97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

擊梧桐·香靨深深翻譯及賞析

時(shí)間:2021-02-04 19:59:08 古籍 我要投稿

擊梧桐·香靨深深翻譯及賞析

  古詩(shī)原文

  香靨深深,姿姿媚媚,雅格奇容天與。自識伊來(lái),便好看承,會(huì )得妖嬈心素。臨歧再約同歡,定是都把、平生相許。又恐恩情,易破難成,未免千般思慮。

  近日書(shū)來(lái),寒暄而已,苦沒(méi)忉忉言語(yǔ)。便認得、聽(tīng)人教當,擬把前言輕負。見(jiàn)說(shuō)蘭臺宋玉,多才多藝善詞賦。試與問(wèn)、朝朝暮暮。行云何處去。

  譯文翻譯

  清香的臉蛋有深深的酒窩,姿態(tài)嫵媚動(dòng)人,這特殊容顏和高雅氣質(zhì)仿佛是老天賜予的。自認識她以來(lái),得她殷勤看顧,也了解到她的情愫芳心。想在分別之時(shí)再約她一起歡聚,那么,我們肯定都會(huì )像戀人一樣互許平生?晌矣趾ε露髑槠扑槿菀,成全卻很難,不由得思緒萬(wàn)千。

  最近她寫(xiě)給我的信中,只是寒暄幾句,沒(méi)有那種絮絮叨叨親切的言語(yǔ)。于是便想到了,她準是聽(tīng)了別人的教唆,想把曾經(jīng)的海誓山盟辜負。聽(tīng)說(shuō)在蘭臺公子宋玉多才多藝,善詞著(zhù)賦。試問(wèn),我們的愛(ài)情本當像楚王和巫山神女那樣朝云暮雨,相愛(ài)相歡,可行云將往何處去呢?

  注釋解釋

  擊梧桐:詞牌名,柳永所作此詞為雙調一百八字,見(jiàn)《樂(lè )章集》,注“中呂調”。前段十句四仄韻,后段九句四仄韻。

  靨(yè):酒窩。

  雅格:典雅格致。天與:天生的。

  好看承:好好看待,小心護持。

  妖嬈:嬌艷美好。

  臨歧:當歧路而分手時(shí)。

  忉忉(dāo dāo):絮絮叨叨,指那些親昵的話(huà)語(yǔ)。

  認得、聽(tīng)人教當:皆是使人認為的意思。

  見(jiàn)說(shuō):聽(tīng)說(shuō)。蘭臺宋玉:宋玉《風(fēng)賦》:“楚襄王游于蘭臺之官,宋玉、景差侍!焙笕怂彀选疤m臺”和宋玉連稱(chēng),或稱(chēng)宋玉為“蘭臺公子”。

  試與問(wèn):試問(wèn)。此下二句用《高唐賦》典,巫山神女自稱(chēng)“旦為朝云,暮為行雨”,后人便將“朝朝暮暮”形容愛(ài)人之間的感情極好,朝夕不離,猶云:本當朝朝暮暮相守,可你將往何處去呢?對對方的疏離表達怨望之情。

  創(chuàng )作背景

  據南宋初年楊湜的《古今詞話(huà)》記載,柳永曾在江淮愛(ài)上一個(gè)官妓,臨別時(shí)相約再見(jiàn)。及柳永來(lái)到京師,日久未回,官妓有他心。柳永聞言傷感,遂作此詞,并托人寄與官妓。

  詩(shī)文賞析

  這首詞以第一人稱(chēng)的方式,敘述了詞人與一位風(fēng)塵女子的感情經(jīng)歷。該詞對怨情的'抒發(fā),不像唐人的閨怨詩(shī)那樣,往往只寫(xiě)一點(diǎn)、一面或一個(gè)瞬間!稉粑嗤贩从车氖菑南嘀椒蛛x,再到相思的全過(guò)程,具有較強的敘事性。

  此詞上片,回憶過(guò)去的相知和別離。首三句是詞人見(jiàn)到這位女子時(shí)的情景,“香靨深深”,涂抹了香粉的臉蛋上有一對深深的酒窩;“姿姿媚媚”,姿容足以媚悅于人;“雅格奇容天與”,格調、容貌出眾,是天所給予的,可見(jiàn)詞人對于她是一見(jiàn)鐘情!白宰R伊來(lái)”三句,是對過(guò)去相知相愛(ài)的甜蜜的回憶,洋溢著(zhù)幸福感。先概括地說(shuō),從一開(kāi)始認識,便蒙她很好地照顧自己,然后著(zhù)重地指出最突岀之點(diǎn):“會(huì )得妖嬈心素”,理解得了她一片嬌媚的內心情愫。俗話(huà)說(shuō):千兩黃金容易得,知心一個(gè)也難求。而她的這片心意使他念念不忘。

  “臨歧再約同歡”兩句,是對過(guò)去分別時(shí)的回憶。當時(shí)的依戀之情,躍然紙上,充分地表現那對未來(lái)的美好的希望。在那岔道上,一對情侶時(shí)而淚眼相看,時(shí)而破涕為笑,時(shí)而海誓山盟!坝挚侄髑椤比,是新別后的擔憂(yōu),因為在煙花路上,誰(shuí)能保證她的“同歡”之約、“相許”之言,不會(huì )一走了之?所以,詞人對別時(shí)“再約同歡”的美夢(mèng),會(huì )產(chǎn)生“易破難成”的“千般思慮”。在這思慮當中,包含很多惆悵與忐忑。

  下片,抒寫(xiě)現在的怨恨和相思。首三句,表現得到戀人書(shū)信后的不滿(mǎn)。一對情侶,如果是真心相愛(ài)的話(huà),她分離后應該是非常痛苦,非常憂(yōu)傷的,然而來(lái)信中只是冷淡地寒暄幾句,沒(méi)有那種綿綿關(guān)切的言語(yǔ),使得詞人心底的期盼落空,轉而胡思亂想,“便認得、聽(tīng)人教當”,腦海中出現了這幅場(chǎng)景,被別人教唆,想把曾經(jīng)的誓言都辜負,這反映了他的患得患失的心態(tài)。最后一句引用宋玉《高唐賦》中楚王和巫山神女的典故,詞人希望他的愛(ài)情也同《高唐賦》里的那樣,但現實(shí)生活中那位“行云”,她的行蹤飄忽不定無(wú)法尋覓。

  全詞以委婉的手法,將詞人從相見(jiàn)、相知、相愛(ài)到離別的感情經(jīng)歷娓娓訴說(shuō),句句滿(mǎn)含著(zhù)對戀人的深情,也體現了他因用情產(chǎn)生對戀人變心的猜測與怨意。

【擊梧桐·香靨深深翻譯及賞析】相關(guān)文章:

秦觀(guān)《浣溪沙香靨凝羞一笑開(kāi)》詩(shī)詞原文及賞析09-01

天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯04-27

滿(mǎn)江紅·小院深深原文、翻譯及賞析01-07

桂枝香·吹簫人去原文翻譯及賞析05-16

桂枝香·吹簫人去原文賞析及翻譯04-25

曾鞏《凝香齋》翻譯及賞析09-23

天香·詠龍涎香原文賞析及翻譯3篇04-27

行香子·秋與原文翻譯及賞析05-15

柳永《擊梧桐》詩(shī)文相關(guān)介紹08-22

《香菱詠月·其三》原文翻譯及賞析05-25