97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

顧夐《訴衷情》翻譯賞析

時(shí)間:2022-10-24 12:22:16 古籍 我要投稿

顧夐《訴衷情》翻譯賞析

  在日常的學(xué)習、工作、生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)的格律限制較少。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編精心整理的顧夐《訴衷情》翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  訴衷情·永夜拋人何處去

  永夜拋人何處去?

  絕來(lái)音。

  香閣掩,眉斂,月將沉。

  爭忍不相尋?

  怨孤衾。

  換我心,為你心,始知相憶深。

  譯文:

  漫漫長(cháng)夜你撇下我遠走到哪里?沒(méi)有一點(diǎn)音訊。香閣門(mén)兒關(guān)上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沉。

  怎么忍心不把你追尋?怨恨這孤眠獨寢。只有換我的'心,變作你的心,你才會(huì )知道這相思有多么深。

  注釋?zhuān)?/strong>

  永夜:本為長(cháng)夜,可引申為一夜又一夜,一夜復一夜。

  拋人:拋棄人。

  香閣掩:深閉香閣門(mén)。

  眉斂:低垂眉眼,表現出愁思苦怨。

  賞析:

  這首詞通過(guò)女主人公口語(yǔ)式的內心獨白,揭示了作為一個(gè)閨中弱女子被負心人所折磨而帶來(lái)的心靈創(chuàng )傷,表現了舊社會(huì )情愛(ài)悲劇的一個(gè)方面。主人公怨中有愛(ài),愛(ài)怨兼發(fā),心情復雜。作品在藝術(shù)構思與表現手法上甚見(jiàn)匠心,深得后代詞評家的贊賞。

  這是一首單調小令。開(kāi)頭五句,奏的是感情音響的主旋律——怨!坝酪埂眱删,就懸想負心人行蹤著(zhù)筆!伴L(cháng)夜漫漫,負心人啊,你拋下我到哪里去了?”自問(wèn)還復自答:“音信已絕,奈何!”著(zhù)一“絕”字,點(diǎn)出薄悻者之寡信絕情!跋汩w掩”三句,就閨中人己方情況著(zhù)筆,從環(huán)境描寫(xiě)(閨門(mén)緊閉)、表情描寫(xiě)(眉頭緊皺)、時(shí)間推移(斜月將落、長(cháng)夜將盡)這三個(gè)方面,寫(xiě)出了終宵坐候之難耐。這兩筆歸結到一點(diǎn)——對薄悻者之怨。

  “爭忍”句以下寫(xiě)心池又起新瀾!盃幦獭眱删涫堑谝粋(gè)浪頭,特點(diǎn)是思之不已,愛(ài)怨兼發(fā)!敖形以跞绦牟豢嗫嘧穼ぐ?”這一句心靈獨白,表明她怨中有愛(ài),情絲難解。但稍加推究,閨門(mén)緊閉,室內一目了然,無(wú)物可尋!皩ぁ边@一動(dòng)作,正好顯示她已陷于身難自主迷離恍惚的精神狀態(tài)。等到她頭腦稍為清醒,又得面對令人心碎的現實(shí)——孤衾獨處,因而“怨”字又重上心頭!皳Q我心”三句是第二個(gè)浪頭,特點(diǎn)是情之所鐘,忽發(fā)癡語(yǔ)。清王士禛《花草蒙拾》曾指出:“顧太尉‘換我心,為你心,始知相憶深’,自是透骨情語(yǔ)。徐山民‘妾心移得在君心,方知人恨深’全襲此!毙焐矫窬渲兄耙啤弊,倒也深得顧詞“換”字之真諦。換心者,移心之謂也。主人公是多么希望把自己的一顆心移置在對方的心腔里,以取得對方對自己思念之深的理解啊。就事論事,移心之說(shuō)似屬無(wú)理,而主人公發(fā)此癡想,卻正好顯示其愛(ài)之深,其情之真,此即所謂“無(wú)理而有情”。當然盡管如此,主人公的悲劇命運將是難以避免的。這一點(diǎn),明湯顯祖在《花間集》評本中曾一語(yǔ)道破:“若到換心田地,換與他也未必好!钡髌返乃枷雰A向性卻十分明朗,同情完全放在被折磨被損害的弱女子這一邊,這也就從側面鞭撻了薄悻之徒。

  顧夐此詞,以善作情語(yǔ)著(zhù)稱(chēng)。近人王國維在《人間詞話(huà)》中曾把此詞作為“有專(zhuān)作情語(yǔ)而絕妙者”的顯例之一,并且說(shuō):“此等詞,求之古今人詞中,曾不多見(jiàn)!弊阋(jiàn)評價(jià)之高。

  這首詞首句就顯得鏗鏘有力,憤激之情,噴涌而出:漫漫長(cháng)夜,薄情郎拋下人到哪里去了?甚至連音信都全無(wú)了。她獨居香閨,愁鎖雙眉,雖說(shuō)是“怨孤衾”,但仍忍不住去思念他。當月亮西沉,天將破曉,輾轉反側之后,突發(fā)奇思:“換我心,為你心,始知相憶深!憋@然,她對情人仍是一往情深。這里既有對男子的嗔怨,更透露出女子的一片深情,令人低徊不盡。

  作者簡(jiǎn)介

  顧敻,五代詞人。生卒年、籍貫及字號均不詳。前蜀王建通正(916)時(shí),以小臣給事內廷,見(jiàn)禿鷲翔摩訶池上,作詩(shī)刺之,幾遭不測之禍。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顧夐能詩(shī)善詞。 《花間集》收其詞55首,全部寫(xiě)男女艷情。

【顧夐《訴衷情》翻譯賞析】相關(guān)文章:

訴衷情·永夜拋人何處去_顧夐的詞原文賞析及翻譯08-27

顧夐的經(jīng)典詩(shī)句簽名06-15

訴衷情原文翻譯賞析10-17

訴衷情原文翻譯及賞析10-05

訴衷情古詩(shī)翻譯與賞析12-20

訴衷情(顧敻)11-03

《訴衷情·眉意》翻譯賞析02-14

《訴衷情·琵琶女》翻譯賞析02-14

訴衷情·春游原文翻譯及賞析07-26