- 相關(guān)推薦
《九日登望仙臺呈劉明府》翻譯賞析
《九日登望仙臺呈劉明府容》是唐代詩(shī)人崔曙創(chuàng )作的一首七言律詩(shī)。以下是小編整理的《九日登望仙臺呈劉明府》翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《九日登望仙臺呈劉明府》
漢文皇帝有高臺,此日登臨曙色開(kāi)。
三晉云山皆北向,二陵風(fēng)雨自東來(lái)。
關(guān)門(mén)令尹誰(shuí)能識,河上仙翁去不回。
且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。
【前言】
《九日登望仙臺呈劉明府》是唐代詩(shī)人崔曙的作品。此詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人重九登高邀請友人痛飲,寫(xiě)得不落常套,獨具特色,在抒寫(xiě)懷念友人的情思中,隱含著(zhù)知音難遇的喟嘆。首聯(lián)言登臺之事;頷聯(lián)字面寫(xiě)四季變換,實(shí)際上是感嘆歷史變遷;頸聯(lián)繼續抒發(fā)歷史感慨;尾聯(lián)言志:功名利祿都是過(guò)眼云煙,不如飲酒自?shī)。全?shī)融寫(xiě)景、懷古、抒情于一爐,氣勢雄渾,酣暢淋漓,轉承自然,一氣呵成。
【注釋】
、啪湃眨褐皋r歷九月九日重陽(yáng)節。望仙臺:據說(shuō)漢河上公授漢文帝《老子章句》四篇而去,后來(lái)文帝筑臺以望河上公,臺即望仙臺,在今河南陜縣西南。劉明府:生平不詳。明府是唐代對縣令的尊稱(chēng)。
、聘吲_:指望仙臺。
、鞘锷_(kāi):朝日初出、陽(yáng)光四照的樣子。
、热龝x:指古晉國,春秋末韓、魏、趙三家分晉,故有此稱(chēng)。在今山西、河南一帶。北向:形容山勢向北偏去。
、啥辏褐羔派侥媳钡亩,在今河南洛寧、陜縣附近。據《左傳》載,崤山南陵是夏帝皋的陵墓,北陵是周文王避風(fēng)雨的地方。東:一作“西”。
、赎P(guān):函谷關(guān)。令尹:守函谷關(guān)的官員尹喜,相傳他忽見(jiàn)紫氣東來(lái),知有圣人至。不一會(huì )果然老子騎青牛過(guò)關(guān)。尹喜留下老子,于是老子寫(xiě)《道德經(jīng)》一書(shū)。尹喜后隨老子而去。誰(shuí)能識:誰(shuí)還能遇到關(guān)門(mén)令尹呢?
、撕由舷晌蹋杭春由瞎,漢文帝時(shí)人,傳說(shuō)其后羽化成仙。
、膛頋稍祝簳x陶淵明曾為彭澤令。淵明嗜酒而愛(ài)菊。有一次重陽(yáng)節無(wú)酒喝,久坐于菊叢中,剛好王弘送酒至,即便就酌,醉后而歸。這里暗用其“九日”事。彭澤宰借指劉明府。
、吞杖唬簹g樂(lè )酣暢的樣子。菊花杯:意謂對菊舉杯飲酒。共醉:一作“一醉”。
【翻譯】
漢文皇帝修建高高的望仙臺,今日登臨時(shí)天邊曙色剛散開(kāi)。三晉的重重云山全向著(zhù)北方,崤山二陵的風(fēng)雨從東邊飄來(lái)。像關(guān)門(mén)令尹誰(shuí)能夠認識清楚,仙翁河上公一去便不再返回。遠求神仙不如就近尋彭澤宰,一起暢飲共為重陽(yáng)菊花干杯。
【賞析】
這是一首登臨兼應酬的七律。詩(shī)人重陽(yáng)節登臨仙臺,描寫(xiě)了仙臺雄偉壯麗的景色,指出就近邀友暢飲要比尋訪(fǎng)神仙暢快舒適。這首詩(shī)寫(xiě)景氣勢雄渾,酣暢淋漓,轉承流暢自然。
此詩(shī)格律為平起式首句入韻格,韻合十灰。中二聯(lián)對仗半工,風(fēng)雨對云山,河上對關(guān)門(mén),都不很工。對仗微有不工,可見(jiàn)靈活,不拘泥,唐詩(shī)多如此。
此詩(shī)主題表達富貴榮華轉瞬即逝,奔波仕途徒勞無(wú)功,不如歸隱。首聯(lián)言事。作者登臺憑高望遠,看到朝陽(yáng),心情頓覺(jué)開(kāi)朗。頷聯(lián)字面寫(xiě)四季變換,“云山皆北向”,是夏天;“風(fēng)雨自東來(lái)”是春天。從漢文帝修筑此臺到作者登臺時(shí),經(jīng)歷了近千個(gè)春夏秋冬。戰國時(shí)的三晉,經(jīng)過(guò)秦漢、魏晉、北朝,幾經(jīng)分合,此時(shí)成了一統天下的一個(gè)部分。漢代的皇帝,當時(shí)多么顯赫,而此刻只能在二陵中,任憑風(fēng)雨侵襲了。實(shí)際上是感嘆;歷史變遷,不以人的意志為轉移。頸聯(lián)繼續抒發(fā)歷史感慨:望仙臺所在地的地方長(cháng)官,經(jīng)過(guò)多次改朝換代,難以記住他們一個(gè)個(gè)的名字。當年磻溪垂釣、后來(lái)被周文王聘請為宰相的姜尚,也早死了多年,再也不能回來(lái)了。真有“吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘”的感慨。尾聯(lián)言志。有了前面的鋪墊,既然功名利祿都是過(guò)眼云煙,那么就不必拼命走仕途了。不如沿著(zhù)陶淵明的道路,采菊東籬下,飲酒自?shī)省?/p>
【評析】
這是平常的投贈詩(shī),內容仍屬于懷古。詩(shī)中并無(wú)所謂寄托和感慨的。但詩(shī)切時(shí)切地切人,卻十分到家。重陽(yáng)為登高之時(shí),望仙臺為登高之地,登高之俗又與神仙傳說(shuō)有關(guān),劉明府為投贈對象。全詩(shī)圍繞時(shí)、地、人三點(diǎn)展開(kāi)、“一氣轉合,就題有法!笔拙渲苯訉(xiě)望仙臺,頷聯(lián)是寫(xiě)臺前形勢,北望三晉,東扼二陵。頸聯(lián)寫(xiě)望仙臺為河上翁而筑,因而以仙人關(guān)令尹做陪。末聯(lián)以陶淵明比劉明府。全詩(shī)意在說(shuō)明登高暢飲,不必遠求神仙,就近尋劉明府即可。詩(shī)的意境開(kāi)闊,結構嚴謹。
創(chuàng )作背景
這首詩(shī)具體創(chuàng )作年代已無(wú)法考證。某個(gè)重陽(yáng)節,作者同友人劉明府容同登望仙臺,作者欣賞著(zhù)那壯美得風(fēng)景,不禁浮想聯(lián)翩,于是寫(xiě)下此詩(shī),向友人寄出愿與之陶然共醉的愿望。
【《九日登望仙臺呈劉明府》翻譯賞析】相關(guān)文章:
九日登望仙臺呈劉明府容原文及賞析08-16
九日登望仙臺呈劉明府容原文及賞析11-06
古詩(shī)九日登望仙臺呈劉明府帶賞析12-26
《九日登望仙臺呈劉明府容》鑒賞及譯文參考07-23
劉敞《微雨登城》全詩(shī)翻譯賞析08-22
登咸陽(yáng)縣樓望雨原文賞析及翻譯06-02
登咸陽(yáng)縣樓望雨原文翻譯及賞析09-06
《天臺曉望·天臺鄰四明》翻譯賞析06-09
題雍丘崔明府丹灶原文翻譯及賞析11-07