97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

連昌宮詞的翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-02 12:04:04 古籍 我要投稿

連昌宮詞的翻譯賞析

  《連昌宮詞》作者為唐朝文學(xué)家元稹。其古詩(shī)全文如下:

  連昌宮中滿(mǎn)宮竹,歲久無(wú)人森似束。又有墻頭千葉桃,風(fēng)動(dòng)落花紅蔌蔌。

  宮邊老翁為余泣,小年進(jìn)食曾因入。上皇正在望仙樓,太真同憑闌干立。

  樓上樓前盡珠翠,炫轉熒煌照天地。歸來(lái)如夢(mèng)復如癡,何暇備言宮里事。

  初過(guò)寒食一百六,店舍無(wú)煙宮樹(shù)綠。夜半月高弦索鳴,賀老琵琶定場(chǎng)屋。

  力士傳呼覓念奴,念奴潛伴諸郎宿。須臾覓得又連催,特敕街中許然燭。

  春嬌滿(mǎn)眼睡紅綃,掠削云鬟旋裝束。飛上九天歌一聲,二十五郎吹管逐。

  逡巡大遍涼州徹,色色龜茲轟錄續。李謨擫笛傍宮墻,偷得新翻數般曲。

  平明大駕發(fā)行宮,萬(wàn)人歌舞涂路中。百官隊仗避岐薛,楊氏諸姨車(chē)斗風(fēng)。

  明年十月東都破,御路猶存祿山過(guò)。驅令供頓不敢藏,萬(wàn)姓無(wú)聲淚潛墮。

  兩京定后六七年,卻尋家舍行宮前。莊園燒盡有枯井,行宮門(mén)閉樹(shù)宛然。

  爾后相傳六皇帝,不到離宮門(mén)久閉。往來(lái)年少說(shuō)長(cháng)安,玄武樓成花萼廢。

  去年敕使因斫竹,偶值門(mén)開(kāi)暫相逐。荊榛櫛比塞池塘,狐兔驕癡緣樹(shù)木。

  舞榭欹傾基尚在,文窗窈窕紗猶綠。塵埋粉壁舊花鈿,烏啄風(fēng)箏碎珠玉。

  上皇偏愛(ài)臨砌花,依然御榻臨階斜。蛇出燕巢盤(pán)斗栱,菌生香案正當衙。

  寢殿相連端正樓,太真梳洗樓上頭。晨光未出簾影黑,至今反掛珊瑚鉤。

  指似傍人因慟哭,卻出宮門(mén)淚相續。自從此后還閉門(mén),夜夜狐貍上門(mén)屋。

  我聞此語(yǔ)心骨悲,太平誰(shuí)致亂者誰(shuí)。翁言野父何分別,耳聞眼見(jiàn)為君說(shuō)。

  姚崇宋璟作相公,勸諫上皇言語(yǔ)切。燮理陰陽(yáng)禾黍豐,調和中外無(wú)兵戎。

  長(cháng)官清平太守好,揀選皆言由相公。開(kāi)元之末姚宋死,朝廷漸漸由妃子。

  祿山宮里養作兒,虢國門(mén)前鬧如市。弄權宰相不記名,依稀憶得楊與李。

  廟謨顛倒四海搖,五十年來(lái)作瘡痏。今皇神圣丞相明,詔書(shū)才下吳蜀平。

  官軍又取淮西賊,此賊亦除天下寧。年年耕種宮前道,今年不遣子孫耕。

  老翁此意深望幸,努力廟謀休用兵。

  【前言】

  《連昌宮詞》是唐代詩(shī)人元稹創(chuàng )作的長(cháng)篇敘事詩(shī)。這首詩(shī)通過(guò)一個(gè)老人之口敘述連昌宮的興廢變遷,反映了唐朝自唐玄宗時(shí)期至唐憲宗時(shí)期的興衰歷程,探索了安史之亂前后朝政治亂的緣由,表現了人民對再現升平、重開(kāi)盛世的向往和希望國家長(cháng)治久安的強烈愿望。此詩(shī)語(yǔ)言豐富,形象鮮明,敘事生動(dòng),筆觸細膩,是“新樂(lè )府”的代表作品之一,也是唐詩(shī)中的長(cháng)詩(shī)名篇之一。

  【注釋】

  1、連昌宮,唐代皇帝行宮之一,公元658年(唐高宗顯慶三年)建,故址在河南府壽安縣(今河南宜陽(yáng))西九里。森似束:指竹子叢密,如同扎成一束束的。森:森森然,密貌。

  2、千葉桃:碧桃。簌(sù速)簌:花紛紛落下貌。

  3、小年:年少時(shí)。

  4、上皇、太真:指唐玄宗與楊貴妃。望仙樓 ,本在華清宮,此是作者的想象。

  5、炫轉熒煌:光彩閃爍。

  6、備言:說(shuō)盡。

  7、寒食:冬至后的一百零六天為寒食節。唐俗在此前后三天禁火。

  8、賀老:指玄宗時(shí)以善彈琵琶聞名的一個(gè)藝人,名賀懷智。壓場(chǎng)屋:即今“壓場(chǎng)”意。唐人稱(chēng)戲場(chǎng)為場(chǎng)屋。

  9、“念奴”句詩(shī)人自注云:念奴,天寶(742—756)中名娼。善歌。

  10、特赦:因禁火,故特許燃燭。

  11、掠削:稍稍理一下,旋裝束:馬上就裝束停當。

  12、九天:宮中。二十五郎:邠王李承寧善吹笛,排行二十五。吹管逐:即吹管伴奏意。

  13、逡巡:指節拍舒緩貌。大遍:相當于“一整套(曲子)”的意思。涼州:曲調名。徹:完了,終了。色色龜(qiū秋)茲:各種龜茲樂(lè )曲。轟錄續:陸續演奏。

  14、“李謨”句下自注云:“玄宗嘗于上陽(yáng)宮夜后按新翻一曲,屬明夕正月十五日潛游燈下,忽聞酒樓上有笛奏前夕新曲,大駭之。明日,密遣捕捉笛者詣驗之。自云:‘其夕竊于天津橋玩月,聞宮中度曲,遂于橋柱上插譜記之。臣即長(cháng)安少年善笛者李暮也!诋惗仓!眳挼眩喊吹。

  【翻譯】

  連昌宮長(cháng)滿(mǎn)了宮竹,年歲太久無(wú)人來(lái)管理,竹子長(cháng)得高而密,枝葉糾結在一起。又有墻頭碧桃,紅色的花瓣被風(fēng)紛紛吹落。

  住在連昌宮旁的老人向我哭訴說(shuō):“少年時(shí)曾因向皇帝進(jìn)貢食物而入到宮中,唐玄宗正在望仙樓,楊貴妃一起倚著(zhù)欄桿而立。樓上樓前都是綴戴著(zhù)珍珠、翡翠的宮女們,光彩鮮明閃爍照耀天地。歸來(lái)后如夢(mèng)又如癡,哪里能從容詳盡地訴說(shuō)宮中之事。當時(shí)剛剛過(guò)了大寒食而到了小寒食,城里的店舍都不見(jiàn)炊煙,只有宮邊的樹(shù)木翠綠如常。夜半月亮升得很高了,宮中傳出了琴弦的鳴聲,原來(lái)是賀懷志壓場(chǎng)的琵琶聲。高力士傳喚尋找名倡念奴,念奴潛伴皇帝的隨從侍衛人員過(guò)夜。片刻找到又接連催促,特別下令街上準許燃起燭火。睡在紅紗帳里的念奴滿(mǎn)眼春意,充滿(mǎn)嬌氣,用手整理一下頭發(fā)很快就妝束好了。來(lái)到宮中剛剛歌唱一聲,邠王李承寧隨即吹管笛與之相和。急奏整套的涼州曲調末了,各種龜茲樂(lè )曲熱烈地連番演奏。吹笛少年李謨靠著(zhù)宮墻,偷學(xué)了許多新曲子。天大亮的時(shí)候皇帝的車(chē)駕發(fā)往行宮,萬(wàn)人歌舞在道路上。百官的儀仗隊避開(kāi)歧王李范、薛王李業(yè),楊貴妃的姐姐韓國夫人、虢國夫人、秦國夫人的車(chē)行輕快迅速。第二年十月洛陽(yáng)被攻破,御用的道路還在,安祿山的軍隊經(jīng)過(guò)。強迫供應食宿不敢有私藏,百姓們無(wú)聲暗暗流淚。西京長(cháng)安和東京洛陽(yáng)收復后六七年,卻尋家舍在行宮前。爾后相傳的六位皇帝不到離宮,宮門(mén)久閉。聽(tīng)來(lái)來(lái)往往的少年說(shuō)起長(cháng)安,知道了玄武樓建成,花萼樓荒廢。去年使者奉皇命來(lái)連昌宮砍竹子,偶爾遇上門(mén)打開(kāi),我跟著(zhù)進(jìn)去了一會(huì )兒。雜草叢木像梳齒那樣密密地排列著(zhù)填滿(mǎn)了池塘。狐貍、兔子膽大 ,見(jiàn)人并不逃逸,繞著(zhù)樹(shù)木。舞榭?jì)A斜(榭:臺有屋叫榭),地基還在,雕有花紋的窗子幽深仍綠。塵土埋沒(méi)了粉壁,陳舊的金屬花片。鳥(niǎo)兒啄著(zhù)掛在檐棱間的鈴鐸或金屬,發(fā)出碎玉般的聲音。玄宗皇帝偏愛(ài)靠近臺階的花朵,依然將皇帝的坐具靠近臺階斜坡。蛇出燕巢盤(pán)繞在斗栱之上,香案腐朽,長(cháng)出菌蕈來(lái),正在那天子所居的衙。寢殿相連的`端正樓,楊貴妃在樓上梳洗。晨光未出,室內已有人在活動(dòng),至今反掛著(zhù)珊瑚制成的簾鉤。我把宮中遺跡指示給人看卻因此傷心痛哭,退出宮門(mén)時(shí)眼淚還不斷地流淌。自從此后宮門(mén)再也沒(méi)有打開(kāi)過(guò),每天晚上只有狐貍竄上門(mén)屋!

  我聽(tīng)了老人的這番話(huà)后心里也禁不住悲傷,問(wèn)道:“是誰(shuí)開(kāi)創(chuàng )了太平盛世,又是誰(shuí)招致這一混亂局面呢?”老人說(shuō):“鄉野老人哪能分辨得出呢?我就把耳聞目見(jiàn)的事情跟你說(shuō)說(shuō)吧。姚崇、宋璟作宰相時(shí),勸諫皇帝李隆基言語(yǔ)懇切。宰相協(xié)助皇帝處理政務(wù),糧食豐收,調和中外沒(méi)有戰爭殺伐之事。長(cháng)官清正廉潔,太守杰出,人材的選用都說(shuō)由于用人施政至為公正。開(kāi)元末年姚崇、宋璟相繼逝世,朝廷漸漸信任聽(tīng)從楊貴妃。安祿山自請為楊貴妃養子,出入宮廷,無(wú)所禁忌。虢國夫人門(mén)前倚勢弄權,鉆營(yíng)者不絕于門(mén),如市上一樣熱鬧。當時(shí)弄權宰相名字記不得了,依稀記得是楊國忠和李林甫。朝廷制定的國家大計顛倒,四海飄搖,安史之亂所留下的民生調敝的殘破混亂局面持續了五十年。當今皇帝圣明,丞相裴度賢明,詔書(shū)剛下,便平定了吳蜀兩地的藩鎮叛亂。官軍又攻克了叛亂藩鎮淮西節度使吳元濟,此賊又除,天下安寧。我年年耕種宮前道路旁的土地,現在亂世既平,為迎接皇帝出巡,今年就不叫子孫在宮前耕種了!崩先诉@樣做的意思是殷切地盼望皇帝前來(lái),希望皇帝努力于國家大計,不要再起戰爭殺伐。

  【鑒賞】

  全詩(shī)基本上可分為兩大段。

  第一段從“連昌宮中滿(mǎn)宮竹”至“夜夜狐貍上門(mén)屋”,寫(xiě)宮邊老人訴說(shuō)連昌宮今昔變遷。前四句是一段引子,先從連昌宮眼前亂竹叢生,落花滿(mǎn)地,一派幽深衰敗的景象下筆,引出宮邊老人。老人對作者的泣訴可分兩層意思。第一層從“小年進(jìn)食曾因入”至“楊氏諸姨車(chē)斗風(fēng)”,寫(xiě)連昌宮昔日的繁華盛況。

  寒食節,百姓禁煙,宮里卻燈火輝煌。唐玄宗和楊貴妃在望仙樓上通宵行樂(lè )。琵琶專(zhuān)家賀懷智作壓場(chǎng)演奏,宦官高力士奉旨尋找著(zhù)名歌女念奴進(jìn)宮唱歌。邠王李承寧(二十五郎)吹管笛,笙歌響徹九霄。李謨傍靠宮墻按著(zhù)笛子,偷學(xué)宮里新制的樂(lè )曲。詩(shī)人在描繪了一幅宮中行樂(lè )圖后,又寫(xiě)玄宗回駕時(shí)萬(wàn)人夾道歌舞的盛況。第二層從“明年十月東都破”至“夜夜狐貍上門(mén)屋”,寫(xiě)安祿山叛軍攻破東都洛陽(yáng),連昌宮從此荒廢。安史亂平后,連昌宮也長(cháng)期關(guān)閉,玄宗以后的五位皇帝都不曾來(lái)過(guò)。直到公元817年(元和十二年),使者奉皇帝命來(lái)連昌宮砍竹子,在宮門(mén)開(kāi)時(shí)老人跟著(zhù)進(jìn)去看了一會(huì ),只見(jiàn)荊榛灌木叢生,狐貍野兔恣縱奔馳,舞榭樓閣傾倒歪斜,一片衰敗荒涼。安史亂后,玄宗依然下榻連昌宮,晚景凄涼。宮殿成為蛇燕巢穴,香案腐朽,長(cháng)出菌蕈來(lái)。當年楊貴妃住的端正樓,如今物是人非,再不見(jiàn)倩影了。

  第二大段從“我聞此語(yǔ)心骨悲”至“努力廟謨休用兵”。通過(guò)作者與老人的一問(wèn)一答,探討“太平誰(shuí)致亂者誰(shuí)”及朝政治亂的因由。

  詩(shī)中稱(chēng)贊姚崇、宋璟作宰相秉公選賢任能,地方長(cháng)官清平廉潔,因而出現了開(kāi)元盛世。姚、宋死后,朝廷漸漸由楊貴妃操縱。安祿山在宮里被貴妃養作義子,虢國夫人門(mén)庭若市。奸相楊國忠和李林甫專(zhuān)權誤國,終于給國家帶來(lái)了動(dòng)亂和災難。接著(zhù)詩(shī)筆轉而稱(chēng)贊當時(shí)憲宗皇帝大力削平藩鎮叛亂,和平有望。結句,作者意味深長(cháng)地點(diǎn)明主旨:祝愿朝廷努力策劃好國家大計,安定社稷,結束內戰,不再用兵。

  這首詩(shī)針砭唐代時(shí)政,反對藩鎮割據,批判奸相弄權誤國;提出所謂“圣君賢卿”的政治理想。它含蓄地揭露了玄宗及皇親驕奢淫佚的生活和外戚的飛揚跋扈,具有一定的歷史上的認識意義。前代詩(shī)評家多推崇這首詩(shī)“有監戒規諷之意”,“有風(fēng)骨”,把它和白居易《長(cháng)恨歌》并稱(chēng),同為膾炙人口的長(cháng)篇敘事詩(shī)。

  這首《連昌宮詞》在藝術(shù)構思和創(chuàng )作方法上,受到當時(shí)傳奇小說(shuō)的影響。詩(shī)人既植根于現實(shí)生活和歷史,又不囿于具體的歷史事實(shí),虛構一些情節并加以藝術(shù)的夸張,把歷史人物和社會(huì )生活事件集中在一個(gè)典型環(huán)境中來(lái)描繪,寫(xiě)得異常鮮明生動(dòng),從而使主題具有典型意義。例如,有關(guān)唐玄宗和楊貴妃在連昌宮中的一段生活,元稹就不是以歷史家嚴格實(shí)錄的“史筆”,而是用小說(shuō)家創(chuàng )造性的“詩(shī)筆”來(lái)描摹的。據陳寅恪的考證,唐玄宗和楊貴妃兩人沒(méi)有一起去過(guò)連昌宮。詩(shī)中所寫(xiě),不少地方是根據傳聞加以想象而虛擬。如連昌宮中的所謂望仙樓和端正樓,實(shí)際上是驪山上華清宮的樓名。李謨偷曲事發(fā)生在元宵節前夕東都洛陽(yáng)的天津橋上,并不是在寒食節夜里連昌宮墻旁。其他如念奴唱歌,二十五郎吹笛,百官隊仗避岐薛,楊氏諸姨車(chē)斗風(fēng)等,都不出現在壽安縣的連昌宮內或宮前。元稹充分發(fā)揮藝術(shù)的想象力,把發(fā)生在不同時(shí)間、不同地點(diǎn)上的事件集中在連昌宮內來(lái)鋪敘,并且還虛構一些情節,用以渲染安史之亂前所謂太平繁華的景象,突出主題思想。從詩(shī)的自注中可以清楚地看出,作者對念奴唱歌、李謨偷曲等事所產(chǎn)生的歷史背景,并不是不知道的,他如此處理,實(shí)在是有意識地學(xué)習唐人傳奇所常用的典型化方法來(lái)創(chuàng )作。這樣一來(lái),整首《連昌宮詞》在某些細節上雖不符合具體的歷史事實(shí),但卻形象地反映了歷史和社會(huì )生活發(fā)展的某些本質(zhì)方面,具有藝術(shù)的真實(shí)性。至于詩(shī)中說(shuō)到平吳蜀、定淮西等歷史事件,則又具有歷史的真實(shí)性和濃烈的現實(shí)感。

  這首詩(shī)的情節,寫(xiě)得真真假假,假中有真,真假相襯,互相對照。正如陳寅恪所指出的那樣:“連昌宮詞實(shí)深受白樂(lè )天、陳鴻長(cháng)恨歌及傳之影響,合并融化唐代小說(shuō)之史才詩(shī)筆議論為一體而成!保ā对自(shī)箋證稿》第三章)在我國敘事詩(shī)的發(fā)展史上,《連昌宮詞》有獨自的風(fēng)格特色。

【連昌宮詞的翻譯賞析】相關(guān)文章:

《連昌宮詞》 元稹11-27

元稹 《連昌宮詞》11-27

連昌宮詞 元稹08-26

元稹《連昌宮詞》11-16

《連昌宮詞》元稹11-13

元稹《連昌宮詞》原文11-30

元稹《連昌宮詞》全文11-29

《連昌宮詞》唐詩(shī)鑒賞08-23

元稹連昌宮詞原文10-16