97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《普天樂(lè )》原文譯文賞析

時(shí)間:2022-10-05 13:27:31 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《普天樂(lè )》原文譯文賞析

  普天樂(lè ) 姚燧浙江秋,吳山夜。愁隨潮去,恨與山疊。寒雁來(lái),芙蓉謝。冷雨青燈讀書(shū)舍,怕離別又早離別。今宵醉也,明朝去也,寧奈些些。

  [寫(xiě)作背景]姚燧這首小令,是一首離別之作。周德清將它選入《中原音韻.正語(yǔ)作詞起例》,題作“別友”?梢(jiàn),當時(shí)就已膾炙人口。

 。圩⒔猓

  浙江:即錢(qián)塘江。為蘭溪與新安江在建德會(huì )合后經(jīng)杭州入海的一段。因為通海,秋天多潮,以壯觀(guān)著(zhù)稱(chēng)。

  吳山:山名,也叫胥山,在今杭州市錢(qián)塘江北岸。

  寒雁:秋分后從塞北飛到南方來(lái)過(guò)冬的大雁。

  青燈:即油燈。因發(fā)光微青,故名。

  寧奈:忍耐。

  些些:即一些兒。后一個(gè)些字讀(仨sa),語(yǔ)尾助詞。

  [譯文]錢(qián)塘江邊,吳山腳下,正值清秋之夜。離愁隨江奔涌去,別恨似吳山重重疊疊。北雁南來(lái),荷花凋謝。清冷的秋雨,燈盞的青光,更增添了書(shū)齋的凄涼、寂寞,怕離別卻又這么早就離別。今晚且圖一醉,既然明朝終將離去,還是忍耐一些。

【《普天樂(lè )》原文譯文賞析】相關(guān)文章:

普天樂(lè )·詠世原文譯文及賞析07-29

普天樂(lè )·詠世原文及賞析10-18

《普天樂(lè )·浙江秋》原文及翻譯賞析10-30

普天樂(lè )·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

普天樂(lè )·浙江秋原文翻譯及賞析04-24

《普天樂(lè )·浙江秋》原文、翻譯及賞析05-25

普天樂(lè )·雨兒飄原文翻譯及賞析12-30

《普天樂(lè )·秋江憶別》原文及賞析08-23

普天樂(lè )·浙江秋原文翻譯及賞析2篇02-12

普天樂(lè )·浙江秋原文翻譯及賞析(2篇)04-22