- 相關(guān)推薦
《減字木蘭花·鶯初解語(yǔ)》原文及譯文賞析
《減字木蘭花·鶯初解語(yǔ)》作者為宋朝詩(shī)人蘇軾。其古詩(shī)全文如下:
鶯初解語(yǔ),最是一年春好處。微雨如酥,草色遙看近卻無(wú)。
休辭醉倒,花不看開(kāi)人易老。莫待春回,顛倒紅英間綠苔。
前言:
《減字木蘭花》是宋代文學(xué)家蘇軾所創(chuàng )作的文學(xué)作品,詞的上片描寫(xiě)“鶯語(yǔ)”“草色”“微雨”等景物,表現春天開(kāi)始時(shí)的生機與美麗;下片敘寫(xiě)花開(kāi)易謝、年華易老,感嘆美景易逝,勸人一醉方休。全詞表達了珍惜春光、盡情享受生命中的美好時(shí)光的情感。
注釋?zhuān)?/strong>
1、初:剛剛。
2、解:能、知道。
3、語(yǔ):這里指鶯鳴,嬌啼婉轉,猶如說(shuō)話(huà)。
4、酥:酥油。
5、近卻無(wú):近看什么色彩見(jiàn)不到。
6、休辭:不要推托。
7、顛倒:紛亂。
8、紅英:落花。
翻譯:
黃鶯開(kāi)始啼叫,這初春是一年中最好的季節;細雨蒙蒙,珍貴如油,滋潤著(zhù)草木,那剛剛長(cháng)出的春草,遠看一片嫩綠,近看卻仿佛消失了。
不要推辭會(huì )醉倒在這個(gè)季節,有花而不去看它開(kāi)放,就意味著(zhù)人生很快消逝。不要等待著(zhù)春離開(kāi)大自然,紛紛落花夾雜著(zhù)綠色的苔蘚。
賞析:
上片,寫(xiě)初春美好時(shí)光。第一、二句點(diǎn)明初春的時(shí)令:“鶯初解語(yǔ)”;點(diǎn)明初春地位:“最是一年春好處”。接著(zhù)三、四句就寫(xiě)初春美景:“微雨如酥,草色遙看近卻無(wú)!蓖ㄟ^(guò)初春細雨滋潤草根而轉青色而轉明麗這一細微變化,把如畫(huà)的春光美景生動(dòng)地描繪出來(lái)。尤其是“草色遙看近卻無(wú)”,觀(guān)察得極為細致,描寫(xiě)得極為逼真。因為遠看剛剛返青的草芽,呈現青色;而近看草芽,則仍是黃色的了。這自然不是東坡的發(fā)現,早在唐代,韓愈就注意到了,并寫(xiě)進(jìn)他的《早春呈水部張十八員外》詩(shī)中去了。詩(shī)寫(xiě)道:“天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無(wú)。最是一年春好處,絕勝煙柳滿(mǎn)皇都!睎|坡點(diǎn)化運用韓詩(shī)的傳神之詞句,用進(jìn)上片,正好道出了初春的可貴,而又不露痕跡。
下片,勸人盡賞春光!靶蒉o醉倒,花不看開(kāi)人易老”,是說(shuō)不要借“醉倒”沉醉之故,而拒絕去看春花。不看春花,就意味著(zhù)失去了花會(huì )給人的青春活力,意味著(zhù)時(shí)光易逝,人走向衰老。這是最大的人生誤區!叭松桌咸祀y老”。東坡的言辭中同樣也充滿(mǎn)了人生哲理。東坡曾說(shuō)“人生何以易此樂(lè ),天下誰(shuí)肯從我歸!焙尾桓臑椤叭松我砸状藰(lè ),及時(shí)看花春常歸!薄澳夯,顛倒紅英間綠苔”,帶有醒世之意的恒言。不要等到春離開(kāi)人間吧。否則,將是“紅英”紛亂地夾雜著(zhù)“綠苔”而失去春的魅力。子由《聞子瞻重游終南山》詩(shī)一開(kāi)頭就說(shuō)得好:“終南重到已春回,山木緣崖綠似苔!
【《減字木蘭花·鶯初解語(yǔ)》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:
減字木蘭花·鶯初解語(yǔ)原文及賞析10-28
減字木蘭花·鶯初解語(yǔ)原文及賞析03-05
減字木蘭花·鶯初解語(yǔ)原文翻譯及賞析(3篇)06-04
減字木蘭花·鶯初解語(yǔ)原文翻譯及賞析(集錦3篇)06-04
減字木蘭花·立春原文及賞析08-29
減字木蘭花·春情原文及賞析04-08