- 相關(guān)推薦
尉遲杯原文翻譯
《尉遲杯》
周邦彥
隋堤路,
漸日晚、密靄生煙樹(shù)。
陰陰淡月籠沙,
還宿河橋深處。
無(wú)情畫(huà)舸,
都不管、煙波隔南浦。
等行人、醉?yè)碇佤溃?/p>
載將離恨歸去。
因思舊客京華,
長(cháng)偎傍疏林,
小檻歡聚。
冶葉倡條俱相識,
仍慣見(jiàn)珠歌翠舞。
如今向、漁村水驛,
夜如歲、焚香獨自語(yǔ)。
有何人,
念我無(wú)聊,
夢(mèng)魂凝想鴛侶。
賞析:
這首詞寫(xiě)詞人在隋堤之畔,淡月之下,客舟之中的一段離愁別恨。上片寫(xiě)泊舟夜宿。下片抒相思離恨。全詞由景及情,因今及昔,寫(xiě)法頗似柳永,而更委婉多變。寫(xiě)眼前景致采用白描手法,描繪出一幅河橋泊舟圖,像筆墨淋漓的水墨畫(huà)。
【尉遲杯原文翻譯】相關(guān)文章:
《尉遲杯·離恨》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12
《尉遲杯·隋堤路》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12
荷葉杯·記得那年花下原文翻譯及賞析01-24
荷葉杯·記得那年花下原文翻譯及賞析03-21
荷葉杯·記得那年花下原文翻譯及賞析3篇01-24
荷葉杯·記得那年花下原文翻譯及賞析2篇04-08