- 相關(guān)推薦
《兄弟爭雁》閱讀答案及原文翻譯
在平平淡淡的日常中,大家都不可避免地要接觸到閱讀理解吧,下面是小編收集整理的《兄弟爭雁》閱讀答案及原文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文
昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:“獲則烹!逼涞軤幵唬骸耙遂!备偠范A于社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。
。ǔ鲎浴缎值軤幯恪罚
閱讀訓練
1、解釋加點(diǎn)的詞。
(1)將援引射之( ) (2)宜燔( ) (3)烹燔半焉( ) (4)已而索雁( )
2、將下面句子譯為現代漢語(yǔ)。
已而索雁,則凌空遠也。
3、本文涉及幾個(gè)人物?誰(shuí)的觀(guān)點(diǎn)正確?為什么?
參考答案
1、牽引 應當 燒 尋找
2、過(guò)了一會(huì )兒去尋找雁,而那雁已向高空飛遠。
3、三個(gè)人都不正確。因為辦事要抓住時(shí)機,不能為無(wú)為的爭論而貽誤戰機。
【注釋】
1.睹:看見(jiàn)。
2.援:引;拉。
3.烹:燒煮。
4.舒雁:棲息的大雁。
5.宜:合適。
6.燔(fán):烤。
7.競斗:爭吵;爭吵。
8.訟(sòng):訴訟。
9.社伯:相當于現在的村長(cháng)。社,古代地區單位之一,二十五家為社。
10.已而:不久;后來(lái)。
11.索:尋找。
【翻譯】
從前,有個(gè)人看見(jiàn)一只正在飛翔的大雁,準備拉弓把它射下來(lái),并說(shuō)道:“一射下就煮來(lái)吃! 弟弟表示反對,爭著(zhù)說(shuō):“棲息的大雁適合煮著(zhù)吃,飛鴻的大雁適合烤著(zhù)吃! 兩人一直吵到社伯那兒。社伯建議把大雁剖開(kāi),一半煮食,一半烤食。 等到兄弟兩個(gè)再次去射大雁時(shí),大雁早就飛遠了。
拓展閱讀:
故事簡(jiǎn)介
《兄弟爭雁》是一則文言文寓言故事,出自《應諧錄》,作者是劉元卿。啟示是不要將時(shí)間花在無(wú)謂的爭論上,不如多干實(shí)事;做事要分清主次,分輕重緩急,先解決主要的問(wèn)題。
故事梗概
寓言中兩兄弟望著(zhù)空中的大雁,為如何吃雁而爭論不休,錯過(guò)了射雁的時(shí)機,以至大雁飛得無(wú)影無(wú)蹤。
道理
不要將時(shí)間花在無(wú)謂的爭論上,不如多干實(shí)事;做事要分清主次,分輕重緩急,先解決主要的問(wèn)題。
引申其意是完成一項事業(yè),實(shí)現一個(gè)理想,就像舒雁烹宜一樣,不但有階段性,而且還有時(shí)效性。不完成前一個(gè)階段的任務(wù),是無(wú)法進(jìn)入下一個(gè)階段的;不把握時(shí)機即使條件具備了,同樣無(wú)法達到目的。
寓意
事情要分清本末主次和輕重緩急,也不能本末倒置,否則一事無(wú)成。
【《兄弟爭雁》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《爭雁》的閱讀答案及原文翻譯03-04
《兄弟爭雁》閱讀練習及答案06-16
烏鴉兄弟閱讀答案原文11-01
《石崇與王榿爭豪》的閱讀答案及翻譯07-05
早雁原文及翻譯08-02
《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20
《讀書(shū)之法》閱讀答案及原文翻譯11-29
《曲突徙薪》閱讀答案和原文翻譯06-21