西江月遣興翻譯
《西江月·遣興》是辛棄疾一首有名的詩(shī)詞,選自《稼軒長(cháng)短句》。詩(shī)詞人借醉酒而大發(fā)牢騷,表達自己對現實(shí)社會(huì )和自身處境的不滿(mǎn)。下面是小編為你整理的西江月遣興翻譯,希望對你有幫助!
西江月·遣興
辛棄疾
醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。
近來(lái)始覺(jué)古人書(shū),信著(zhù)全無(wú)是處。
昨夜松邊醉倒,問(wèn)松“我醉何如”。
只疑松動(dòng)要來(lái)扶,以手推松曰:“去!”
譯文
喝醉了酒后恣意歡笑,我哪里有那閑工夫發(fā)愁呢。
最近才明白古書(shū)上的話(huà),的的確確是沒(méi)有半點(diǎn)可信的!
昨兒晚上我在松邊喝醉了,醉眼迷濛,把松樹(shù)看成了人,就問(wèn)他:“我醉得怎么樣?”
恍惚中看見(jiàn)松樹(shù)活動(dòng)起來(lái),疑是要來(lái)扶我,于是我用手不耐煩的推推松樹(shù)說(shuō):“走開(kāi)走開(kāi)!”。
鑒賞1
欣賞這首詩(shī)詞,我們似乎可以這樣說(shuō):品讀辛棄疾的詩(shī)詞,可從詩(shī)詞中品出更有韻味的戲劇來(lái),雖然在寫(xiě)詩(shī)詞中,恰如其分地引入戲劇性場(chǎng)景并非辛棄疾發(fā)明,但是在他手上得到了發(fā)揚光大,在他的詩(shī)詞中,這種情況十分常見(jiàn)。這是值得肯定的。
“醉里且貪歡笑,要愁那得工夫!蓖ㄆ白怼弊殖霈F了三次。難道詩(shī)詞人真成了沉湎醉鄉的“高陽(yáng)酒徒”么?否。蓋因其力主抗金而不為南宋統治者所用,只好借酒消愁,免得老是犯愁。說(shuō)沒(méi)工夫發(fā)愁,是反話(huà),骨子里是說(shuō)愁太多了,要愁也愁不完。
“近來(lái)始覺(jué)古人書(shū),信著(zhù)全無(wú)是處!辈艛嬀,又說(shuō)讀書(shū),并非醉后說(shuō)話(huà)無(wú)條理。這兩句是“醉話(huà)”!白碓(huà)”不等于胡言亂語(yǔ)。它是詩(shī)詞人的憤激之言!睹献印けM心下》:“盡信書(shū),則不如無(wú)書(shū)!北疽馐钦f(shuō)古書(shū)上的話(huà)難免有與事實(shí)不符的地方,未可全信。辛棄疾翻用此語(yǔ),話(huà)中含有另一層意思:古書(shū)上盡管有許多“至理名言”,現在卻行不通,因此信它不如不信。
以上種種,如直說(shuō)出來(lái),則不過(guò)慨嘆“世道日非”而已。但詩(shī)詞人曲筆達意,正話(huà)反說(shuō),便有咀嚼不盡之味。
下片寫(xiě)出了一個(gè)戲劇性的場(chǎng)面。詩(shī)詞人“昨夜松邊醉倒”,居然跟松樹(shù)說(shuō)起話(huà)來(lái)。他問(wèn)松樹(shù):“我醉得怎樣了?”看見(jiàn)松枝搖動(dòng),只當是松樹(shù)要扶他起來(lái),便用手推開(kāi)松樹(shù),并厲聲喝道:“去!”醉憨神態(tài),活靈活現。詩(shī)詞人性格之倔強,亦表露無(wú)遺。在當時(shí)的現實(shí)生活里,醉昏了頭的不是詩(shī)詞人,而是南宋小朝廷中那些紙醉金迷的昏君佞臣。哪怕詩(shī)詞人真醉倒了,也仍然掙扎著(zhù)自己站起來(lái),相比之下,小朝廷的那些軟骨頭們是多么的.渺小和卑劣。
辛棄疾的這首詩(shī)詞,粗看,正如標題所示,是一時(shí)即興之作。但如果再往里仔細一看,那么會(huì )發(fā)現作者是在借詼諧幽默之筆達發(fā)泄內心的不平。如再深入研究,我們還可洞察到作者是由于社會(huì )現實(shí)的黑暗而憂(yōu)心忡忡,滿(mǎn)腹牢騷和委屈,不便明說(shuō)而又不能不說(shuō),所以,只好借用這種方式,來(lái)暢快淋漓地渲泄他的真情實(shí)感。
結語(yǔ):以上內容就先為大家介紹到這里,希望大家能夠喜歡。
賞析2
詞的上片詞人說(shuō)忙在喝酒貪歡笑?墒怯昧艘粋(gè)“且”字,就從字里行間流露出這“歡笑”比“痛哭”還要悲哀:詞人是無(wú)法排解內心的苦悶和憂(yōu)愁,姑且想借酒醉后的笑鬧來(lái)忘卻憂(yōu)愁。這樣,把詞人內心的極度憂(yōu)愁深刻地反映了出來(lái),比用山高水長(cháng)來(lái)形容愁顯得更深切,更形象,更可信。接著(zhù)兩句進(jìn)一步抒寫(xiě)憤激的情緒。孟子曾說(shuō)過(guò):“盡信書(shū),則不如無(wú)書(shū)!闭f(shuō)的是書(shū)上的話(huà)不能完全相信。而詞人卻說(shuō),最近領(lǐng)悟到古人書(shū)中的話(huà)都是不可信的,如果相信了它,自己便是全錯了。表面上好像是否定一切古書(shū)。其實(shí)這只是詞人發(fā)泄對現實(shí)的不滿(mǎn)情緒而故意說(shuō)的偏激話(huà),是針對南宋朝廷中顛倒是非的狀況而說(shuō)的。辛棄疾主張抗戰,反對投降,要求統一祖國,反對分裂,這些本來(lái)都是古書(shū)中說(shuō)的正義事業(yè)和至理名言,可是被南宋朝廷中的當權派說(shuō)得全無(wú)是處,這恰恰說(shuō)明古書(shū)上的道理現在都行不通了。詞人借醉后狂言,很清醒地從反面指出了南宋統治者完全違背了古圣賢的教訓。
下片則完全是描繪一次醉態(tài)。先交代一句:時(shí)間發(fā)生在“昨夜”,地點(diǎn)是在“松邊”。這次醉后竟與松樹(shù)對話(huà),問(wèn)松樹(shù)自己醉得如何,這是醉態(tài)之一。以松樹(shù)為友,可見(jiàn)知音極少。自己醉后搖晃,卻以為松樹(shù)擺動(dòng);明明是自己扶著(zhù)松樹(shù)站起來(lái),卻說(shuō)松樹(shù)要扶他,這是醉態(tài)之二。最后是用手推開(kāi)松樹(shù),命令它走開(kāi)。表現獨立不倚的倔強性格,這是醉態(tài)之三。這些醉態(tài)寫(xiě)得非常逼真,可謂惟妙惟肖。但這不拘形跡的醉態(tài),實(shí)際上也都是表現對當時(shí)現實(shí)的一種反抗。題目曰“遣興”,也說(shuō)明這是抒寫(xiě)情懷。詞中曲折地表達了自己的思想情緒。
作者簡(jiǎn)介:
辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,號稼軒,山東東路濟南府歷城縣(今濟南市歷城區遙墻鎮四鳳閘村)人。南宋豪放派詞人、將領(lǐng),有“詞中之龍”之稱(chēng)。與蘇軾合稱(chēng)“蘇辛”,與李清照并稱(chēng)“濟南二安”。
辛棄疾生于金國,少年抗金歸宋,曾任江西安撫使、福建安撫使等職。著(zhù)有《美芹十論》、《九議》,條陳戰守之策。由于與當政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱山居。開(kāi)禧北伐前后,相繼被起用為紹興知府、鎮江知府、樞密都承旨等職。開(kāi)禧三年(1207年),辛棄疾病逝,年六十八。后贈少師,謚號“忠敏”。
辛棄疾一生以恢復為志,以功業(yè)自許,卻命運多舛、備受排擠、壯志難酬。但他恢復中原的愛(ài)國信念始終沒(méi)有動(dòng)搖,而是把滿(mǎn)腔激情和對國家興亡、民族命運的關(guān)切、憂(yōu)慮,全部寄寓于詞作之中。其詞藝術(shù)風(fēng)格多樣,以豪放為主,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。其詞題材廣闊又善化用典故入詞,抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品,F存詞六百多首,有詞集《稼軒長(cháng)短句》等傳世
【西江月遣興翻譯】相關(guān)文章:
《西江月·遣興》原文及翻譯02-20
西江月遣興原文及翻譯03-01
西江月遣興辛棄疾翻譯10-28
西江月·遣興原文、翻譯及賞析01-07
西江月·遣興原文翻譯及賞析03-29
西江月·遣興原文翻譯賞析08-07
西江月遣興全詞翻譯賞析02-08
西江月 遣興10-09
西江月遣興鑒賞07-14