- 相關(guān)推薦
《秋夜曲》原文賞析
無(wú)論在學(xué)習、工作或是生活中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì )有固定的體式。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編幫大家整理的《秋夜曲》原文賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文:
《秋夜曲》
張仲素
丁丁漏水夜何長(cháng),漫漫輕云露月光。
秋逼暗蟲(chóng)通夕響,征衣未寄莫飛霜。
注釋?zhuān)?/strong>
丁。簲M聲詞,形容漏水的聲音。
何:何其,多么。
漫漫:形容輕云的形狀變幻。
暗蟲(chóng):暗處的秋蟲(chóng)。
通夕:整晚,通宵。
響:鳴叫。
征衣:出征將士之衣,泛指軍服。
寄:寄送,寄達。
莫飛霜:千萬(wàn)不要下霜。
賞析:
丁丁漏水,即漏水丁丁,丁丁是水漏滴水的聲音。古代人沒(méi)有鐘表,就用許多別的方法來(lái)計時(shí),夜漏計時(shí)就是其中的一種。即用銅壺的滴水聲來(lái)計算時(shí)間!岸《÷┧购伍L(cháng)”,作者一入筆就動(dòng)了真情感。計時(shí)的夜漏在寂靜的晚上發(fā)出清脆的“丁丁”聲,一滴一滴像是滴在了女主人公的心坎上。何以覺(jué)得夜長(cháng)?因為她一個(gè)人在月下,獨守空房,獨品寂寞,百無(wú)聊賴(lài),數著(zhù)夜漏的聲音,心思早已飛到了鎮守邊關(guān)的夫君身上。而“夜夜思君不見(jiàn)君”,所以埋怨說(shuō)“夜何長(cháng)”。
心煩意亂、魂不守舍的她將目光移向了天空。遙無(wú)邊際的薄薄的云彩的縫隙里露出了一縷一縷的月光。月光?這實(shí)在是一種特別的所在,因為自古以來(lái)的中國人對它寄寓了太多太濫的情感。望月思人,對月懷遠,更加濃了她對夫君的思念。
第三句和第二句一樣,依然是一句景語(yǔ)。秋天的長(cháng)夜里,暗處的秋蟲(chóng)徹夜徹夜地鳴叫!巴ㄏ憽笔钦f(shuō)秋蟲(chóng)鳴叫的時(shí)間之長(cháng),同時(shí)也表現了女主人公徹夜不眠的相思之苦。她聽(tīng)著(zhù)秋蟲(chóng)凄凄的鳴叫,以為它們也是因為天氣轉涼而發(fā)出的哀號,所以很自然地想到了她的夫君身上。觸景而生情,睹物而思人,情真而意切。
末一句直抒胸臆,情意畢現!皬匾挛醇哪w霜”像是女主人公情不自禁地給夫君的同事或領(lǐng)導囑托的一句話(huà),又像是面對老天爺的企求,真切而感人。她擔心什么呢?她在漫漫薄薄的月光中,數著(zhù)夜漏的丁丁聲響,聽(tīng)著(zhù)秋蟲(chóng)的徹夜鳴叫,想著(zhù)她的夫君,天氣變涼了,她給他做的御寒的棉衣不知道他收到了沒(méi)有。要是“征衣未寄”就先請“莫飛霜”!這似乎有點(diǎn)不講理,正是這種不講理生動(dòng)形象地表現了宮閨思婦對守邊征夫的擔心和掛念,讓讀到這首詩(shī)的游子征夫的心頭一片陽(yáng)光。
中唐時(shí)期,朝廷連年對外作戰,藩鎮之間時(shí)有摩擦!皬匾挛醇哪w霜”代表著(zhù)中唐時(shí)期的廣大勞動(dòng)婦女的共同心聲,反映了社會(huì )底層百姓的精神生活,有著(zhù)普遍的代表性。
明代的胡應麟在《詩(shī)藪》中給張仲素以極高的評介,他說(shuō)“江寧之后,張仲素得其遺響”!度圃(shī)》存其詩(shī)三十九首,多為樂(lè )府歌辭,以寫(xiě)閨情見(jiàn)長(cháng)。他的閨情詩(shī)對后世也有一定的影響。一百年后,晚唐女詩(shī)人陳玉蘭的一首《寄夫》中似乎可以看出這首《秋夜曲》的影子:“夫戍邊關(guān)妾在吳,西風(fēng)吹妾妾憂(yōu)夫。一行書(shū)信千行淚,寒到君邊衣到無(wú)?”兩首詩(shī)表現的主題是相同的,都是宮閨女子對丈人的思念;抒情的角度也是一致的,都是從女子的角度出發(fā)。所不同的是,張詩(shī)中觸動(dòng)女主人公思夫情感的是夜漏、薄云、月光、秋蟲(chóng)等秋天夜晚常有的景和物,而陳詩(shī)中則成了西風(fēng)和書(shū)信!昂骄呉碌綗o(wú)”似乎成了“征衣未寄莫飛霜”的回聲,相較而言,前言沒(méi)有后語(yǔ)情思纏綿,意味悠長(cháng)。
【《秋夜曲》原文賞析】相關(guān)文章:
夜夜曲原文及賞析12-20
秋夜曲原文及賞析10-11
夜夜曲原文及賞析08-16
秋懷原文及賞析12-20
秋來(lái)原文及賞析04-14
秋懷原文及賞析08-17
《秋蓮》原文及賞析08-17
天凈沙·秋原文及賞析08-16
《天凈沙·秋》原文及賞析10-18
秋詞原文及賞析08-21