97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

乞巧原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2023-10-19 15:18:32 曉麗 古籍 我要投稿

有關(guān)乞巧原文、翻譯及賞析

  在平平淡淡的日常中,提起古詩(shī)詞,就自然而然的想起令人頭大的古詩(shī)詞賞析?古詩(shī)詞鑒賞就是根據詩(shī)詞內容,找出其中的意象,體會(huì )其中意境,分析作者真正想要書(shū)法的感情。大家知道古詩(shī)詞鑒賞的方法嗎?下面是小編收集整理的有關(guān)乞巧原文、翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  《乞巧》

  七夕今宵看碧霄,牽?椗珊訕。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬(wàn)條。

  注釋:

  七夕:七夕乞巧,這個(gè)節日起源于漢代,東晉葛洪的《西京雜記》有“漢彩女常以七月七日穿七孔針于開(kāi)襟樓,人俱習之”

  碧霄:天空

  幾萬(wàn)條:虛指,比喻多

  譯文:

  農歷七月初七的七夕節,仰望天空,似乎有牛郎和織女在喜鵲橋向會(huì )

  家家戶(hù)戶(hù)在秋月下乞巧,不知道穿盡了幾千條紅絲線(xiàn)啊.

  背景知識:

  關(guān)于“七夕情人節的來(lái)歷”:

  七夕乞巧,這個(gè)節日起源于漢代,東晉葛洪的《西京雜記》有“漢彩女常以七月七日穿七孔針于開(kāi)襟樓,人俱習之”的記載,這便是我們于古代文獻中所見(jiàn)到的最早的關(guān)于乞巧的記載。后來(lái)的唐宋詩(shī)詞中,婦女乞巧也被屢屢提及,唐朝王建有詩(shī)說(shuō)“闌珊星斗綴珠光,七夕宮娥乞巧忙”。據《開(kāi)元天寶遺事》載:唐太宗與妃子每逢七夕在清宮夜宴,宮女們各自乞巧,這一習俗在民間也經(jīng)久不衰,代代延續。

  宋元之際,七夕乞巧相當隆重,京城中還設有專(zhuān)賣(mài)乞巧物品的市場(chǎng),世人稱(chēng)為乞巧市。宋羅燁、金盈之輯《醉翁談錄》說(shuō):“七夕,潘樓前買(mǎi)賣(mài)乞巧物。自七月一日,車(chē)馬嗔咽,至七夕前三日,車(chē)馬不通行,相次壅遏,不復得出,至夜方散!痹谶@里,從乞巧市購買(mǎi)乞巧物的盛況,就可以推知當時(shí)七夕乞巧節的熱鬧景象。人們從七月初一就開(kāi)始辦置乞巧物品,乞巧市上車(chē)水馬龍、人流如潮,到了臨近七夕的時(shí)日、乞巧市上簡(jiǎn)直成了人的海洋,車(chē)馬難行,觀(guān)其風(fēng)情,似乎不亞于最盛大的節日--春節,說(shuō)明乞巧節是古人最為喜歡的節日之一。

  每年農歷的七月七日,即七夕,又稱(chēng)乞巧節,這個(gè)傳說(shuō)和牛郎,織女的神話(huà)傳說(shuō)有十分密切的關(guān)系。

  七夕節始終和牛郎織女的傳說(shuō)相連,這是一個(gè)很美麗的,千古流傳的愛(ài)情故事,成為我國四大民間愛(ài)情傳說(shuō)之一 。

  相傳在很早以前,南陽(yáng)城西牛家莊里有個(gè)聰明.忠厚的小伙子,父母早亡,只好跟著(zhù)哥哥嫂子度日,嫂子馬氏為人狠毒,經(jīng)常虐待他,逼他干很多的活,一年秋天,嫂子逼他去放牛,給他九頭牛,卻讓他等有了十頭牛時(shí)才能回家,牛郎無(wú)奈只好趕著(zhù)牛出了村。

  牛郎獨自一人趕著(zhù)牛進(jìn)了山,在草深林密的山上,他坐在樹(shù)下傷心,不知道何時(shí)才能趕著(zhù)十頭;丶,這時(shí),有位須發(fā)皆白的老人出現在他的面前,問(wèn)他為何傷心,當得知他的遭遇后,笑著(zhù)對他說(shuō):“別難過(guò),在伏牛山里有一頭病倒的老牛,你去好好喂養它,等老牛病好以后,你就可以趕著(zhù)它回家了。

  牛郎翻山越嶺,走了很遠的路,終于找到了那頭有病的老牛,他看到老牛病得厲害,就去給老牛打來(lái)一捆捆草,一連喂了三天,老牛吃飽了,才抬起頭告訴他:自己本是天上的灰牛大仙,因觸犯了天規被貶下天來(lái),摔壞了腿,無(wú)法動(dòng)彈。自己的傷需要用百花的露水洗一個(gè)月才能好,牛郎不畏辛苦,細心地照料了老牛一個(gè)月,白天為老牛采花接露水治傷,晚上依偎在老年身邊睡覺(jué),到老牛病好后,牛郎高高興興趕著(zhù)十頭;亓思。

  回家后,嫂子對他仍舊不好,曾幾次要加害他,都被老牛設法相救,嫂子最后惱羞成怒把牛郎趕出家門(mén),牛郎只要了那頭老牛相隨。

  一天,天上的織女和諸仙女一起下凡游戲,在河里洗澡,牛郎在老牛的幫助下認識了織女,二人互生情意,后來(lái)織女便偷偷下凡,來(lái)到人間,做了牛郎的妻子?椗把從天上帶來(lái)的天蠶分給大家,并教大家養蠶,抽絲,織出又光又亮的綢緞。

  牛郎和織女結婚后,男耕女織,情深意重,他們生了一男一女兩個(gè)孩子,一家人生活得很幸福。但是好景不長(cháng),這事很快便讓天帝知道,王母娘娘親自下凡來(lái),強行把織女帶回天上,恩愛(ài)夫妻被拆散。

  牛郎上天無(wú)路,還是老牛告訴牛郎,在它死后,可以用它的皮做成鞋,穿著(zhù)就可以上天。牛郎按照老牛的話(huà)做了,穿上牛皮做的鞋,拉著(zhù)自己的兒女,一起騰云駕霧上天去追織女,眼見(jiàn)就要追到了,豈知王母娘娘拔下頭上的金簪一揮,一道波濤洶涌的天河就出現了,牛郎和織女被隔在兩岸,只能相對哭泣流淚。他們的忠貞愛(ài)情感動(dòng)了喜鵲,千萬(wàn)只喜鵲飛來(lái),搭成鵲橋,讓牛郎織女走上鵲橋相會(huì ),王母娘娘對此也無(wú)奈,只好允許兩人在每年七月七日于鵲橋相會(huì )。

  后來(lái),每到農歷七月初七,相傳牛郎織女鵲橋相會(huì )的日子,姑娘們就會(huì )來(lái)到花前月下,抬頭仰望星空,尋找銀河兩邊的牛郎星和織女星,希望能看到他們一年一度的相會(huì ),乞求上天能讓自己能象織女那樣心靈手巧,祈禱自己能有如意稱(chēng)心的美滿(mǎn)婚姻,由此形成了七夕節。

  賞析:

  林杰(831—847)字智周,福建人,唐代詩(shī)人。小時(shí)候非常聰明,六歲就能賦詩(shī),下筆即成章。又精書(shū)法棋藝。卒,年僅十七!度圃(shī)》存其詩(shī)兩首!镀蚯伞肥翘拼(shī)人林杰描寫(xiě)民間七夕乞巧盛況的名詩(shī)。農歷七月初七夜晚,俗稱(chēng)“七夕”,又稱(chēng)“女兒節”“少女節”。是傳說(shuō)中隔著(zhù)“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會(huì )的日子。過(guò)去,七夕的民間活動(dòng)主要是乞巧,所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對月穿針,如果線(xiàn)從針孔穿過(guò),就叫得巧。這一習俗唐宋最盛。

  “七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕!薄氨滔觥敝负棋珶o(wú)際的青天。開(kāi)頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來(lái)到了,家家戶(hù)戶(hù)的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因為這一美麗的傳說(shuō)牽動(dòng)了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象。 “家家乞巧望秋月,穿盡紅絲線(xiàn)幾萬(wàn)條!焙髢删鋵⑵蚯傻氖陆淮靡磺宥,簡(jiǎn)明扼要,形象生動(dòng)?梢龑W(xué)生閱讀課文后資料袋的內容,感受人們過(guò)節時(shí)的喜悅。詩(shī)人在詩(shī)中并沒(méi)有具體寫(xiě)出各種不同的心愿,而是留下想象的空間,要引導學(xué)生結合全詩(shī)的理解,進(jìn)一步體味詩(shī)中展示的人們乞取智巧、追求幸福的心愿!霸颇钙溜L(fēng)燭影深,長(cháng)河漸落曉星沉!鼻皟删涿枥L了主人公在孤獨的環(huán)境中一夜不寐的情景。室內,云母屏風(fēng)上映著(zhù)幽暗的燭影;室外,銀河漸漸西移垂地,晨星就要消失了!皾u”字暗示了時(shí)間的推移流逝;“沉”字逼真地描繪出晨星低垂、欲落未落的動(dòng)態(tài)!版隙饝谕奠`藥,碧海青天夜夜心!薄氨毯G嗵臁,指嫦娥在月宮中孤獨枯燥的生活,只能見(jiàn)到深藍色的天!耙挂剐摹,指嫦娥每晚都會(huì )感到孤單。后兩句引出凡人對仙人的感嘆:嫦娥應該后悔偷吃了靈藥,眼望著(zhù)碧海青天,夜夜心情孤寂!皯凇笔遣聹y的意思,表現出一種同病相憐、同心相應的感情。要深入理解詩(shī)句的意思,必須對“嫦娥奔月”的傳說(shuō)有一定的了解。據說(shuō)嫦娥原是后羿的妻子,因為偷吃了西王母送給后羿的不死藥,飛奔到月宮,成了仙子。在孤寂的主人公眼里,這孤居廣寒宮殿,寂寞無(wú)伴的嫦娥,其處境和心情不正和自己相似嗎?

  作者介紹:

  林杰(831—847)字智周,福建人,唐代詩(shī)人。小時(shí)候非常聰明,六歲就能賦詩(shī),下筆即成章。又精書(shū)法棋藝。卒,年僅十七!度圃(shī)》存其詩(shī)兩首。

【乞巧原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

乞巧原文、翻譯及賞析03-15

《乞巧》原文、翻譯及賞析05-30

乞巧原文,翻譯及賞析08-24

乞巧原文翻譯及賞析08-22

乞巧原文翻譯及賞析03-17

古詩(shī)《乞巧》原文翻譯賞析07-07

《乞巧》原文、翻譯及賞析4篇05-30

乞巧原文,翻譯及賞析4篇08-24

乞巧原文翻譯及賞析精選3篇11-27

乞巧原文、翻譯注釋及賞析09-16