- 相關(guān)推薦
《宋史·蔣堂傳》譯文及習題答案
楊信民,名誠,浙江新昌人。鄉舉入國學(xué)。宣德時(shí),除工科給事中。母憂(yōu)歸。營(yíng)葬土石必躬舁數百步,曰:“吾葬吾母,而專(zhuān)役他人,吾不安也!狈,改刑科。尋以王直薦,擢廣東左參議。清操絕俗,嘗行田野,訪(fǎng)利弊為更置。性剛負氣,按察使郭智不法,信民劾之下獄。黃翰代智,信民復發(fā)其奸。已,又劾僉事韋廣,廣遂訐信民,因與翰俱被逮。軍民嘩然,詣闕下乞留信民。詔復信民官,而翰、廣鞫實(shí),除名。景帝監國,于謙薦之,命守備白羊口。會(huì )廣東賊黃蕭養圍廣州急,嶺南人乞信民,乃以為右僉都御史巡撫其地。士民聞而相慶曰:“楊公來(lái)矣!睍r(shí)廣州被圍久,將士戰輒敗,禁民出入,樵采絕,而鄉民避賊來(lái)者拒不納,多為賊所害,民益愁苦歸賊。信民至,開(kāi)城門(mén),發(fā)倉廩,刻木鍥給民,得出入。
賊見(jiàn)木鍥曰,“此楊公所給也”,不敢傷。避賊者悉收保,民若更生。信民益厲甲兵,多方招撫,降者日至。乃使使持檄入賊營(yíng),諭以恩信。蕭養曰:“得楊公一言,死不恨!笨巳照堃(jiàn)。信民單車(chē)詣之,隔濠與語(yǔ)。賊黨望見(jiàn),歡曰:“果楊公也!睜幜_拜,有泣下者。賊以大魚(yú)獻,信民受之不疑。蕭養且降,而都督董興大軍至,賊忽中變。夜有大星隕城外,七日而信民暴疾卒。時(shí)景泰元年三月乙卯也。軍民聚哭,城中皆縞素。賊聞之,亦泣曰:“楊公死,吾屬無(wú)歸路矣!蔽磶,興平賊,所過(guò)村聚多殺掠。民仰天號曰:“楊公在,豈使吾曹至是!”訃聞,賜葬祭,錄其子玖為國子生。廣東民赴京請建祠,許之。成化中,賜謚恭惠。久之,從選人盧從愿請,命有司歲以其忌日祭焉。
(節選自《明史·楊信民傳》,有刪改)
1.對下列句子中對加點(diǎn)的詞的解釋.,不正確的一項是(3分)
A.廣遂訐信民 汗:揭發(fā).
B.信民益厲甲兵 厲:激勵
C.克日請寬 克:約定
D.信民單車(chē)詣之 詣:去到
1.答案B 解析:磨練,操練。
2.以下各組句子中,全部表明楊信民深受軍民擁戴的一組是(3分)’
、僭勱I下乞留信民 ②避賊者悉收保,民若更生
、鄣脳罟谎,死不恨 ④城中皆縞素
、輻罟,豈使吾曹至是 ⑥命有司歲以其忌日祭焉
A.①③⑥ B.②③⑤ C.①④⑤ D.②④⑥
答案C 解析:②寫(xiě)百姓得到新生③是賊寇頭目黃蕭養的話(huà),不屬“軍民”⑥是朝廷、皇上的命令。
3.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.楊信民性格剛直不阿。在擔任廣東左參議時(shí),他彈劾了郭智,揭發(fā)了其繼任者黃翰,又彈劾了僉事韋廣,使他們都受到應有的處理。
B.楊信民軍事才能出色。他守備過(guò)白羊口,在賊寇?chē)V州的緊急時(shí)刻,臨危受命,擔任右僉都御史,他單車(chē)赴約,平息了賊寇之亂。
C.楊信民體恤百姓。他進(jìn)入廣州城,分發(fā)倉糧,讓百姓能出入;他富有仁心,賊寇見(jiàn)他,也歡呼并爭相下拜,有的甚至哭泣流淚。
D.楊信民受到朝廷的褒揚。他去世后,皇上賜予送葬的祭品,答應百姓建其祠堂并賜謚號恭惠;皇上還命主管部門(mén)每年在其忌日祭祀。
答案B 解析:“軍事才能出色”譽(yù)之過(guò)重,且并未“平息賊寇之亂”。
【參考譯文】
楊信民,名誠,是浙江新昌人。鄉試中舉進(jìn)入國學(xué)。宣德年間,被授予工科給事中。(因)母親去世回家,安葬的土石一定親自抬幾百步,他說(shuō):“我安葬我的母親,卻專(zhuān)門(mén)役使別人(來(lái)干),我心中不安!笔貑势跐M(mǎn),改任刑科。不久因王直推薦,提拔他為廣東左參議。他高尚的情操非同一般,曾經(jīng)在田野上行走,尋訪(fǎng)利弊進(jìn)行變更。他生性剛強不屈,按察使郭智不守法,楊信民彈劾他,使他進(jìn)監獄。黃翰代替郭智,楊信民又揭發(fā)他的奸邪。不久,又彈劾僉事韋廣,韋廣于是揭發(fā)楊信民,因此楊信民與黃翰一起被逮捕。軍民嘩然,到京城請求皇上留下楊信民;噬舷略t恢復楊信民的官職,而黃翰、韋廣罪行審問(wèn)屬實(shí),除去他們的官名。景帝監管?chē),于謙推薦楊信民,命他守備白羊口。恰巧廣東賊寇黃蕭養圍困廣州緊急,嶺南人向楊信民求救,于是授予他右僉都御史巡撫其地。軍民聽(tīng)說(shuō)后相互慶祝說(shuō):“楊公來(lái)了!碑敃r(shí)廣州被圍困很久,將士作戰總是失敗,禁止人民出入,砍柴被阻絕,并且躲避賊人而來(lái)的鄉民被拒絕不讓進(jìn)入,大多被賊人殺害,百姓更加愁苦而歸附賊人。楊信民來(lái)后,打開(kāi)城門(mén),分發(fā)倉庫里的糧食,刻木鍥給百姓,百姓得以出入。賊人看見(jiàn)木鍥說(shuō):“這是楊公給的!
不敢傷害。避賊的人都收留保藏它,百姓好像得到新生。楊信民加緊操練士兵,多方招撫,投降的人一天天到來(lái)。于是派使者拿著(zhù)檄文來(lái)到賊營(yíng),以恩信告知。黃蕭養說(shuō):“得到楊公一句話(huà),死而無(wú)憾!奔s定日期請求相見(jiàn)。楊信民單車(chē)到那兒赴約,隔著(zhù)護城河和他說(shuō)話(huà)。賊黨望見(jiàn),歡呼說(shuō):“果然是楊公!”爭相下拜,有哭泣流淚的。賊人用大魚(yú)進(jìn)獻,楊信民毫不猶豫地接受了。黃蕭養將要投降,而都督董興大軍到來(lái),賊人忽然變卦。晚上有顆大星在城外墜落,七天后楊信民突然發(fā)病去世。當時(shí)是景泰元年三月乙卯日。軍民聚在一起痛哭,城中人都穿著(zhù)白色的喪服。賊人聽(tīng)說(shuō)了這件事,也哭道:“楊公死了,我們這些人沒(méi)有退路了!辈痪,董興掃平賊寇,所過(guò)村落多遭受殺掠。百姓仰天號哭說(shuō):“如果楊公在世,怎么能使我們到這地步!”訃告傳到朝廷,皇上賜予送葬的祭品,錄用其子楊玖為國子生。廣東百姓赴京城請求給楊信民建祠堂,皇上答應了。成化年間,賜謚號恭惠。很久以后,皇上聽(tīng)從選人盧從愿的請求,命主管部門(mén)每年在楊信民忌日那天祭祀。
【《宋史·蔣堂傳》譯文及習題答案】相關(guān)文章:
《宋史何灌傳》閱讀答案及譯文04-18
《宋史·孫傅傳》閱讀答案及譯文04-14
《宋史·史珪傳》閱讀答案及譯文03-26
《宋史·康保裔傳》閱讀答案及譯文04-20
《宋史·司馬光傳》閱讀答案及譯文12-07
《宋史歐陽(yáng)修傳》練習題及答案06-12
《宋史·蘇轍傳》原文及譯文10-20
宋史 文天祥傳 譯文05-11
《宋史岳飛傳》閱讀答案06-18
宋史 文天祥傳答案06-24