- 相關(guān)推薦
孫子兵法·軍爭注釋與譯文
大家知道在軍爭中最重要的是什么嗎?本文將告訴我們軍爭中最困難的地方就在于以迂回進(jìn)軍的方式實(shí)現更快到達預定戰場(chǎng)的目的,把看似不利的條件變?yōu)橛欣臈l件,下面我們就一起來(lái)欣賞一下吧。
原文:軍爭第七
孫子曰:
凡用兵之法,將受命于君,合軍聚眾,交和而舍,莫難于軍爭。軍爭之難者,以迂為直,以患為利。
故迂其途,而誘之以利,后人發(fā),先人至,此知迂直之計者也。軍爭為利,軍爭為危。舉軍而爭利則不及,委軍而爭利則輜重捐。是故卷甲而趨,日夜不處,倍道兼行,百里而爭利,則擒三將軍,勁者先,疲者后,其法十一而至;五十里而爭利,則蹶上將軍,其法半至;三十里而爭利,則三分之二至。是故軍無(wú)輜重則亡,無(wú)糧食則亡,無(wú)委積則亡。故不知諸侯之謀者,不能豫交;不知山林、險阻、沮澤之形者,不能行軍;不用鄉導者,不能得地利。故兵以詐立,以利動(dòng),以分和為變者也。故其疾如風(fēng),其徐如林,侵掠如火,不動(dòng)如山,難知如陰,動(dòng)如雷震。掠鄉分眾,廓地分利,懸權而動(dòng)。先知迂直之計者勝,此軍爭之法也。
《軍政》曰:言不相聞,故為之金鼓;視不相見(jiàn),故為之旌旗。夫金鼓旌旗者,所以一民之耳目也。民既專(zhuān)一,則勇者不得獨進(jìn),怯者不得獨退,此用眾之法也。故夜戰多金鼓,晝戰多旌旗,所以變人之耳目也。
三軍可奪氣,將軍可奪心。是故朝氣銳,晝氣惰,暮氣歸。善用兵者,避其銳氣,擊其惰歸,此治氣者也。以治待亂,以靜待嘩,此治心者也。以近待遠,以佚待勞,以飽待饑,此治力者也。無(wú)邀正正之旗,無(wú)擊堂堂之陳,此治變者也。
故用兵之法,高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿從,銳卒勿攻,餌兵勿食,歸師勿遏,圍師遺闕,窮寇勿迫,此用兵之法也。
譯文:軍爭第七
孫子說(shuō):用兵的原則,將領(lǐng)接受君命,從召集軍隊,安營(yíng)扎寨,到開(kāi)赴戰場(chǎng)與敵對峙,沒(méi)有比率先爭得制勝的條件更難的事了。軍爭中最困難的地方就在于以迂回進(jìn)軍的方式實(shí)現更快到達預定戰場(chǎng)的目的,把看似不利的條件變?yōu)橛欣臈l件。所以,由于我迂回前進(jìn),又對敵誘之以利,使敵不知我意欲何去,因而出發(fā)雖后,卻能先于敵人到達戰地。能這么做,就是知道迂直之計的人。軍爭為了有利,但軍爭也有危險。帶著(zhù)全部輜重去爭利,就會(huì )影響行軍速度,不能先敵到達戰地;丟下輜重輕裝去爭利,裝備輜重就會(huì )損失。卷甲急進(jìn),白天黑夜不休息地急行軍,奔跑百里去爭利,則三軍的將領(lǐng)有可能會(huì )被俘獲。健壯的士兵能夠先到戰場(chǎng),疲憊的士兵必然落后,只有十分之一的人馬如期到達;強行軍五十里去爭利,先頭部隊的主將必然受挫,而軍士一般僅有一半如期到達;強行軍三十里去爭利,一般只有三分之二的人馬如期到達。這樣,部隊沒(méi)有輜重就不能生存,沒(méi)有糧食供應就不能生存,沒(méi)有戰備物資儲備就無(wú)以生存。
所以不了解諸侯各國的圖謀,就不要和他們結成聯(lián)盟;不知道山林、險阻和沼澤的地形分布,不能行軍;不使用向導,就不能掌握和利用有利的地形。所以,用兵是憑借施詭詐出奇兵而獲勝的,根據是否有利于獲勝決定行動(dòng),根據雙方情勢或分兵或集中為主要變化。按照戰場(chǎng)形勢的需要,部隊行動(dòng)迅速時(shí),如狂風(fēng)飛旋;行進(jìn)從容時(shí),如森林徐徐展開(kāi);攻城掠地時(shí),如烈火迅猛;駐守防御時(shí),如大山巋然;軍情隱蔽時(shí),如烏云蔽日;大軍出動(dòng)時(shí),如雷霆萬(wàn)鈞。奪取敵方的財物,擄掠百姓,應分兵行動(dòng)。開(kāi)拓疆土,分奪利益,應該分兵扼守要害。這些都應該權衡利弊,根據實(shí)際情況,相機行事。率先知道迂直之計的將獲勝,這就是軍爭的原則。
《軍政》說(shuō):在戰場(chǎng)上用語(yǔ)言來(lái)指揮,聽(tīng)不清或聽(tīng)不見(jiàn),所以設置了金鼓;用動(dòng)作來(lái)指揮,看不清或看不見(jiàn),所以用旌旗。金鼓、旌旗,是用來(lái)統一士兵的視聽(tīng),統一作戰行動(dòng)的。既然士兵都服從統一指揮,那么勇敢的將士不會(huì )單獨前進(jìn),膽怯的也不會(huì )獨自退卻。這就是指揮大軍作戰的方法。所以,夜間作戰,要多處點(diǎn)火,頻頻擊鼓;白天打仗要多處設置旌旗。這些是用來(lái)擾亂敵方的視聽(tīng)的。
對于敵方三軍,可以挫傷其銳氣,可使喪失其士氣,對于敵方的將帥,可以動(dòng)搖他的決心,可使其喪失斗志。所以,敵人早朝初至,其氣必盛;陳兵至中午,則人力困倦而氣亦怠惰;待至日暮,人心思歸,其氣益衰。善于用兵的人,敵之氣銳則避之,趁其士氣衰竭時(shí)才發(fā)起猛攻。這就是正確運用士氣的原則。用治理嚴整的我軍來(lái)對付軍政混亂的敵軍,用我鎮定平穩的軍心來(lái)對付軍心躁動(dòng)的敵人。這是掌握并運用軍心的方法。以我就近進(jìn)入戰場(chǎng)而待長(cháng)途奔襲之敵;以我從容穩定對倉促疲勞之敵;以我飽食之師對饑餓之敵。這是懂得并利用治己之力以困敵人之力。不要去迎擊旗幟整齊、部伍統一的軍隊,不要去攻擊陣容整肅、士氣飽滿(mǎn)的軍隊,這是懂得戰場(chǎng)上的隨機應變。
所以,用兵的原則是:對占據高地、背倚丘陵之敵,不要作正面仰攻;對于假裝敗逃之敵,不要跟蹤追擊;敵人的精銳部隊不要強攻;敵人的誘餌之兵,不要貪食;對正在向本土撤退的部隊不要去阻截;對被包圍的敵軍,要預留缺口;對于陷入絕境的敵人,不要過(guò)分逼迫,這些都是用兵的基本原則。
作者簡(jiǎn)介
孫武(約公元前545年—約公元前470年),字長(cháng)卿,春秋末期齊國樂(lè )安(今山東省北部)人。中國春秋時(shí)期著(zhù)名的軍事家、政治家,尊稱(chēng)兵圣或孫子(孫武子),又稱(chēng)“兵家至圣”,被譽(yù)為“百世兵家之師”、“東方兵學(xué)的鼻祖”。孫武大約活動(dòng)于公元前六世紀末至前五世紀初,由齊至吳,經(jīng)吳國重臣伍員(伍子胥)舉薦,向吳王闔閭進(jìn)呈所著(zhù)兵法十三篇,受到重用為將。他曾率領(lǐng)吳國軍隊大敗楚國軍隊,占領(lǐng)楚國都城郢城,幾近覆亡楚國。其著(zhù)有巨作《孫子兵法》十三篇,為后世兵法家所推崇,被譽(yù)為“兵學(xué)圣典”,置于《武經(jīng)七書(shū)》之首。
【孫子兵法·軍爭注釋與譯文】相關(guān)文章:
古詩(shī)譯文注釋09-24
閨怨注釋及譯文09-24
賣(mài)炭翁譯文及注釋09-24
《詠雪》譯文及注釋10-10
愛(ài)蓮說(shuō)譯文及注釋09-24
《口技》譯文及注釋09-24
《童趣》譯文及注釋09-24
《塞翁失馬》譯文及注釋09-24
愛(ài)蓮說(shuō)注釋及譯文05-07