97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

游黃山日記原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 12:30:31 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

游黃山日記原文及譯文

  【原文】

游黃山日記原文及譯文

  初二日自白岳下山,十里,循麓而西,抵南溪橋。渡大溪,循別溪,依山北行。十里,兩山峭逼如門(mén),溪為之束。越而下,平疇頗廣。二十里,為豬坑。由小路登虎嶺,路甚峻。十里,至嶺。五里,越其麓。北望黃山諸峰,片片可掇duō拾取。又三里,為古樓坳。溪甚闊,水漲無(wú)梁,木片彌滿(mǎn)布一溪,涉之甚難。二里,宿高橋。

  初三日隨樵者行,久之,越嶺二重。下而復上,又越一重。兩嶺俱峻,曰雙嶺。共十五里,過(guò)江村。二十里,抵湯口,香溪、溫泉諸水所由出者。折而入山,沿溪漸上,雪且沒(méi)趾。五里,抵祥符寺。湯泉即黃山溫泉,又名朱砂泉在隔溪,遂俱解衣赴湯池。池前臨溪,后倚壁,三面石甃,上環(huán)石如橋。湯深三尺,時(shí)凝寒未解,面湯氣郁然,水泡池底汩汩起,氣本香冽。黃貞父謂其不及盤(pán)山,以湯口、焦村孔道,浴者太雜遝tà即雜亂出。浴畢,返寺。僧揮印引登蓮花庵,躡雪循澗以上。澗水三轉,下注而深泓者,曰白龍潭;再上而停涵石間者,曰丹井。井旁有石突起,曰“藥臼”,曰“藥銚”diào即小鐵鍋。宛轉隨溪,群峰環(huán)聳,木石掩映。如此一里,得一庵,僧印我他出,不能登其堂。堂中香爐及鐘鼓架,俱天然古木根所為。遂返寺宿。

  初四日兀wù坐枯坐聽(tīng)雪溜竟日。

  初五日云氣甚惡,余強臥至午起。揮印言慈光寺頗近,令其徒引。過(guò)湯地,仰見(jiàn)一崖,中懸鳥(niǎo)道,兩旁泉瀉如練。余即從此攀躋上,泉光云氣,撩繞衣裾。已轉而右,則茅庵上下,磬韻香煙,穿石而出,即慈光寺也。寺舊名珠砂庵。比丘為余言:“山頂諸靜室,徑為雪封者兩月。今早遣人送糧,山半雪沒(méi)腰而返!庇嗯d大阻,由大路二里下山,遂引被臥。

  初六日天色甚朗。覓導者各攜筇qióng手杖上山,過(guò)慈光寺。從左上,石峰環(huán)夾,其中石級為積雪所平,一望如玉。蔬木茸茸中,仰見(jiàn)群峰盤(pán)結,天都獨巍然上挺。數里,級愈峻,雪愈深,其陰處凍雪成冰,堅滑不容著(zhù)趾。余獨前,持杖鑿冰,得一孔置前趾,再鑿一孔,以移后趾。從行者俱循此法得度。上至平岡,則蓮花、云門(mén)諸峰,爭奇競秀,若為天都擁衛者。由此而入,絕峴yǎn大小成兩截的山危崖,盡皆怪松懸結。高者不盈丈,低僅數寸,平頂短髲,盤(pán)根虬干,愈短愈老,愈小愈奇,不意奇山中又有此奇品也!松石交映間,冉冉慢慢地僧一群從天而下,俱合掌言:“阻雪山中已三月,今以覓糧勉到此。公等何由得上也?”且言:“我等前海諸庵,俱已下山,后海山路尚未通,惟蓮花洞可行耳!币讯鴱奶於挤鍌扰识,透峰罅而下,東轉即蓮花洞路也。余急于光明頂、石筍矼gāng又作“杠”,即石橋之勝,遂循蓮花峰而北。上下數次,至天門(mén)。兩壁夾立,中闊摩肩,高數十丈,仰面而度,陰森悚骨。其內積雪更深,鑿冰上躋,過(guò)此得平頂,即所謂前海也。由此更上一峰,至平天矼。矼之兀突獨聳者,為光明頂。由矼而下,即所謂后海也。蓋平天矼陽(yáng)為前海,陰為后海,乃極高處,四面皆峻塢,此獨若平地。前海之前,天都蓮花二峰最峻,其陽(yáng)屬徽之歙shè地名,其陰屬寧之太平。

  余至平天矼,欲望光明頂而上。路已三十里,腹甚枵xiāo變虛,即肚子很餓,遂入矼后一庵。庵僧俱踞石向陽(yáng)。主僧曰智空,見(jiàn)客色饑,先以粥餉。且曰:“新日太皎,恐非老睛!币蛑敢簧^余曰:“公有余力,可先登光明頂而后中食,則今日猶可抵石筍矼,宿是師處矣!庇嗳缪缘琼,則天都、蓮花并肩其前,翠微、三海門(mén)環(huán)繞于后,下瞰絕壁峭岫,羅列塢中,即丞相原也。頂前一石,伏而復起,勢若中斷,獨懸塢中,上有怪松盤(pán)蓋。余側身攀踞其上,而潯陽(yáng)踞大頂相對,各夸勝絕。

  下入庵,黃粱已熟。飯后,北向過(guò)一嶺,躑躅菁莽中,入一庵,曰獅子林,即智空所指宿處。主僧霞光,已待我庵前矣。遂指庵北二峰曰:“公可先了此勝!睆闹。俯窺其陰,則亂峰列岫,爭奇并起。循之西,崖忽中斷,架木連之,上有松一株,可攀引而度,所謂接引崖也。度崖,空石罅而上,亂石危綴間,構木為石,其中亦可置足,然不如踞石下窺更雄勝耳。下崖,循而東,里許,為石筍矼。矼脊斜亙,兩夾懸塢中,亂峰森羅,其西一面即接引崖所窺者。矼側一峰突起,多奇石怪松。登之,俯瞰壑中,正與接引崖對瞰,峰回岫轉,頓改前觀(guān)。

  下峰,則落照擁樹(shù),謂明晴可卜,踴躍歸庵。霞光設茶,引登前樓。西望碧痕一縷,余疑山影。僧謂:“山影夜望甚近,此當是云氣!庇嗄,知為雨兆也。

  初七日四山霧合。少頃,庵之東北已開(kāi),西南膩甚指霧氣非常凝滯厚重,若以庵為界者,即獅子峰亦在時(shí)出時(shí)沒(méi)間。晨餐后,由接引崖踐雪下。塢半一峰突起,上有一松裂石而出,巨干高不及二尺,而斜拖曲結,蟠翠三丈余,其根穿石上下,幾與峰等,所謂“擾龍松”是也。

  攀玩移時(shí),望獅子峰已出,遂杖而西。是峰在庵西南,為案山。二里,躡其巔,則三面拔立塢中,其下森峰列岫,自石筍、接引兩塢迤邐至此,環(huán)結又成一勝。登眺間,沉霧漸爽舒朗,急由石筍矼北轉而下,正昨日峰頭所望森陰徑也。群峰或上或下,或巨或纖,或直或欹,與身穿繞而過(guò)。俯窺輾顧,步步生奇,但壑深雪厚,一步一悚。

  行五里,左峰腋一竇透明,曰“天窗”。又前,峰旁一石突起,作面壁狀,則“僧坐石”也。下五里,徑稍夷,循澗而行。忽前澗亂石縱橫,路為之塞。越石久之,一闕新崩,片片欲墮,始得路。仰視峰頂,黃痕一方,中間綠字宛然可辨,是謂“天牌”,亦謂“仙人榜”。又前,鯉魚(yú)石;又前,白龍池。共十五里,一茅出澗邊,為松谷庵舊基。再五里,循溪東西行,又過(guò)五水,則松谷庵矣。再循溪下,溪邊香氣襲人,則一梅亭亭正發(fā),山寒稽雪,至是始芳。抵青龍潭,一泓深碧,更會(huì )兩溪,比白龍潭勢既雄壯,而大石磊落,奔流亂注,遠近群峰環(huán)拱,亦佳境也。還餐松谷,往宿舊庵。余初至松谷,疑已平地,及是詢(xún)之,須下嶺二重,二十里方得平地,至太平縣共三十五里云。

  初八日擬尋石筍奧境,竟為天奪,濃霧迷漫。抵獅子林,風(fēng)愈大,霧亦愈厚。余急欲趨煉丹臺,遂轉西南。三里,為霧所迷,偶得一庵,入焉。雨大至,遂宿此。

  初九日逾午少霽qì晴。庵僧慈明,甚夸西南一帶峰岫不減石筍矼,有“禿顱朝天”、“達摩面壁”諸名。余拉潯陽(yáng)蹈亂流至壑中,北向即翠微諸巒,南向即丹臺諸塢,大抵可與獅峰競駕,未得比肩石筍也。雨踵至,急返庵。

  初十日晨雨如注,午少停。策杖二里,過(guò)飛來(lái)峰,此平天矼之西北嶺也。其陽(yáng)塢中,峰壁森峭,正與丹臺環(huán)繞。二里,抵臺。一峰西垂,頂頗平伏。三面壁翠合沓重疊,前一小峰起塢中,其外則翠微峰、三海門(mén)蹄股拱峙。登眺久之。東南一里,繞出平天矼下。雨復大至,急下天門(mén)。兩崖隘肩,崖額飛泉,俱從人頂潑下。出天門(mén),危崖懸疊,路緣崖半,比后海一帶森峰峭壁,又轉一境!昂B菔奔丛谘屡,宛轉酷肖,來(lái)時(shí)忽不及察,今行雨中,頗稔其異,詢(xún)之始知。已趨大悲庵,由其旁復趨一庵,宿悟空上人處。

  十一日上百步云梯。梯磴插天,足趾及腮,而磴石傾側崡岈,兀兀wù挺立高聳欲動(dòng),前下時(shí)以雪掩其險,至此骨意俱悚。上云梯,即登蓮花峰道。又下轉,由峰側而入,即文殊院、蓮花洞道也。以雨不止,乃下山,入湯院,復浴。由湯口出,二十里抵芳村,十五里抵東潭,溪漲不能渡而止。黃山之流,如松谷、焦村,俱北出太平;即南流如湯口,亦北轉太平入江;惟湯口西有流,至芳村而巨,南趨巖鎮,至府西北與績(jì)溪會(huì )。

  【譯文】

  初二日從白岳山下山,走十里路,順著(zhù)山麓向西,抵達南溪橋。渡過(guò)大溪,順著(zhù)別溪水,沿著(zhù)山麓向北走。走十里路,就見(jiàn)兩座山陡削而逼近像兩扇門(mén),溪水被它所約束。越過(guò)兩山向下走,眼前平坦的田疇很寬廣。走二十里路,就是豬坑。從小路攀登虎嶺,路很險峻。又走十里路,到達虎嶺。走完五里路,越過(guò)虎嶺山麓。向北看,黃山的各座山峰,小如片片山石,似乎可以拾取。又走三里路,就是古樓坳。溪水很寬闊,溪水暴漲而又沒(méi)有橋梁,木片遍布一條溪水,赤足涉過(guò)溪水很艱難。二里后,在高橋歇宿。初三日隨著(zhù)樵夫一同走,走了很久,翻越過(guò)兩座山嶺。下山后再重新爬上另一山,又翻越過(guò)一座山嶺。兩座山嶺都很險峻,叫雙嶺?偣沧吡耸謇,經(jīng)過(guò)江村。走二十里路后,到達湯口,是香溪、溫泉各條溪水所流出的地方。楚轉方向而進(jìn)入山里,沿著(zhù)溪水逐漸上山;雪埋沒(méi)了腳趾。走五里路,抵達祥符寺。溫泉就在隔溪可見(jiàn)處,于是大家都解衣脫鞋到溫水池里洗澡。溫泉池前臨溪水,后倚巖壁,三面都用石頭鑲砌,上面環(huán)架著(zhù)石條就像橋一樣。溫泉水深三尺,當時(shí)冬寒還沒(méi)有解除,而溫水氣很旺盛,水泡從池子底部淚淚冒起來(lái),氣味原本就很清香。黃貞父說(shuō)黃山的溫泉不及盤(pán)山好,是因為湯口、焦村是交通孔道,來(lái)洗浴的人太多太雜。洗浴完畢,返回祥符寺。揮印和尚引導我們登山去蓮花庵,順著(zhù)山澗、踏著(zhù)上的一處,山澗水在石頭間的涵洞停歇,那涵洞叫丹井。丹井旁有石頭突起,叫“藥臼”,叫“藥釗匕”。隨著(zhù)溪水宛轉前行,四周有聳立的群峰環(huán)繞,樹(shù)林與山石相互掩映。在這樣的景致里走了一里路,找到一座寺庵,印我和尚因他事外出,我們不能進(jìn)入庵堂歇憩。只見(jiàn)庵堂中的香爐及鐘、鼓架,都是用天然的古樹(shù)根雕鑿而成。于是返回祥符寺住宿。

  初四日整天枯坐著(zhù)聽(tīng)雪滑動(dòng)的聲音。

  初五日陰云、寒氣很險惡,我強制自己睡在床上,到中午才起床。揮印和尚說(shuō)慈光寺很近,叫他的徒弟引導我們去游覽。經(jīng)過(guò)溫泉池,仰身見(jiàn)一山崖,其中間懸著(zhù)艱險的小道,小道兩旁?xún)A瀉而下的泉水就像雪白的絹匹。我就從這里攀登上去,泉水的閃光與云氣,在衣服前后撩繞。后來(lái)轉向右走,就見(jiàn)茅草寺庵上下,磐錢(qián)的聲音與泉裊而起的香煙,穿越石頭散發(fā)出來(lái),這就是慈光寺。慈光寺舊名殊砂庵。和尚對我說(shuō):“山頂上的各處靜室,其道路被積雪封閉已兩個(gè)月時(shí)間。今早派遣人送去糧食,因山半腰積雪厚達人腰,無(wú)法通過(guò)而返回!蔽业呐d致受到極大阻礙,就從大道走了二里路下山,回到住所,拉過(guò)棉被睡覺(jué)。

  初六日天色很晴朗。尋覓到一位向導,各自拿著(zhù)炸竹杖上山,經(jīng)過(guò)慈光寺。從左面往上攀登,石峰環(huán)繞相夾,其中的石級被積雪覆蓋得平平坦坦,一眼望去就像白玉一般。稀疏的樹(shù)木披滿(mǎn)茸茸的雪花,在其中仰視黃山群峰盤(pán)根錯節,唯獨天都峰巍然挺立于群峰之上。往上走數里路,石級越來(lái)越險峻,積雪越來(lái)越深,那些背陰的地方雪已凍結成冰,堅硬而溜滑,不容腳踩穩。我獨自一人前進(jìn),拿著(zhù)竹杖鑿冰,挖出一個(gè)孔放置前腳,再鑿一個(gè)孔,以移動(dòng)后腳。跟從我的人都沿用這一方法得以通過(guò)。往上走到平岡,看見(jiàn)蓮花峰、云門(mén)峰等各座山峰爭奇競秀,就像是替天都峰作護衛。從這里進(jìn)去,無(wú)論是極陡峭的山,或是高峻的石崖上,全都是怪異的松樹(shù)懸空盤(pán)結,高的不超過(guò)二丈,矮的僅有幾寸,平頂上的松樹(shù)松針很短,盤(pán)根錯節而枝干彎曲如蟲(chóng)L,越是短粗的越是老松,越是矮小的越是怪異,不意這奇山中又有此種奇異的品種呵!在奇松怪石交相輝映之間,一群和尚仿佛是從天而降,向我們慢慢走來(lái),都合起掌說(shuō):“被雪阻隔在山中已三個(gè)月,現在因為尋覓糧食勉強走到這里。諸公為什么得以上山來(lái)?”’又說(shuō):“我們前海各庵的僧人,都已下山;后海的山路尚未通行,只有蓮花洞的路可以走了!焙髞(lái),就從天都峰側面攀援而上,穿過(guò)山峰縫隙下山,向東轉就是去蓮花洞的路了。我急切地想游覽光明頂、石筍狂的勝景,于是順著(zhù)蓮花峰向北走,上上下下好幾次,到達天門(mén)。天門(mén)兩邊有刀削般陡直的石壁相夾,中間寬僅能摩肩而行,高則數十丈,仰面向上度量,陰森得令人毛骨驚然。天門(mén)里積雪更深,鑿出冰洞而向上攀登,走過(guò)這里就到平頂,就是人們所說(shuō)的前海了。從這里再登上一峰,到達平天斑。平天狂上獨聳而突兀的地方,是光明頂。從平天狂向下走,就是所謂的后海了。大約平天斑的南面是前海,北面是后海,就是最高的地方,四面都是險峻的凹地,唯獨這里有如平地。前海的前面,天都、蓮花兩座山峰最高峻,它南面屬于徽州府的款縣,它的北面屬于寧國府的太平縣。

  我到平天班時(shí),很想朝光明頂攀登而上。山路已走了三十里,肚子感到很饑餓,于是走進(jìn)平天班后面的一座庵里。庵里的和尚都坐在石頭上面朝南方。主持和尚名叫智空,看見(jiàn)客人饑餓的神色,先用稀飯款待。并且說(shuō):“剛出來(lái)的太陽(yáng)太明亮,恐怕以后不是長(cháng)久的晴天氣候!庇谑侵钢(zhù)一位和尚對我說(shuō):“徐公如果有余力,可以先登覽光明頂而后再吃中飯,那今天還可以抵達石筍狂,晚上在這位禪師處歇宿!蔽艺账f(shuō)的登上光明頂,只見(jiàn)天都、蓮花兩峰在前方并肩而立,翠微、三海門(mén)在后面環(huán)繞,向下鳥(niǎo)瞰,極陡峭的山崖和峻峭的山嶺,羅列于大山塢中,那就是皿相原了。光明頂前的一巨石,低伏一段后又重新峙立,其勢就如中斷一樣,孤獨地懸空于山塢中,石上有怪異的松樹(shù)盤(pán)根錯節地覆蓋著(zhù)。我側身攀登到巨石上坐著(zhù),得陽(yáng)叔翁則坐在光明大頂上與我相對,各自夸耀景致的極為優(yōu)美。

  走下光明頂進(jìn)入庵里,黃粱米飯已做熟了。飯后,向北走,經(jīng)過(guò)一座山嶺,在草木茂盛的林莽中徘徊,走進(jìn)一座庵中,庵名叫獅子林,就是智空所指點(diǎn)的歇宿之處。獅子林的主持和尚霞光,已在庵前等待我了。他指著(zhù)庵北面的兩座山峰說(shuō):“徐公可以先行了結這處勝景的游覽!蔽衣(tīng)從他的話(huà)。俯身窺視兩山峰的北面,只見(jiàn)峰巒眾多、山嶺并列,一起聳立著(zhù)爭相顯示奇異。順著(zhù)兩峰往西走,山崖忽然中斷,架設木橋將兩邊連通,上面有一棵松樹(shù),可以攀引著(zhù)越過(guò)木橋,即是所謂的接引崖了。過(guò)了接引崖。穿過(guò)石巖縫隙向上攀登。亂石間連綴的地方很危險,以木料作石梁相架,也可以在其中行走,然而不如坐在巖石上往下窺探,景致更壯麗。走下接引崖,順小路往東行一里多路,就是石筍硯。石筍杠山脊傾斜連綿,兩夾崖壁懸于山塢中,亂峰森羅萬(wàn)象,它西邊的一面就是在接引崖上所窺視的地方。石筍征側面一山峰突起,上面很多奇石怪松。登上山峰頂,俯瞰山谷中,正好與接引崖對視,峰回山轉,頓改前觀(guān)。走下山峰,只見(jiàn)夕陽(yáng)擁圍著(zhù)松樹(shù),以為明天的晴朗是可以預卜了,不由得跳躍歡呼著(zhù)趕回獅子林庵。霞光主持準備好茶水,引導我登上前樓。向西眺望,夭邊有一縷碧綠色的痕跡。我懷疑是山峰的陰影。霞光和尚說(shuō):“山影夜晚看起來(lái)很近,這應當是云氣!蔽乙幌伦映聊瑹o(wú)語(yǔ),知道這是要下雨的預兆了。

  初七日四周的山都被霧掩合成一體了。一會(huì )兒,庵東北面的霧已經(jīng)散開(kāi),而西南方的霧還很濃膩,如果以庵為分界處,就是很近的獅子峰也在霧中時(shí)現時(shí)沒(méi)。早餐后,由接引崖踏著(zhù)積雪下山。山塢半腰上一座山峰突起,峰上有棵松樹(shù)掙裂開(kāi)石頭而出,粗大的樹(shù)干卻高不到二尺,向斜面沿伸,彎曲盤(pán)結,翠綠的枝葉曲折環(huán)繞有三丈多長(cháng),樹(shù)根上上下下穿過(guò)石巖,其長(cháng)度幾乎與山峰之高相等,這就是所謂的“擾龍松”了。

  攀登游玩了一段時(shí)間,看看已走出獅子峰,于是拄著(zhù)手杖往西走。這座山峰在獅子林庵的西南方,叫案山。走二里路后,登上案山之巔,三面拔地而起峙立山塢中,山下面是森羅萬(wàn)象的峰巒和眾多的山嶺,從石筍狂、接引崖兩處山塢曲折連綿到這里,環(huán)繞盤(pán)結又形成一處勝景。登高遠眺之間,濃霧漸漸輕爽開(kāi)朗,急忙從石筍斑北面楚轉而下,正是昨天在峰頂所看見(jiàn)的陰森道路了。群峰有的很高有的很低,有的巨大有的纖小,有的峭直有的傾斜,行進(jìn)其中往往察身穿繞而過(guò)。俯仰窺視,輾轉回顧,每走一步都產(chǎn)生新奇的感覺(jué);但是山谷深而積雪厚,每走一步都有一種恐懼。走了五里路,見(jiàn)左邊山峰腋部有一孔穴透出光明,稱(chēng)作“天窗”。又前行,山峰旁一石突起,作面壁的形狀,則是“僧坐石”了。往下走五里路,道路稍稍平坦,順著(zhù)山澗水前行。忽然前面山澗中亂石縱橫,路為之阻塞。越過(guò)亂石走了很久,見(jiàn)到新崩開(kāi)的一個(gè)缺口,片片石壁似乎就要墮落,才重新找到行路。仰視峰頂,有黃色的一方痕跡,中間綠色的字宛然可辨認,這就叫“天牌”,也叫作“仙人榜”。又前行,到鯉魚(yú)石;再往前行,是白龍池?傆嬜吡耸謇锫,一座茅廬出現在澗水邊,這是松谷庵的舊址。再走五里路,順著(zhù)溪水邊向東西方向走,又渡過(guò)五條溪水,就到達松谷庵了。再順著(zhù)溪水往下走,溪邊陣陣香氣襲人,是一棵亭亭玉立的梅樹(shù)正在開(kāi)花,山谷嚴寒到處積雪,到這里才開(kāi)始有花香芬芳。抵達青龍潭,這是一亂深得碧綠的水,又匯合了兩條溪水,比之白龍潭,氣勢既雄壯,又有突兀的大石,奔流的溪水向潭中亂注,遠處近處的群峰環(huán)衛著(zhù),也是一處優(yōu)美的景觀(guān);氐剿晒肉殖酝盹,在松谷庵舊址的茅廬里往宿。我初到松谷庵時(shí),猜測已經(jīng)是平地,等到這里詢(xún)問(wèn)人,說(shuō)是還必須走下二重山嶺,二十里山路后方能夠找到平地,到太平縣共有三十五里路云云。

  初八日準備去尋覓石筍狂的奧秘之境,不料竟然被上天所剝奪。濃霧迷漫山野,抵達獅子林時(shí),風(fēng)更大,霧也愈加濃厚。我急切想要疾趨煉丹臺,于是轉向西南方向。走三里路,被濃霧迷失了道路,偶然得見(jiàn)一庵,就進(jìn)入庵里。大雨下起來(lái),于是只好在此住宿。

  初九日過(guò)了中午,天氣稍稍晴朗。庵里的和尚慈明,很夸獎庵西南一帶的山峰巖洞,認為不減石筍狂的險奇,有“禿顱朝天”、“達摩面壁”諸名勝可供游覽。我拉著(zhù)得陽(yáng)叔翁踏過(guò)亂流來(lái)到山谷之中,向北走就是翠微峰等各峰巒,向南走就是煉丹臺等各山塢,景致大體上可與獅子峰并駕齊驅?zhuān)荒芘c石筍班比肩一致了。雨接踵而至,我們急忙返回庵中。

  初十日早晨,大雨如注,中午時(shí)稍為停了一會(huì )。拄手杖走二里路,經(jīng)過(guò)飛來(lái)峰,這是平天斑西北面的山嶺。飛來(lái)峰南面的山塢中,山峰壁立陡峭,正好與煉丹臺相互環(huán)繞。二里路后,抵達煉丹臺。向西垂的一座山峰,峰頂很平坦,三面有青翠綠樹(shù)覆蓋的巖壁重重疊疊,前面一座小峰巒突起于山塢中,山塢外則是翠微峰、三海門(mén)像腳與腿一般地環(huán)衛峙立著(zhù)。登上峰頂四處眺望了很久。向東南方走一里路,從天平斑下繞出來(lái)。大雨重又下起來(lái),急忙走下天門(mén)。兩旁狹隘得僅有肩寬,崖頂上的飛泉,都是從人頭上潑下來(lái)。走出天門(mén),高聳的山崖懸空重疊,道路沿著(zhù)山崖半腰延伸,比之后海一帶森嚴的山峰、陡峭的巖壁,又轉變?yōu)榱硪环N境地!昂B菔本驮趲r崖旁邊,宛轉的形態(tài)非常像只海螺。來(lái)的時(shí)候忽略了,來(lái)不及仔細觀(guān)察,現在在雨中行走,倒很熟悉它奇異之處,這是詢(xún)間別人后才知道的。后來(lái)去大悲庵,從大悲庵旁又再去另一庵,在悟空上人處宿歇。

  十一日登上百步云梯。百步云梯的石瞪很陡,似乎一直插入了藍天,爬石瞪時(shí)腳趾幾乎觸到臉腮,而且石瞪的石條傾斜、中間空隙很大,高凸突兀,似乎在動(dòng)。先前下山時(shí)因積雪掩蓋了它的險要,到現在看清了不覺(jué)毛骨和心里都一齊恐懼起來(lái)。上完百步云梯,隨即登上去蓮花峰的路。又向下轉,由蓮花峰側面前進(jìn),就是通向文殊院、蓮花洞的路了。因為雨一直不停,于是下山,進(jìn)溫泉院里,再次沐浴。由湯口出來(lái),行二十里路抵達芳村,走十五里抵達東潭,溪水暴漲不能過(guò)渡而停下來(lái)。黃山的溪流,如松谷溪、焦村溪,都是向北流出太平縣;即便向南流的湯口溪,也向北轉,流到太平縣后再流向長(cháng)江;唯獨湯口西邊有條溪流,到芳村而成巨流,向南流去巖鎮,到徽州府西北面與績(jì)溪會(huì )合。

【游黃山日記原文及譯文】相關(guān)文章:

黔游日記的原文及譯文09-01

最新楚游日記原文及譯文11-27

閩游日記前原文及譯文06-13

《王孫游》原文及譯文09-08

《王孫游》原文及譯文02-04

《黃山小記》原文及譯文賞析04-14

閩游日記后的原文和譯文05-05

《初夏游張園》原文及譯文05-19

《游高梁橋記》的原文及譯文09-27

游荷葉山記原文及譯文11-02