- 相關(guān)推薦
細柳營(yíng)原文及譯文
在平平淡淡的學(xué)習中,大家都背過(guò)文言文,肯定對文言文很熟悉吧?現在我們一般將古文稱(chēng)為文言文。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?以下是小編收集整理的細柳營(yíng)原文及譯文文言文翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文:
文帝之后六年匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門(mén);以河內守亞夫為將軍,軍細柳;以備胡。
上自勞軍。至霸上及棘門(mén)軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿(mǎn)。天子先驅至,不得入。先驅曰:“天子且至!”軍門(mén)都尉曰:“將軍令曰:‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔!本訜o(wú)何,上至,又不得入。于是上乃使使持節詔將軍:“吾欲入勞軍!眮喎蚰藗餮裕骸伴_(kāi)壁門(mén)!北陂T(mén)士吏謂從屬車(chē)騎曰:“將軍曰,軍中不得驅馳!庇谑翘熳幽税崔\徐行。至營(yíng),將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請以軍禮見(jiàn)!碧熳訛閯(dòng),改容式車(chē)。使人稱(chēng)謝:“皇帝敬勞將軍!背啥Y而去。
既出軍門(mén),群臣皆驚。文帝曰:“嗟呼,此真將軍矣!曩者霸上、棘門(mén)軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪!”稱(chēng)善者久之。
譯文:
漢文帝繼位之后第六年,匈奴大舉侵入邊境。朝廷于是讓宗正劉禮做將軍,駐軍霸上;讓祝茲侯徐厲做將軍,駐軍棘門(mén);讓河內太守周亞夫做將軍,駐軍細柳:這樣來(lái)防備匈奴。
皇帝親自安慰軍隊。來(lái)到霸上和棘門(mén)軍營(yíng),皇帝車(chē)馬徑直馳進(jìn)軍營(yíng),將領(lǐng)們都下馬迎接和送別。接著(zhù)往細柳軍營(yíng),細柳軍營(yíng)的軍士官吏身披鎧甲,拿著(zhù)鋒利的刀,拉開(kāi)弓弩,拉得滿(mǎn)滿(mǎn)的。天子先行的衛隊到了,不能進(jìn)入軍營(yíng)。先行的衛隊說(shuō):“天子將要到了!避姞I(yíng)門(mén)的軍官說(shuō):“將軍命令說(shuō):‘軍隊中聽(tīng)從將軍命令,不聽(tīng)皇帝發(fā)布的命令!边^(guò)了不久,皇帝到了,又不能進(jìn)入。于是皇帝就派使臣拿著(zhù)符節下詔令給周將軍:“我想要進(jìn)軍營(yíng)慰勞軍隊!敝軄喎虿艂髟(huà)打開(kāi)營(yíng)壘門(mén)。營(yíng)門(mén)的軍官對跟隨的車(chē)馬上的人說(shuō):“將軍規定,軍營(yíng)中不能驅馬快跑!庇谑翘熳泳涂刂岂R韁繩慢行。到了營(yíng)中,將軍周亞夫手持兵器作揖說(shuō):“穿戴著(zhù)盔甲的將士不行跪拜之禮,請求用軍禮拜見(jiàn)!碧熳颖桓袆(dòng)了,在車(chē)上俯身扶著(zhù)車(chē)前的橫木;实叟扇烁嬷f(shuō):“皇帝尊敬地慰勞將軍!蓖瓿啥Y儀就離開(kāi)了。
出了軍營(yíng)門(mén)以后,大臣們都很驚訝。漢文帝說(shuō):“哎呀,這才是真正的將軍!先前霸上、棘門(mén)軍營(yíng),像兒戲罷了,那些將軍一定會(huì )被襲擊而俘獲。至于周亞夫,難道能夠侵犯他嗎?”漢文帝稱(chēng)贊了很久。
通假字
軍士吏被甲:通“披”,穿著(zhù)
改容式車(chē) :通“軾”,車(chē)前的橫木
可得而犯邪:通“耶”,語(yǔ)氣助詞
相關(guān)人物品質(zhì)
周亞夫
治軍嚴肅,軍令威嚴,軍紀嚴明,恪盡職守,治軍有方,剛正不阿,盡職盡責,不畏強權。
因此漢文帝稱(chēng)贊他是“真將軍”。
漢文帝
漢文帝是一位深明大義的明君。 不但不反對周亞夫的做法,還贊譽(yù)他是“真將軍”。
作者資料
本文選自《史記·絳候周勃世家》。作者司馬遷。司馬遷:西漢著(zhù)名歷史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。字子長(cháng),夏陽(yáng)(現在陜西省韓城南)人。公元91年前后完成《史記》。魯迅曾評價(jià)《史記》為:“史家之絕唱,無(wú)韻之《離騷》”
漢文帝(崩后謚號)即位之后,跟匈奴貴族繼續采取和親的政策,雙方?jīng)]有發(fā)生大規模的戰爭。但是后來(lái)匈奴單于聽(tīng)信了漢奸的挑撥,跟漢朝斷交。公元前158年,匈奴的軍臣單于起兵六萬(wàn),侵犯上郡(治所在今陜西榆林東南)和云中(治所在今內蒙古托克托東北),殺了不少老百姓,搶掠了不少財物。邊境的烽火臺都放起烽火來(lái)報警,遠遠近近的火光,連長(cháng)安也望得見(jiàn)。
漢文帝連忙派三位將軍帶領(lǐng)三路人馬去抵抗;為了保衛長(cháng)安,另外派了三位將軍帶兵駐扎在長(cháng)安附近:將軍劉禮駐扎在霸上,徐厲駐扎在棘門(mén)(今陜西咸陽(yáng)市東北),周亞夫駐扎在細柳(今咸陽(yáng)市西南)
【細柳營(yíng)原文及譯文】相關(guān)文章:
細柳營(yíng)的翻譯及原文07-21
《細柳營(yíng)》原文及翻譯10-26
細柳營(yíng)翻譯與注釋05-19
辯論出的結果細柳營(yíng)片段教學(xué)反思12-14
《氓》原文及譯文07-18
經(jīng)典古文原文譯文06-12
《師說(shuō)》的原文及譯文07-20
勸學(xué)的原文及譯文11-30