97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《伶官傳》原文與譯文

時(shí)間:2022-11-23 08:37:06 啟宏 古籍 我要投稿

《伶官傳》原文與譯文

  在我們的學(xué)習時(shí)代,大家都背過(guò)文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編精心整理的《伶官傳》原文與譯文,歡迎閱讀與收藏。

  原文

  嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。

  世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以錦囊,負而前驅?zhuān)皠P旋而納之。

  方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應,倉皇東出,未及見(jiàn)賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸,至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?《書(shū)》曰:“滿(mǎn)招損,謙得益! 憂(yōu)勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。

  故方其盛也,舉天下之豪杰,莫能與之爭;及其衰也,數十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨伶人也哉!作《伶官傳》。

  譯文

  伶官:伶,戲子,或唱戲雜技演員,現代的娛樂(lè )人員。伶官:宮庭里供統治者娛樂(lè )表演的人物?梢(jiàn)封建朝代不思于民生,不思于進(jìn)取,奢華淫樂(lè )而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可見(jiàn)不居安思危之害!

  原:推求本原來(lái),探究。

  其:語(yǔ)氣副詞,表示期望、命令的語(yǔ)氣。

  廟:太廟,帝王祭祀祖先的宗廟。

  從事:這里指負責具體事物的官員。

  一少牢:用在豬、羊個(gè)一頭作祭品。牢,祭祀用的牲畜。

  組:絲帶,這里指繩索。

  抑:還是。

  逸豫:逍遙游樂(lè ),不能居安思危。

  所溺:沉溺迷戀的人或事物。

  乃:你,你的。

  函:包容。

  忽微:極細小的東西。

  唉!國家興盛與衰亡的命運,雖然說(shuō)是天命,難道不是由于人事嗎?推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

  世人說(shuō)晉王將死的時(shí)候,拿三支箭賜給莊宗,告訴他說(shuō):“朱溫,是我的仇敵;燕王,是我扶持建立起來(lái)的;契丹與我訂立盟約,結為兄弟,他們卻都背叛晉而歸順梁。這三件事,是我的遺憾;給你三支箭,你一定不要忘記你父親的愿望!鼻f宗接了箭,把它收藏在祖廟里。此后出兵,就派隨從官員用豬、羊各一頭祭告祖廟,請下那三支箭,用錦囊盛著(zhù),背著(zhù)它走在前面,等到凱旋時(shí)再把箭藏入祖廟。

  當莊宗用繩子捆綁著(zhù)燕王父子,用木匣裝著(zhù)梁君臣的首級,進(jìn)入太廟,把箭還給先王,向先王稟告成功的時(shí)候,他意氣驕盛,多么雄壯啊。等到仇敵已經(jīng)被消滅,天下已經(jīng)被平定,一個(gè)人在夜間呼喊,作亂的人便四方響應,他匆忙向東出逃,還沒(méi)有看到叛軍,士卒就離散了,君臣相對而視,不知回到哪里去。以至于對天發(fā)誓,愿獻出自己的生命,大家的淚水沾濕了衣襟,又是多么衰頹啊。難道是得天下艱難而失天下容易嗎?或者說(shuō)推究他成功與失敗的事跡,都是由于人事呢?《尚書(shū)》上說(shuō):“自滿(mǎn)招來(lái)?yè)p害,謙虛得到好處!睉n(yōu)慮辛勞可以使國家興盛,安閑放蕩可以使自身滅亡,這是自然的道理。

  因此,當莊宗強盛的時(shí)候,普天下的豪杰,都不能跟他抗爭;等到他衰敗的時(shí)候,幾十個(gè)伶人圍困他,就自己被殺,國家被滅亡,被天下人譏笑。禍患常常是從細微的事情積累起來(lái)的,人的才智勇氣往往被他溺愛(ài)的事物困擾,哪里僅僅是伶人。。ㄎ遥⿲(xiě)下《伶官傳》。

  點(diǎn)評鑒賞

  北宋初期,薛居正編寫(xiě)《五代史》(《舊五代史》),認為王朝的更迭是由于天命所致,歐陽(yáng)修對此不以為然。他自己動(dòng)手撰寫(xiě)成了七十四卷的《五代史記》(《新五代史》),以史為鑒,以期引起宋朝統治者的警惕!缎挛宕贰穯(wèn)世后,在相當長(cháng)的一段時(shí)間內,薛史不再被世人重視。歐陽(yáng)修發(fā)議論喜歡用“嗚呼”!稏|皋雜志》的作者說(shuō):“神宗問(wèn)荊公(王安石)‘曾看五代史否?’公對曰‘臣不曾仔細看,但見(jiàn)每篇首必曰嗚呼,則事事皆可嘆也!酁楣娌辉屑毧;若仔細看,必以嗚呼為是!边@正說(shuō)明了歐陽(yáng)修編寫(xiě)這部史書(shū)的用意。

  這篇序文與其說(shuō)是寫(xiě)伶官,不如說(shuō)是寫(xiě)莊宗。李存勖是一位英武果斷之人,打仗時(shí)勇謀兼備。作者寫(xiě)他由盛轉衰,教訓十分深刻,十分慘烈。作者先從王朝更迭的原因寫(xiě)起,落筆有力,足警世人。這正是陸機在《文賦》中講的“立片言以居要”。應該說(shuō),歐陽(yáng)修的歷史觀(guān)比薛居正深刻,他認識到了“人事”的重要性。然后,作者回顧歷史,概述了莊宗臨危受命的情景。這段描述,言簡(jiǎn)意賅。隨后,作者用對比的手法描述了莊宗由盛轉衰的過(guò)程。這是文章的重點(diǎn)!胺狡洹芍^壯哉!”極言莊宗志得意滿(mǎn),又為下文張本!凹俺鹱囈褱纭纹渌ヒ病,猶如從萬(wàn)丈高空跌落下來(lái),與先前形成強烈反差。這樣的對比給讀者的印象極為深刻。作者的目的并不在于描述景象,而是總結歷史教訓。開(kāi)頭的“盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!”雖然否定了天命之說(shuō),但還沒(méi)有建立起自己的觀(guān)點(diǎn)。當描述完莊宗由盛轉衰的過(guò)程后,作者開(kāi)始總結歷史教訓了。他先引用古書(shū)上的話(huà),意在告訴讀者,這個(gè)道理古人已經(jīng)知道,莊宗沒(méi)有記住前賢的話(huà)。然后作者道出自己的體會(huì ):“憂(yōu)勞可以興國,逸豫可以亡身!弊x者至此,會(huì )很自然地想起另一位先哲的名言:“生于憂(yōu)患,死于安樂(lè )!笨磥(lái),賢明之人都有些相同的見(jiàn)解。

  從莊宗的盛衰史中,我們還可以得出這樣的認識:敵人往往是自己生存的必要條件。有敵人是壞事,但也是好事,因為他能使你警鐘長(cháng)鳴。莊宗之所以“壯哉”,就是因為敵人存在,激勵他發(fā)憤努力,完成先王未竟的事業(yè),告慰先王在天之靈。當敵人被消滅后,天下平定,莊宗就失去了警戒之心,認為可以高枕無(wú)憂(yōu)了,從此便沉溺于聲色之中,在“逸豫”中葬送了自己,也葬送了國家。像莊宗這樣的人,他的敵人被消滅,也就預示著(zhù)他自己開(kāi)始走下坡路。

  歐陽(yáng)修在文章最后寫(xiě)道:“夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺!鼻f宗不是一朝而蹈死地的,他也有一個(gè)量變到質(zhì)變的過(guò)程,他最后死在自己寵幸的伶人手里。這個(gè)現象啟示我們,打倒自己的,往往是自己身邊的一些人和事,或者就是自己。這些因素由小積大,由少積多,最后來(lái)個(gè)總爆發(fā)。這就啟示我們,要防微杜漸,發(fā)現不良的苗頭,立即改正,如此才能保證國家長(cháng)治久安。歐陽(yáng)修的這句話(huà),其實(shí)是寫(xiě)給北宋最高統治者看的。北宋王朝是一個(gè)積貧積弱的政權,正是因為不能自強,所以最后也落得個(gè)“身死國滅”。歷史就是這樣無(wú)情,也是這樣驚人地相似。

  沈德潛評論本文:“抑揚頓挫,得《史記》神髓,《五代史》中,第一篇文字!贝搜赃_哉!

  作者簡(jiǎn)介

  歐陽(yáng)修(1007—1072),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,祖籍廬陵(今屬江西)。少孤,貧而好學(xué)。天圣八年(1030)中進(jìn)士,先后擔任過(guò)知制誥、翰林學(xué)士、樞密副使等職。歐陽(yáng)修注意提攜后進(jìn),曾鞏、王安石、蘇舜欽、蘇軾父子等都出于他的門(mén)下。他在詩(shī)詞文等多方面都取得了很高的成就,著(zhù)作等身。歐詞格調清新,語(yǔ)言明麗。

【《伶官傳》原文與譯文】相關(guān)文章:

《伶官傳序》原文及譯文10-20

《伶官傳序》原文及賞析01-14

伶官傳序原文翻譯及賞析03-01

伶官傳序原文翻譯及賞析03-16

伶官傳序教案 《伶官傳序》教學(xué)設計10-17

伶官傳序原文翻譯及賞析2篇04-20

伶官傳序原文翻譯及賞析(2篇)06-02

伶官傳序古籍07-28

《伶官傳序》教學(xué)設計06-21