- 相關(guān)推薦
嘆白發(fā)原文翻譯
《嘆白發(fā)》的作者是王維,被選入《全唐詩(shī)》的第125卷第84首,看看下面的嘆白發(fā)原文翻譯吧!
嘆白發(fā)
作者:唐·王維
我年一何長(cháng),鬢發(fā)日已白。
俯仰天地間,能為幾時(shí)客。
惆悵故山云,徘徊空日夕。
何事與時(shí)人,東城復南陌。
《嘆白發(fā)》注釋
一作盧象詩(shī)。請參考可可詩(shī)詞頻道相關(guān)注釋。
《嘆白發(fā)》作者介紹
王維(701年-761年),字摩詰(mó jié) ,人稱(chēng)詩(shī)佛 ,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個(gè)在家的大乘佛教的居士,是著(zhù)名的在家菩薩,意譯以潔凈、沒(méi)有染污而著(zhù)稱(chēng)的人?梢(jiàn)王維的名字中已與佛教結下了不解之緣。
王維在詩(shī)歌上的成就是多方面的,無(wú)論邊塞、山水詩(shī)、律詩(shī)還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他的詩(shī)句被蘇軾稱(chēng)為“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà),觀(guān)摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)”。他確實(shí)在描寫(xiě)自然景物方面,有其獨到的造詣。無(wú)論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準確、精煉地塑造出完美無(wú)比的鮮活形象,著(zhù)墨無(wú)多,意境高遠,詩(shī)情與畫(huà)意完全融合成為一個(gè)整體。 更多古詩(shī)欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩(shī)詞頻道”的王維的詩(shī)全集欄目。
山水田園詩(shī)派是盛唐時(shí)期的兩大詩(shī)派之一,其主要作家是孟浩然、王維、常健、祖詠、裴迪等人,其中成就最高、影響最大的是王維和孟浩然,也稱(chēng)為“王孟”。
【嘆白發(fā)原文翻譯】相關(guān)文章:
《夏夜嘆》原文翻譯及賞析06-19
夏夜嘆原文翻譯及賞析06-20
夏日嘆原文翻譯及賞析03-11
《夏夜嘆》原文翻譯及賞析3篇06-19
夏夜嘆原文翻譯及賞析3篇07-14
夏夜嘆原文翻譯及賞析(3篇)07-14
夏夜嘆原文翻譯及賞析合集3篇03-08
夏夜嘆原文翻譯及賞析匯編3篇03-08
馬致遠《折桂令嘆世》原文及翻譯賞析06-16
夏日嘆原文及賞析03-11