- 逍遙游原文翻譯 推薦度:
- 逍遙游原文翻譯及注釋 推薦度:
- 逍遙游節選原文和翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
逍遙游人教版原文翻譯
莊子的這篇文章本身也寫(xiě)得十分漂亮,整體上采用的是以寓言作比喻,把哲理用離奇的想象和形象化的描寫(xiě)、對比加以闡發(fā),并且文章寫(xiě)得大開(kāi)大合,飄逸灑脫,符合莊子的個(gè)性。下面由小編為您整理出的逍遙游人教版原文翻譯內容,一起來(lái)看看吧。
《逍遙游》原文全文:
北冥有魚(yú),其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;鵀轼B(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也!洱R諧》者,志怪者也!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負大翼也無(wú)力。故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下矣,面后乃今培風(fēng);背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬(wàn)里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。之二蟲(chóng)又何知?
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。上占有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。不亦悲平!
湯之問(wèn)棘也是已:“窮發(fā)之北有冥海者,天池也。有魚(yú)焉,其廣數千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥(niǎo)焉,其名為鵬。背若泰山,翼若垂天之云。摶扶搖羊角而上者九萬(wàn)里,絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥鵝笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過(guò)數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。面彼且奚適也?’”此小大之辯也。
故夫知效一官,行比一鄉,德合一君而征一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數數然也。雖然,猶有未樹(shù)也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。
《逍遙游》原文全文譯文:
北海有條魚(yú),它的名字叫做鯤。鯤很大,不知道它有幾千里。變化成為鳥(niǎo),它的名字叫做鵬。鵬的背脊,不知道有幾千里,振翅飛翔起來(lái),它的翅膀像天邊垂下的云彩。這只鳥(niǎo),海動(dòng)時(shí)就將遷移到南海。南海是天然的大水池!洱R諧》這部書(shū),是記載怪異事物的!洱R諧》的記載說(shuō):“大鵬遷移到南海去的時(shí)候,翅膀在水面上拍擊,激起三千里的浪花,乘著(zhù)旋風(fēng)飛上九萬(wàn)里的高空,憑借著(zhù)六月的大風(fēng)離開(kāi)。山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息互相吹拂的結果。天空顏色深藍,這是它真正的顏色呢?還是因為它太遠而沒(méi)有盡頭以致看不清楚呢?大鵬從高空往下看,也不過(guò)像這樣罷了。再說(shuō)水聚積得不深,那么它負載大船就會(huì )浮力不足。在堂上低洼處倒一杯水,那么唯有小草可以作為它的船;在那里放只杯子就會(huì )著(zhù)地,這是水太淺但是船太大的緣故。風(fēng)聚積得不大,那么它負載巨大的翅膀就會(huì )力量不足。所以大鵬飛到九萬(wàn)里的高空,風(fēng)就在下面了,然后才開(kāi)始乘風(fēng)飛翔;背馱著(zhù)青天,沒(méi)有什么東西阻攔它,然后才可以計劃著(zhù)向南飛。
蟬和學(xué)鳩笑話(huà)它說(shuō):“我一下子起來(lái)就飛,碰上樹(shù)木就停下來(lái),有的時(shí)候飛不到,也就是落在地上罷了,哪里用得著(zhù)飛上九萬(wàn)里的高空再向南飛那樣遠呢?”到郊外去旅行的人,一天的時(shí)間就返回來(lái),肚子還是飽飽的;到百里外去旅行的人,出發(fā)前一天晚上就要搗米儲食;到千里外去旅行的人,出發(fā)前3個(gè)月就要儲備干糧。這兩只飛蟲(chóng)又懂得什么呢?
智慧少的比不上智慧多的,壽命短的比不上壽命長(cháng)的。根據什么知道這些是如此的呢?朝菌不知道一月的時(shí)間變化,蟪蛄不知道一年的時(shí)間變化,這是壽命短的。楚國南部生長(cháng)一種叫冥靈的樹(shù),把五百年當做春天,五百年當做秋天。古代有一種叫大椿的樹(shù)把八千年當做春天,把八千年當做秋天,F在彭祖獨以長(cháng)壽著(zhù)名,一般人和他相比,不也非?杀瘑!
商湯問(wèn)他的大夫棘,是這樣。北極地帶的北部有個(gè)海,是個(gè)天然的大水池。有魚(yú)生長(cháng)在那里,魚(yú)身的寬度達到幾千里,沒(méi)有人能知道它的長(cháng)度,它的名字叫做鯤。有鳥(niǎo)生長(cháng)在那里,它的名字叫做鵬。背像泰山,翅膀像天邊垂下的云彩。乘著(zhù)旋風(fēng)飛上九萬(wàn)里的高空,穿過(guò)云層,背馱著(zhù)青天,然后計劃著(zhù)向南飛,將要飛往南海。斥鷃笑話(huà)它說(shuō):‘它將要飛到哪里去呢?我向上跳躍,不超過(guò)幾丈就落下來(lái),在飛蓬和青蒿之間飛翔,這也是飛翔的最高限度?墒撬鼘⒁w到哪里去呢?”這就是小和大的分別。
所以那些才智足以勝任一官之職,品行可以聯(lián)合一鄉之人,道德可使一位君主滿(mǎn)意,能力使一國的人信任,他們看待自己,也像這樣罷了。宋榮子笑話(huà)這樣的人,再說(shuō)宋榮子只是做到了所有當代的人稱(chēng)譽(yù)他也不會(huì )更受到鼓勵,全部當代的人責難他也不會(huì )更感到沮喪,能確定物我的分別,明辨榮辱的界限,如此而已。他對于世俗的名譽(yù),沒(méi)有拼命追求。雖然如此,還有沒(méi)樹(shù)立的東西。列子駕著(zhù)風(fēng)游行,輕妙極了。15天后才回到地上來(lái)。他對于求福的事情,沒(méi)有拼命追求。這樣做雖然免掉了步行,但還是有所憑借。至于乘著(zhù)天地的正氣,駕馭陰、陽(yáng)、風(fēng)、雨、晦、田的變化,來(lái)漫游于無(wú)窮無(wú)盡的空間和時(shí)間之中,那種人還依靠什么呀!所以說(shuō):道行達到最高峰的人就沒(méi)有“我”,修養達到神化不測境界的人不求功利,圣明的人不求成名。
注釋譯文
詞句注釋
1.逍遙游:沒(méi)有任何束縛、自由自在地活動(dòng)。逍遙,閑適自得、無(wú)拘無(wú)束的樣子。
2.北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指廣闊幽深的大海。下文的“南冥”和“冥!倍加么艘。
3.鯤(kūn):本指魚(yú)卵,此處借用為表大魚(yú)之名。這符合莊子的《齊物論》本旨和莊子的獨特的奇詭文風(fēng)。
4.不知其幾千里也:不知道它有幾千里大。一說(shuō)“幾”本義為極微小,引申為“極為接近”,此處當解釋為“盡”;因為《莊子》一書(shū)中表數量的詞都用“數”,如“數仞”“數金”。
5.鵬:古“鳳”字,此處借用為表大鳥(niǎo)之名。
6.怒:振奮,這里指用力鼓動(dòng)翅膀。
7.垂天:天邊。一說(shuō)遮天。垂,通“陲”,邊際。
8.海運:海水運動(dòng),此處指洶涌的海濤。徙:遷移。
9.天池:天然形成的池子。
10.《齊諧》:志怪小說(shuō)集!端鍟(shū)·經(jīng)籍志》史部雜傳類(lèi)著(zhù)錄,七卷,題宋散騎侍郎東陽(yáng)無(wú)疑撰!杜f唐志》同, 《新唐志》入小說(shuō)家類(lèi)。亡于趙宋,遺文散見(jiàn)于《藝文類(lèi)聚》《法苑珠林》《初學(xué)記》《白孔六帖》等類(lèi)書(shū)中,其中《太平廣記》《太平御覽》征引最多。
11.志怪:記述怪異的故事。志,記載。
12.水擊:“擊水”一詞的倒裝,形容大鵬起飛時(shí)翅膀拍擊水面的壯觀(guān)景象。
13.摶(tuán):盤(pán)旋上升。扶搖:旋風(fēng)。
14.去:離開(kāi)。息:氣息,指風(fēng)。
15.野馬:云霧之氣變化騰涌成野馬的樣子。
16.塵埃:空中游塵。
17.以息相吹也:以氣息相互吹拂所致。
18.蒼蒼:深藍色。
19.其:或許。正色:真正的顏色。
20.邪(yé):通“耶”,疑問(wèn)詞。
21.其視下也:它(指鵬)向下俯視。
22.且夫:助詞,無(wú)實(shí)義,起提示下文的作用。
23.負:承載。
24.覆:倒。坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。
25.芥:小草。
26.置:放。焉:兼詞,于此,在這里。膠:動(dòng)詞,粘住地面動(dòng)不了。
27.則其負大翼也無(wú)力:就沒(méi)有力量托起鵬巨大的翅膀。
28.則風(fēng)斯在下矣:風(fēng)就在大鵬的下面(說(shuō)明風(fēng)有九萬(wàn)里深厚)。
29.而后乃今:“今而后乃”的倒裝。相當于“這時(shí)……然后才”。培風(fēng):乘風(fēng)。培,憑。
30.夭(yāo):挫折。閼(è):阻礙。
31.圖南:圖謀飛往南方。
32.蜩(tiáo):蟬。學(xué)鳩(jiū):斑鳩一類(lèi)的小鳥(niǎo)。
33.決起:迅速躍起。決(xuè),同“赽”,迅疾。
34.搶?zhuān)鹤驳,碰到。一作“槍”。榆枋(fāng):泛指樹(shù)木。榆,榆樹(shù)。枋,檀木。
35.時(shí)則:時(shí)或。
36.控:投下,落下來(lái)。
37.奚(xī)以:何必,哪里用得著(zhù)。之:往。為:句末疑問(wèn)語(yǔ)氣詞,相當于“呢”。
38.適:去,往。莽(mǎng)蒼:草色蒼莽的郊野。
39.三餐:指一天。反:通“返”,返回,下同。
40.猶:還是。果然:飽足的樣子。
41.宿:隔夜,頭一夜。舂(chōng)糧:把谷物的殼搗掉,指準備糧食。
42.三月聚糧:準備三個(gè)月的糧食。
43.之:指示代詞,這。二蟲(chóng):指蜩和學(xué)鳩。蟲(chóng),古代對動(dòng)物的統稱(chēng),如大蟲(chóng)指老虎,老蟲(chóng)指老鼠,長(cháng)蟲(chóng)指蛇。又何知:又怎么會(huì )知曉呢。
44.小知(zhì):小聰明。知,通“智”,下同。大知:大智慧。
45.小年:短命。大年:長(cháng)壽。
46.朝菌:一種朝生暮死的菌類(lèi)植物;蓿╤uì)朔(shuò):月亮的盈缺;,每月的最后一天。朔,每月的第一天。
47.蟪(huì)蛄(gū):寒蟬,春生夏死或夏生秋死。春秋:一整年。
48.冥靈:大樹(shù)名,一說(shuō)大龜名。
49.大椿(chūn):樹(shù)名。
50.彭祖:傳說(shuō)中壽達八百歲的人物。乃今:而今,現在。久:長(cháng)壽。
51.匹之:和他相比。匹,比。
52.悲:可悲。
53.湯:商朝的建立者。棘:人名,相傳是商湯時(shí)的大夫。是已:就是這樣,表示肯定。
54.窮發(fā):草木不生的地方。發(fā),草木。
55.修:長(cháng)。
56.羊角:像羚羊角的旋風(fēng)。
57.絕云氣:穿越云氣。絕,超越。
58.斥鷃(yàn):小池澤中的一種小雀。
59.仞:古代長(cháng)度單位。周代以八尺為一仞,漢代以七尺為一仞。
60.翱翔蓬蒿(hāo)之間:翱翔在蓬木蒿草之間。
61.至:極致。
62.辯:通“辨”,區別。
63.效:功效,此處引申為勝任。
64.行:品行。比:團結。
65.而:通“能”,能力。
66.其:指上述四種人。自視:看待自己。
67.此:指斥鷃。
68.宋榮子:戰國中期的思想家。猶然:譏笑的樣子。
69.舉:全。譽(yù):贊美。勸:勉勵,奮發(fā)。
70.非:非難,指責。沮:沮喪。
71.內:主觀(guān)。外:客觀(guān)。分:分際。
72.辯:通“辨”,辨明。境:界限。
73.斯:這樣,如此。已:而已。指宋榮子的智德僅此而已。
74.數(shuò)數然:急切追求的樣子。
75.雖然:即便如此。雖,即使。
76.樹(shù):樹(shù)立,建樹(shù)。
77.列子:鄭國人,名御寇,戰國時(shí)代思想家。傳說(shuō)能御風(fēng)而行。著(zhù)有《列子》八篇。文段借列子乘風(fēng)飛行,表明有待的道理。御:駕馭。
78.泠(líng)然:輕妙的樣子。善:美妙。
79.旬有(yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。
80.致福:得福。
81.有所待:有所憑借。待,依靠。莊子的“有待”與“無(wú)待”是哲學(xué)范疇,指的是事物有否條件性。全句是指列子即使可乘風(fēng)飛行,也仍然不得不憑借他物。
82.若夫:至于。乘:順。天地之正:天地萬(wàn)物的本性。正,自然本性。
83.六氣:指陰、陽(yáng)、風(fēng)、雨、晦、明。辯:通“變”,變化。與“正”相對!罢睘楸靖,“辯”為派生。
84.以游無(wú)窮:行游于絕對自由的境界。無(wú)窮,絕對自由的境界。
85.惡(wū)乎待哉:還用什么憑借呢?惡,什么。反問(wèn)句式加強了“無(wú)所待”的意義。
86.至人:極致的人,莊子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名異實(shí)同。無(wú)己:指至人破除自我偏執,揚棄小我,摒絕功名束縛的本我,追求絕對自由、通達,物我相忘的境界。
87.無(wú)功:順應大道不示功名。
88.無(wú)名:不求名望!爸寥藷o(wú)己”是莊子體悟的最高人格境界;“神人無(wú)功”是莊子無(wú)治主義政治觀(guān)的表達;“圣人無(wú)名”是莊子揚棄功名、去除外物束縛的人生追求。
89.堯:傳說(shuō)中的帝王。許由:古代堯時(shí)的隱士。此人還見(jiàn)于《徐無(wú)鬼》《外物》等篇,皆記述許由拒位之事。
90.爝(jué)火:火把、火炬。
91.浸灌:侵潤灌溉。
92.夫子:先生,指許由。治:太平。
93.尸:掌管,主持。
94.缺然:缺乏能力的樣子。
95.致:贈與,送給。
96.賓:派生物。
97.鷦(jiāo)鷯(liáo):一種小鳥(niǎo)。
98.偃鼠:即鼴鼠,善于鉆洞。
99.歸休乎君:“君歸休乎”的倒裝,君主您還是回去吧。
100.予無(wú)所用天下為:天下對我一點(diǎn)用也沒(méi)有。為,語(yǔ)氣助詞。
101.庖(páo)人:廚師。庖,烹飪一類(lèi)的事。
102.尸祝:古代祠廟中掌管祭祀的司儀。樽(zūn):酒器。俎(zǔ):盛肉的器具。
103.肩吾、連叔:都為莊子筆下的虛構的體道之士!肚f子》一書(shū),此類(lèi)人物很多,即使是史上確有其人的,也是一副“道家”腔調、“道家”風(fēng)格,甚至孔子有時(shí)也不例外。
104.接輿(yú):楚國隱士,姓陸,名通,字接輿,與孔子同時(shí)。此處莊子有自喻接輿的意思。
105.大而無(wú)當:宏達而不適當。無(wú)當,不切實(shí)際。
106.往而不反:一往無(wú)前而不回頭。
107.驚怖:驚恐。
108.河漢:天上的銀河。極:邊。
109.大有徑庭:比喻差別極大。徑,門(mén)外路徑。庭,庭院。
110.藐(miǎo):通“邈”,遙遠。姑射:傳說(shuō)中的仙山名。
111.淖(chuò)約:柔美的姿態(tài)。淖,通“綽”。處子:處女。
112.凝:凝聚專(zhuān)一。
113.疵(cī)癘(lì):指疾病,災害。年谷:指莊稼。
114.狂:借用為“誑”,謊言。
115.瞽(gǔ):盲人。文章:紋理色彩。文,通“紋”。全句是指為紋理色彩對盲人毫無(wú)意義。觀(guān):景象。
116.豈唯:難道只有。形。盒误w。
117.時(shí):通“是”,這。女:通“汝”,你。
118.之:這樣。
119.旁礴萬(wàn)物以為一:混同天地萬(wàn)物為純一。旁礴,混同,無(wú)所不包容。旁,通“磅”。
120.世蘄(qí)乎亂:世人喜求紛紛擾擾。蘄,祈求。亂,紛擾,傾軋。
121.孰:誰(shuí),指神人。弊弊:勞神苦思的樣子。
122.大浸:大水,洪水;褐,到達。溺:淹。
123.塵垢(gòu)秕(bǐ)糠:塵土、污垢、秕谷、糠皮,指糟粕。陶鑄:原指燒制陶器、熔鑄金屬,這里指造就培育。
124.物:事,指世俗事務(wù)。
125.資章甫:販賣(mài)衣帽。資,買(mǎi)賣(mài)。章,冠、帽。甫,衣服。適諸越:到越國去。適,往。
126.斷發(fā):剪發(fā)。文身:往身上刺花紋。
127.四子:舊注指王倪、嚙缺、被衣、許由四人,實(shí)為虛構的人物。
128.汾(fén)水之陽(yáng):汾河北面。古人以山南水北為陽(yáng),山北水南為陰。
129.窅(yǎo)然喪其天下焉:悵悵然忘卻了天下。窅然,悵然自失的樣子。
130.惠子:即惠施,莊子的朋友,先秦時(shí)期的杰出代表人物。
131.魏王:即魏惠王。由于魏國曾定都大梁,所以魏國也稱(chēng)為梁國,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。貽:贈給。大瓠(hù)之種:大葫蘆的種子。瓠,葫蘆。
132.樹(shù):培植。
133.實(shí):容納。石(dàn):即“禾石”,古代重量單位,相當于一百二十斤。
134.落:平淺的樣子。無(wú)所容:無(wú)可容之物。
135.呺(xiāo)然:空空的樣子。
136.掊(pǒu):打破,砸爛。
137.為:配制。不龜手之藥:防止凍傷的藥。龜,通“皸”,皮膚凍裂,下同。
138.洴(píng)澼(pì):漂洗。絖(kuàng):通“纊”,絮衣服的絲綿。
139.聚族:召集同族的人。
140.鬻(yù)技:出賣(mài)、轉讓技術(shù)。
141.說(shuō)(shuì):游說(shuō)。
142.越有難:越國入侵吳國。難,發(fā)動(dòng)軍事行動(dòng)。
143.將:率領(lǐng)軍隊。
144.裂地:劃撥出一塊土地。封:封賞。
145.龜手:指手足皮膚受凍而開(kāi)裂。
146.何不慮:為什么不系縛。樽:腰舟?梢岳υ谘g漂浮在水上。
147.蓬之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通達,見(jiàn)識膚淺。蓬,一種莖葉不直的草。
148.樗(chū):一種木質(zhì)低劣的喬木。
149.大本:主干。擁腫:肥粗不端正。擁,通“臃”。中:符合。繩墨:木匠畫(huà)直線(xiàn)的工具。
150.規矩:木匠用以畫(huà)圓、方的工具。
151.涂:通“途”,道路上。
152.貍:野貓。狌(shēng):黃鼠狼。
153.敖:通“遨”,遨游。
154.跳梁:跳躍騰挪。梁,通“踉”,跳躍。
155.中:踩中,觸到。機辟:弩機陷阱,捕獵走獸的工具。
156.罔(wǎng):通“網(wǎng)”,羅網(wǎng)。罟(gǔ):網(wǎng)的總稱(chēng)。
157.斄(lí)牛:即牦牛。
158.執:捉拿。
159.無(wú)何有之鄉:寬曠無(wú)人的地方。無(wú)何有,什么都沒(méi)有。
160.廣莫:廣漠。莫,通“漠”。野:曠野。
161.彷(páng)徨(huáng):游逸自得。無(wú)為:隨意,悠然。
162.夭:折斷,砍伐。斤:大斧頭。
白話(huà)譯文
北方的大海里有一條魚(yú),它的名字叫鯤。鯤的體積,不知道大到有幾千里。變化成為鳥(niǎo),它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,真不知道長(cháng)到有幾千里;當它奮起而飛的時(shí)候,那展開(kāi)的翅膀就好像天邊的云。這只鵬鳥(niǎo),當海動(dòng)風(fēng)氣的時(shí)候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個(gè)天然的大池子!洱R諧》是一部專(zhuān)門(mén)記載怪異事情的書(shū)。這本書(shū)上記載:“鵬往南方的大海遷徙的時(shí)候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環(huán)繞著(zhù)旋風(fēng)飛上了九萬(wàn)里的高空,乘著(zhù)六月的風(fēng)離開(kāi)了北海!毕褚榜R奔騰一樣的游氣,飄飄揚揚的塵埃,都是活動(dòng)著(zhù)的生物的氣息相互吹拂所致。天空是那么湛藍湛藍的,難道就是它真正的顏色嗎?還是因為天空高遠而看不到盡頭呢?鵬鳥(niǎo)從高空往下看的時(shí)候,也不過(guò)就像這個(gè)樣子罷了。如果聚集的水不深,那么它就沒(méi)有負載一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被當作是一艘船,放一個(gè)杯子在上面就會(huì )被粘住,這是水淺而船卻大的原因。如果聚集的風(fēng)不夠強大的話(huà),那么負載一個(gè)巨大的翅膀也就沒(méi)有力量了。因此,鵬在九萬(wàn)里的高空飛行,風(fēng)就在它的身下了,憑借著(zhù)風(fēng)力,背負著(zhù)青天毫無(wú)阻擋,然后才開(kāi)始朝南飛。蟬和小斑鳩譏笑鵬說(shuō):“我們奮力而飛,碰到榆樹(shù)和檀樹(shù)就停止,有時(shí)飛不上去,落在地上就是了。何必要飛九萬(wàn)里到南海去呢?”到近郊去的人,只帶當天吃的三餐糧食,回來(lái)肚子還是飽飽的;到百里外的人,要用一整夜時(shí)間舂米準備干糧;到千里外的人,要聚積三個(gè)月的糧食。蟬和小斑鳩這兩只小蟲(chóng)、鳥(niǎo)又知道什么呢。小智比不上大智,短命比不上長(cháng)壽。怎么知道是這樣的呢?朝生暮死的菌類(lèi)不知道是一天。春生夏死、夏生秋死的寒蟬,不知道一年的時(shí)光,這就是短命。楚國的南方有一種大樹(shù),它把五百年當作一個(gè)春季,五百年當作一個(gè)秋季。上古時(shí)代有一種樹(shù)叫做大椿,它把八千年當作一個(gè)春季,八千年當作一個(gè)秋季,這就是長(cháng)壽?墒桥碜娴饺缃襁是以年壽長(cháng)久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆!
商湯問(wèn)棘的話(huà)也是這樣的:“在草木不生的極遠的北方,有個(gè)很深的大海,那就是天池。里面有條魚(yú),它的身子有幾千里寬,沒(méi)有人知道它有多長(cháng),它的名字叫做鯤。有一只鳥(niǎo),它的名字叫做鵬。鵬的背像泰山,翅膀像天邊的云;借著(zhù)旋風(fēng)盤(pán)旋而上九萬(wàn)里,超越云層,背負青天,然后向南飛翔,將要飛到南海去。小澤里的麻雀譏笑鵬說(shuō):‘它要飛到哪里去呢?我一跳就飛起來(lái),不過(guò)數丈高就落下來(lái),在蓬蒿叢中盤(pán)旋,這也是極好的飛行了。而它還要飛到哪里去呢?’”這就是小和大的不同了。
所以,那些才智能勝任一官的職守,行為能夠庇護一鄉百姓的,德行能投合一個(gè)君王的心意的,能力能夠取得全國信任的,他們看待自己,也像上面說(shuō)的那只小鳥(niǎo)一樣。而宋榮子對這種人加以嘲笑。宋榮子這個(gè)人,世上所有的人都稱(chēng)贊他,他并不因此就特別奮勉,世上所有的人都誹謗他,他也并不因此就感到沮喪。他認定了對自己和對外物的分寸,分辨清楚榮辱的界限,就覺(jué)得不過(guò)如此罷了。他對待人世間的一切,都沒(méi)有拼命去追求。即使如此,他還是有未達到的境界。列子乘風(fēng)而行,飄然自得,駕輕就熟。十五天以后返回;他對于求福的事,沒(méi)有拼命去追求。這樣雖然免了步行,還是有所憑借的。倘若順應天地萬(wàn)物的本性,駕馭著(zhù)六氣的變化,遨游于無(wú)窮的境地,他還要憑借什么呢?所以說(shuō):修養最高的人能任順自然、忘掉自己,修養達到神化不測境界的人無(wú)意于求功,有道德學(xué)問(wèn)的圣人無(wú)意于求名。
堯要把天下讓給許由,說(shuō):“太陽(yáng)月亮出來(lái)了,而小火把還不熄滅,它的亮度,要和日月相比不是太難了嗎!及時(shí)雨降下了,還要灌溉田地,對于滋潤禾苗,不是徒勞嗎!你如果成了君王,天下一定大治,而我還徒居其位,我自己感到慚愧極了,請允許我把天下交給你!痹S由說(shuō):“你治理天下,天下已經(jīng)治理好了,而我再接替你,我豈不是為名而來(lái)嗎?名,是依附于實(shí)的客體,我難道要做有名無(wú)實(shí)的客體嗎?鷦鷯在深林中筑巢,只要一根樹(shù)枝;鼴鼠飲河水,只要肚子喝飽。請你回去吧,天下對于我沒(méi)有什么用!廚子雖然不下廚,主祭的人卻不應該超越權限而代行廚子的職事!
肩吾向連叔求教:“我從接輿那里聽(tīng)到談話(huà),大話(huà)連篇沒(méi)有邊際,一說(shuō)下去就回不到原來(lái)的話(huà)題上。我十分驚恐他的言談,就好像天上的銀河沒(méi)有邊際,跟一般人的言談差異甚遠,確實(shí)是太不近情理了!边B叔問(wèn):“他說(shuō)的是些什么呢?”肩吾轉述道:“‘在遙遠的姑射山上,住著(zhù)一位神人,皮膚潤白像冰雪,體態(tài)柔美如處女,不食五谷,吸清風(fēng)飲甘露,乘云氣駕飛龍,遨游于四海之外。他的神情那么專(zhuān)注,使得世間萬(wàn)物不受病害,年年五谷豐登!艺J為這全是虛妄之言,一點(diǎn)也不可信!边B叔聽(tīng)后說(shuō):“是呀!對于瞎子沒(méi)法同他們欣賞花紋和色彩,對于聾子沒(méi)法同他們聆聽(tīng)鐘鼓的樂(lè )聲。難道只是形骸上有聾與瞎嗎?思想上也有聾和瞎!這話(huà)似乎就是說(shuō)你肩吾的呀。那位神人,他的德行,與萬(wàn)事萬(wàn)物混同一起,以此求得整個(gè)天下的治理,誰(shuí)還會(huì )忙忙碌碌把管理天下當成回事!那樣的人哪,外物沒(méi)有什么能傷害他,滔天的大水不能淹沒(méi)他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼熱。他所留下的塵埃以及癟谷糠麩之類(lèi)的廢物,也可造就出堯舜那樣的圣賢仁君來(lái),他怎么會(huì )把忙著(zhù)管理萬(wàn)物當作己任呢!北方的宋國有人販賣(mài)帽子到南方的越國,越國人不蓄頭發(fā)滿(mǎn)身刺著(zhù)花紋,沒(méi)什么地方用得著(zhù)帽子。堯治理好天下的百姓,安定了海內的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜見(jiàn)四位得道的高士,不禁悵然若失,忘記了自己居于治理天下的地位!
惠子對莊子說(shuō):“魏王送給我大葫蘆的種子,我種下后結出的葫蘆大得可以容納五石。用它來(lái)盛水,它卻因質(zhì)地太脆無(wú)法提舉。切開(kāi)它當瓢,又大而平淺無(wú)法容納東西。我不是嫌它不大,只是因為它無(wú)用,我把它砸了!鼻f子說(shuō):“你真不善于使用大的物件。宋國有個(gè)人善于制作防止手凍裂的藥,他家世世代代都以漂洗絲絮為職業(yè)。有個(gè)客人聽(tīng)說(shuō)了,請求用一百金來(lái)買(mǎi)他的藥方。這個(gè)宋國人召集全家商量說(shuō):‘我家世世代代靠這種藥從事漂洗絲絮,一年所得不過(guò)數金;現在一旦賣(mài)掉這個(gè)藥方馬上可得百金,請大家答應我賣(mài)掉它!@個(gè)客人買(mǎi)到藥方,就去游說(shuō)吳王。那時(shí)正逢越國有難,吳王就命他為將,在冬天跟越國人展開(kāi)水戰,大敗越人,吳王就割地封侯來(lái)獎賞他。同樣是一帖防止手凍裂的藥方,有人靠它得到封賞,有人卻只會(huì )用于漂洗絲絮,這是因為使用方法不同啊,F在你有可容五石東西的大葫蘆,為什么不把它系在身上作為腰舟而浮游于江湖呢?卻擔憂(yōu)它大而無(wú)處可容納,可見(jiàn)你的心地過(guò)于淺陋狹隘了!”
惠子對莊子說(shuō):“我有一棵大樹(shù),人家把它叫做臭椿;它那樹(shù)干上有許多贅瘤,不合繩墨,它那枝杈彎彎曲曲,不合規矩。它長(cháng)在路邊,木匠都不看它一眼,F在你說(shuō)的那段話(huà),大而沒(méi)有用,大家都不相信!鼻f子說(shuō):“你難道沒(méi)見(jiàn)過(guò)野貓和黃鼠狼嗎?屈身伏在那里,等待捕捉來(lái)來(lái)往往的小動(dòng)物;它捉小動(dòng)物時(shí)東跳西躍,不避高下;但是一踏中捕獸的機關(guān)陷阱,就死在網(wǎng)中。再看那牦牛,它大如天邊的云;這可以說(shuō)夠大的了,但是卻不能捕鼠,F在你有一棵大樹(shù),擔憂(yōu)它沒(méi)有用處,為什么不把它種在虛無(wú)之鄉,廣闊無(wú)邊的原野,隨意地徘徊在它的旁邊,逍遙自在地躺在它的下面;這樣大樹(shù)就不會(huì )遭到斧頭的砍伐,也沒(méi)有什么東西會(huì )傷害它。它沒(méi)有什么用處,又哪里會(huì )有什么困苦呢?”
創(chuàng )作背景
莊子天才卓絕,聰明勤奮,“其學(xué)無(wú)所不窺”,并非生來(lái)就無(wú)用世之心。但是,“而今也以天下惑,子雖有祈向,不可得也”。一方面,“竊鉤者誅,竊國者侯”的腐敗社會(huì )使他不屑與之為伍;另一方面,“王公大人不能器之”的現實(shí)處境又使他無(wú)法一展抱負。人世間既然如此污穢,“不可與莊語(yǔ)”,他追求自由的心靈只好在幻想的天地里翱翔,在絕對自由的境界里尋求解脫。正是在這種情況下,他寫(xiě)出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙游》。
作品鑒賞
整體賞析
思想內容
《逍遙游》是《莊子》的第一篇,集中代表了莊子的哲學(xué)思想!板羞b游”是莊子的人生理想,是莊子人生論的核心內容!板羞b游”是指“無(wú)所待而游無(wú)窮”,對世俗之物無(wú)所依賴(lài),與自然化而為一,不受任何束縛自由地游于世間!板羞b”,在莊子這里是指人超越了世俗觀(guān)念及其價(jià)值的限制而達到的最大的精神自由!坝巍,并不是指形體之游,更重要的是指精神之游,形體上的束縛被消解后,自然就可以悠游于世。逍遙游就是超脫萬(wàn)物、無(wú)所依賴(lài)、絕對自由的精神境界。在莊子看來(lái),達到這種境界的最好方法就是“心齋”“坐忘”,這兩者體現了一種精神自由和天人合一的精神逍遙游。
全文可分為三個(gè)部分。第一部分從開(kāi)頭至“圣人無(wú)名”,是全篇的主體,從對比許多不能“逍遙”的例子說(shuō)明,要得真正達到自由自在的境界,必須“無(wú)己”“無(wú)功”“無(wú)名”。第二部分從“堯讓天下于許由”至“窅然喪其天下焉”,緊承上一部分進(jìn)一步闡述,說(shuō)明“無(wú)己”是擺脫各種束縛和依憑的唯一途徑,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能達到逍遙的境界,也只有“無(wú)己”的人才是精神境界最高的人。第三部分從“惠子謂莊子曰”至結尾,論述什么是真正的有用和無(wú)用,說(shuō)明不能為物所滯,要把無(wú)用有用,進(jìn)一步表達了反對積極投身社會(huì )活動(dòng),志在不受任何拘束,追求優(yōu)游自得的生活旨趣。
莊子逍遙游思想的主要內容是從“有所待”達到“無(wú)所待”的精神境界!跺羞b游》中莊子運用了許多寓言來(lái)表述逍遙游的內涵,揭露世俗“有待”的表現。首先,莊子指出,大舟靠著(zhù)積水之深才能航行,大鵬只有“培風(fēng)”才能翱翔,因此他們都是“有所待者”。再如,莊子認為宋榮子的思想仍然處于“定乎內外之分,辯乎榮辱之境”的局限并沒(méi)有完全超越世俗定“內外”和辯“榮辱”的紛爭,只是在這種紛爭中不動(dòng)心,因而不是真正的“無(wú)待”。莊子批判了世俗的有所待,提出了追求無(wú)待的理想境界,同時(shí)也指出了從“有待”至‘無(wú)待”的具體途徑。這就是:“至人無(wú)己”“神人無(wú)功”“圣人無(wú)名”。這里的‘至人”“神人”“圣人”都是“道”的化身和結合體,是莊子主張的理想人格。在莊子看來(lái),只有達到“無(wú)己”“無(wú)功”“無(wú)名”的境界,才能擺脫一切外物之累從“有待”達“無(wú)待”體會(huì )真正的逍遙游。文章指出,“若夫乘天地之正,而御六氣之辨,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉!”至人游處于天地間,其精神與宇宙一體化,自我無(wú)窮地開(kāi)放,向內打通自己,向外與他人他物相感通、相融合。達到這種境界,物我的界限便可消除,時(shí)空的限制無(wú)復感覺(jué)!坝斡跓o(wú)窮,彼且惡乎待哉!”至人是個(gè)自由超越者,他從形相世界的拘限中超脫出來(lái),獲得大解放,達到“無(wú)待”的境界——心靈無(wú)窮地開(kāi)放,與外物相冥合。如此,則無(wú)論在任何情況下,都能隨遇而安,自由自在。莊子對至人的描述,體現出逍遙游理想人格的一些特點(diǎn)。
其一,莊子逍遙游理想人格具有真實(shí)性。在莊子的思想中,構成人生困境的生死之限、時(shí)命之囿、哀樂(lè )之情都是人們生活中的客觀(guān)存在,莊子理想人格所趨向的精神境界就是對這種人生困境的超脫,即擺脫各種精神紛擾,建立一種安寧、恬靜的心理環(huán)境,這是真實(shí)和理智的。莊子通過(guò)對死生觀(guān)念的超越,使死產(chǎn)生的恐懼、生帶來(lái)的歡欣都不存在了。他主張喜怒哀樂(lè )應順于自然,“若然者,其心忘,其容寂……喜怒通四時(shí),與物有宜而莫知其極”。莊子同時(shí)還實(shí)現了對世俗事務(wù)的超脫,建立了自己獨特的生活態(tài)度!懊⑷会搴鯄m垢之夕卜,逍遙乎無(wú)為之業(yè),彼又惡能憒憒然為世俗之禮,以觀(guān)眾人之耳目哉!”總之,莊子理想人格認為通過(guò)精神修養可以實(shí)現對死亡恐懼的克服、世事紛擾的超脫、哀樂(lè )之情消融,從而形成安寧的心理環(huán)境,這在人的精神過(guò)程中是真實(shí)、可行的。
其二,莊子逍遙游理想人格具有理想性。莊子逍遙游理想人格的本質(zhì)內容是對個(gè)人精神絕對自由的追求,因而具有理想的性質(zhì)!叭舴虺颂斓刂,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉!”這就是莊子追求的絕對自由——無(wú)待、無(wú)累、無(wú)患的“逍遙”。這是一種理想中的主觀(guān)與客觀(guān)無(wú)任何對立或矛盾的個(gè)人自由自在的存在,一種一切感性存在皆被升華為“道通為一”因而無(wú)任何人生負累的心境。顯然,這種自由的理想——無(wú)人生之累——在現實(shí)世界中是不可能真實(shí)地和完全地存在,而只能以想象的形態(tài)在觀(guān)念世界里表現出來(lái);這種“逍遙”心境的形成——一切感性、情感的理性、理智升華也不是一般的思維認識過(guò)程,而是一種特殊的、對萬(wàn)物根源“道”的直觀(guān)體悟。莊子所認識和追求的自由——“逍遙”,是一種情態(tài)自由,莊子主要是從個(gè)人的無(wú)負累的心境狀態(tài)、或逍遙自在的心情感受的角度來(lái)認識和描述自由的。這種感受只能以某種感性的、直觀(guān)的形式顯現;這種心境也只能是缺乏現實(shí)基礎的、個(gè)人孤獨生活的精神理想!白杂伞彪x遠古時(shí)代的人們還太遠,然而莊子無(wú)待、無(wú)累、無(wú)患的絕對自由思想,畢竟表明他發(fā)現了作為必然性的具體形態(tài)的人生困境,提出了一種超脫方法,描述了一種自由的心境或隋態(tài),引領(lǐng)人們實(shí)現自我覺(jué)醒和自我超越。
其三,莊子逍遙游理想人格具有幻想性。在莊子的理想人格身上,還表現出一種異于世人的神奇性能,這使得莊子理想人格的精神境界具有某種神話(huà)式的幻想性!肚f子》中理想人格的名號非常多,有“真人”“至人”“神人”“圣人”“德人”等,莊子逍遙游理想人格的名號雖不同,但其精神境界所表述的內容是相同的,而且理想人格在飲食起居、行為功能等方面都表現出神異性。例如:“藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,淖約若處子;不食五谷,吸風(fēng)飲露;乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外!鼻f子理想人格的這些奇異的性能表現了超脫世俗的思想。這種思想的形成,一與當時(shí)社會(huì )生產(chǎn)力低下有關(guān)。生活資料的匱乏,無(wú)法抵御的以水、火為代表的兇猛的自然災害的侵襲,山川河海的阻隔,最后降臨的更是人人皆無(wú)法逃脫的死亡,凡此種種,都是古代人們不能在現實(shí)中戰勝,而只能通過(guò)幻想在神話(huà)中戰勝的對象。莊子理想人格所具有的神異性能,正是這種感情愿望的反映。二與莊子思想的文化背景有關(guān)。莊子是楚國貴族后裔,于楚文化有很深的背景。莊子思想洋溢充盈的文學(xué)特質(zhì)是浪漫多姿的楚文化的映照,理想人格的神異性能則是楚地巫風(fēng)祠祀盛行、神話(huà)鬼說(shuō)豐富的烙印。三與莊子的人生哲學(xué)本身有關(guān)。莊子人生哲學(xué)所追求的無(wú)待、無(wú)累、無(wú)患的絕對精神自由,是一種情態(tài)自由,一種理想性質(zhì)的心境,它本身因為缺乏具體的、用來(lái)作界定的理論概念,而難以得到更明確的表述和更深入的揭示。在這種情況下,只有借助超凡脫俗的神話(huà)形象來(lái)表達“道”的思想觀(guān)念,描繪“逍遙”的精神境界。
藝術(shù)特色
《逍遙游》在構思上采用了文學(xué)上的形象思維的寫(xiě)作手法,運用大量的淺近的寓言、神話(huà)、對話(huà),文姿多彩。想象像匹駿馬馳騁于宇宙,攝取與表達中心思想有關(guān)的妙趣橫生的題材,生動(dòng)、形象地宣傳了作者的鄙視高官厚祿、死抱皇恩厚爵,否定現實(shí),追求無(wú)己、無(wú)功、無(wú)名的絕對自由的思想。對統治者以功爵籠絡(luò )賢能的偽善給予深刻的揭露,對后世散文發(fā)展有著(zhù)積極的影響。在攬宇宙于一紙,包萬(wàn)物于一文的充滿(mǎn)生機、遐想的《逍遙游》中,作者富有藝術(shù)魅力的文筆吸引了為數眾多的讀者,使作品成為中國古代寓言體論說(shuō)文中一篇著(zhù)名的佳作。
全文構思精巧,善于使想象與現實(shí)結合,善于使對話(huà)與闡理結合,善于使諷刺與剖析結合,吸引邊讀邊思,邊思邊讀,讀之有味味無(wú)窮成了莊子著(zhù)作構思的特點(diǎn)。
文章圍繞著(zhù)逍遙安排了設喻、闡理、表述三個(gè)部分。在設喻中,以鵬與鷃都無(wú)知借風(fēng)力飛翔這一事實(shí),各自顯示傲慢得意的形態(tài);順勢轉入第二部分闡理上,從政的高官貴人平庸地顯示自己的才能,像鷃雀的渺小可憐,最后提出靠豁達、無(wú)所求才能達到無(wú)己、無(wú)功、無(wú)名的自由虛無(wú)的境界。設喻中先寫(xiě)了鵬的形體,從背與翼的強而有力,才能“擊水三千里”直上九萬(wàn)里,才能有視蒼天如海,觀(guān)地下如煙的高傲之情。蟬、鳩只能在原地起跳,不能有鵬的高傲胸懷,鵬的背與翼再大沒(méi)有風(fēng)力的幫助,也是飛不上高空。小蟲(chóng)鳥(niǎo)不自量力正如有人非要和長(cháng)壽的彭祖媲美一樣的可憐。作者將鵬與鷃兩個(gè)形體懸殊的飛鳥(niǎo)進(jìn)行對比,點(diǎn)明都靠風(fēng)力才能飛翔于空中,但由此而認為自己本領(lǐng)大,超群不凡就是無(wú)知可悲了。文章順勢轉入闡理,從有己與無(wú)己對照入手,有己的人們往往憑著(zhù)自己的職位高才,可以達到“四個(gè)一”的地步,對國君能盡職,也只能靠權勢發(fā)揮平庸的才能。當進(jìn)入豁達無(wú)所求、無(wú)己、無(wú)功、無(wú)名境界時(shí),才能擺脫世俗的纏繞,這也是無(wú)我的最高標準。第三部分為表述,通過(guò)堯讓賢轉作者與惠子兩段對話(huà),用大瓠和大樹(shù)來(lái)闡明作者反對用大渲耀自己位尊的思想,強調要解除外來(lái)的優(yōu)惠條件,達到無(wú)己、無(wú)功、無(wú)名的境界,這就是作者寫(xiě)作的目的。
構思的精巧多彩,在于作者善于運用富有形象性的寓言,使自然界的蟲(chóng)魚(yú)鳥(niǎo)獸與社會(huì )上的高官、賢能、明君相映襯;善于運用動(dòng)物、人物之間的對話(huà),使各個(gè)層次之間互相制約,互相連接,引人聯(lián)想,進(jìn)入深思中心思想的地步?梢哉f(shuō)是以喻引理,以比闡理,讓大鵬與小鷃、九萬(wàn)里與仞尺、庸官與賢君在對比中展開(kāi)闡理,讓讀者得到的印象是鮮明的。
名家點(diǎn)評
晉·向秀、郭象《逍遙義》:“夫大鵬之上九萬(wàn)。尺鷃之起榆枋,小大雖差,各任其性,茍當其分,逍遙一也。然物之芒芒,同資有待,得其所待,然后逍遙耳。唯圣人與物冥而循大變,為能無(wú)待而常通。豈獨自通而已?又從有待者不失其所待,不失則同于大通矣!
晉·支遁《逍遙論》:“夫逍遙者,明至人之心也。莊生建言大道,而寄指鵬鷃。鵬以營(yíng)生之路曠,故失適于體外;鷃以在近而笑遠,有矜伐于心內。至人乘天正而高興,游無(wú)窮于放浪,物物而不物干物,則遙然不我得;玄感不為,不疾而速,則逍然靡不適,此所以為逍遙也。若夫有欲,當其所足,足于所足,快然有似天真,猶饑者一飽,渴者一盈,豈亡蒸嘗于糗糧,絕觴爵于醪醴哉!茍非至足,豈所以逍遙乎!”
宋·樓鑰《鯤化為鵬》:“鯤大幾千里,揚髫氣日增。一時(shí)俄化羽,萬(wàn)古記為鵬。鱗族疇能化,龍門(mén)不足登。天池將轉徙,云翼快飛騰。怪矣齊諧志,壯哉莊叟稱(chēng)。鳶飛與魚(yú)躍,曾不事夸矜!
元·程端禮《古意》:“大鵬飛南溟,摶風(fēng)九萬(wàn)里。斥鷃無(wú)所適,翱翔蓬蒿里。為大既云樂(lè ),小者亦自喜!
明·陸西星《南華真經(jīng)副墨》:“意中生意,言外立言。纊中線(xiàn)引,草里蛇眠。云破月映,藕斷絲連。作是觀(guān)者,許讀此篇!
清·林云銘《莊子因》:“大字是一篇之綱!薄捌泻龆鴶⑹,忽而引證,忽而譬喻,忽而議論。此為斷而非斷。以為續而非續.以為復而非復,只見(jiàn)云氣空濛往反紙上,頃刻之間,頓成異觀(guān)!
清·宣穎《南華經(jīng)解》:“無(wú)端敘起一魚(yú)一鳥(niǎo),以為寓意,尚非寓意所在;以為托喻,尚非托喻之意所在。方是虛中結撰,閑閑布筆!
清·劉熙載《藝概·文概》:“《莊子》文法斷續之妙,如《逍遙游》,忽說(shuō)鵬,忽說(shuō)蜩與學(xué)鳩、斥鷃,是為斷,下乃接之曰此大小之辯也,則上文之斷處皆續也。而下文宋榮子、許由、接輿、惠子之斷處,亦無(wú)不續矣!
清·劉鳳苞《南華雪心編》:“開(kāi)手撰出‘逍遙游’三字,是南華集中第一篇寓意文章。全幅精神,只在‘乘正’‘御辨’‘以游無(wú)窮’,乃通篇結穴處。卻借鯤鵬變化,破空而來(lái),為‘逍遙游’三字立竿見(jiàn)影,擺脫一切理障語(yǔ),煙波萬(wàn)狀.幾莫測其端倪,所謂洗洋自恣以適己也。老子論道德之精,卻只在正文中推尋奧義;莊子辟逍遙之旨,便都從寓言?xún)润w會(huì )全神,同是歷劫不磨文字,而縹緲空靈,則推南華為獨步也。其中逐段逐層,皆有逍遙境界,如游武夷九曲,萬(wàn)壑千巖,應接不暇!
后世影響
《逍遙游》全篇集中表現了莊子哲學(xué)思想的一個(gè)重要方面,即虛無(wú)主義與絕對自由。它不僅對嵇康、阮籍、陶淵明、李白、蘇軾、曹雪芹等古代后世作家的思想和創(chuàng )作產(chǎn)生了不同程度的影響,而且還對中國現當代的政治家、科學(xué)家、文學(xué)家等產(chǎn)生了重要的影響。在現代政治家當中,受影響最大的莫過(guò)于毛澤東。在現代文學(xué)家中,魯迅傾心于莊子的哲學(xué)和文章,思想和文風(fēng)上受到其影響是顯而易見(jiàn)的。此外,聞一多、郭沫若等文學(xué)大家也受其影響很大。
《逍遙游》不僅影響著(zhù)中國當代的政治家與文學(xué)家,對中國當代科學(xué)家也產(chǎn)生著(zhù)重要的影響。諾貝爾獎獲得者李政道就曾說(shuō)過(guò):“莊子的《逍遙游》上說(shuō):‘北冥有魚(yú),其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也!(jiǎn)潔地代表了莊子時(shí)代的進(jìn)化論。當時(shí)的幾千里,對我們現在來(lái)說(shuō)就是近于無(wú)限大。莊子的鵬,可以代表了整個(gè)宇宙;鵬之飛象征了整個(gè)宇宙的開(kāi)始,也代表BigBang(大膨脹)!
莊子的逍遙游理論,千百年來(lái),深刻影響了后世關(guān)于生活的思維方式和處世態(tài)度,為人們開(kāi)辟了一條通往自由的人生之路。莊子逍遙人生觀(guān)對世俗工具價(jià)值進(jìn)行了批判,強調從宇宙的高度來(lái)把握人的存在,使人的精神從現實(shí)中升華,并且破除自我中心,從固步自封、自我局限的狹隘心境中擺脫出來(lái),以免在平庸忙碌之中迷失和異化了自我。這對擴展人們的思想視野,開(kāi)闊人們的心靈空間,使人們的思想認識和精神內涵達到新的境界,具有一定的現實(shí)意義。
作者簡(jiǎn)介
莊子(約前369年一前286年),戰國時(shí)期哲學(xué)家,道家學(xué)派的代表人物。名周,字子休,宋國蒙(今河南商丘東北)人。曾做過(guò)小官漆園吏,但不久辭去。楚威王聘他為相,遭拒絕,“終身不仕”。他否定有天帝造物主的存在,認為萬(wàn)物起源于“道”,而人的生死只不過(guò)是“道”在其發(fā)展過(guò)程中一個(gè)短暫的環(huán)節。但由于他只看到事物不斷互相轉化的相對性,忽視了事物性質(zhì)的規定性,這就使他的辯證法觀(guān)點(diǎn)淪為詭辯論。其文章縱橫開(kāi)合,變化無(wú)端,并多用寓言故事,想象豐富而奇特,在散文發(fā)展史上具有重要地位。著(zhù)作有《莊子》,原書(shū)52篇,現存33篇,在中國學(xué)術(shù)思想史上有著(zhù)深遠的影響,在古代文學(xué)史上占有重要地位。
【逍遙游原文翻譯】相關(guān)文章:
逍遙游原文翻譯07-31
逍遙游原文及翻譯09-24
《逍遙游》原文翻譯09-24
逍遙游的原文及翻譯09-11
《逍遙游》原文及翻譯08-22
逍遙游翻譯及原文對照09-24
大學(xué)逍遙游翻譯及原文10-20
莊子逍遙游原文及翻譯08-24
高中逍遙游原文及翻譯08-18
逍遙游原文翻譯及注釋03-08