- 《喬布斯》讀后感 推薦度:
- 辭職信 推薦度:
- 辭職信 推薦度:
- 簡(jiǎn)短辭職信 推薦度:
- 喬布斯傳讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
喬布斯辭職信5篇
篇一:?jiǎn)滩妓罐o職信全文【中英對照】
以下是辭職信全文:
致蘋(píng)果董事會(huì )及蘋(píng)果社區:
我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),如果有一天我不再能履行作為蘋(píng)果CEO的職責和期望,我會(huì )是第一個(gè)告訴你們知道的人。不幸的是,這一天到來(lái)了。
在此,我宣布從蘋(píng)果CEO的職位上辭職,如果董事會(huì )同意,我將擔任蘋(píng)果董事會(huì )主席。 針對接任者,我強烈建議執行我們制定的接任計劃,提名蒂姆·庫克為蘋(píng)果CEO。 我相信,蘋(píng)果的未來(lái)將更加光明,更具創(chuàng )造力。我期待未來(lái)蘋(píng)果的成功,也將為此盡自己的綿薄之力。
我在蘋(píng)果結交了一些人生中最好的朋友,能和你們所有人一起共事這么多年,非常感謝你們!
英文版:
To the Apple Board of Directors and the Apple Community:
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple"s CEO, I would be the first to let you know.
Unfortunately, that day has come.
I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
I believe Apple"s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.
Steve
篇二:?jiǎn)滩妓罐o職信(中英文對照版)
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know.
Unfortunately, that day has come.
I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.
Steve
致蘋(píng)果董事會(huì )和蘋(píng)果團體:
我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),如果有一天我不再能夠勝任,無(wú)法滿(mǎn)足你們對我作為蘋(píng)果首席執行官的期待,那么我將主動(dòng)讓你們知道。非常不幸的是,這一天已經(jīng)來(lái)臨。
從此之后,我將辭去蘋(píng)果首席執行官一職,但是,如果董事會(huì )認為合適的話(huà),我仍將繼續擔任蘋(píng)果董事會(huì )主席、董事以及蘋(píng)果員工等職位。
就我的繼任者而言,我強烈建議公司按照我們的繼任計劃進(jìn)行,并任命蒂姆·庫克(Tim Cook)為蘋(píng)果新任首席執行官。
我相信,蘋(píng)果將迎來(lái)最光明、最具創(chuàng )新的時(shí)代。我也希望能夠看到這一切,并在新的角色上繼續為蘋(píng)果的成功貢獻一份力量。
在蘋(píng)果,我已經(jīng)結交了一些最好的朋友,感謝你們所有人,感謝你們多年來(lái)能和我一起工作。
喬布斯敬上
篇三:?jiǎn)滩妓罐o職信
給蘋(píng)果董事會(huì )和蘋(píng)果公司:
我常說(shuō),如果有那么一天,我無(wú)法再勝任蘋(píng)果CEO,無(wú)法再達到大家的期望值,我會(huì )在第一時(shí)間告訴你們。不幸的是,那個(gè)日子終于到了。
在此,我宣布辭去蘋(píng)果首席執行官職務(wù)。如果董事會(huì )認為合適的話(huà),我想擔任董事長(cháng),或者董事甚至普通職員都可以。
至于我的繼任者,我強烈建議實(shí)施我們已定的'繼任計劃,并提名蒂姆·庫克擔任蘋(píng)果CEO。 我認為,蘋(píng)果最光明和最具創(chuàng )新力的日子還在后頭。我期待著(zhù)在新的崗位上看護蘋(píng)果的成功并為此做出貢獻。
在蘋(píng)果我交了一些生命中最好的朋友,我要感謝多年來(lái)與我共同努力的所有人。
附辭職信英文原文:
To the Apple Board of Directors and the Apple Community:
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know.
Unfortunately, that day has come.
I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.
篇四:?jiǎn)滩妓沟霓o職信
以下是喬布斯的辭職信:
“To the Apple Board of Directors and the Apple Community:
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and
expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.
I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.
Steve”
致蘋(píng)果董事會(huì )及蘋(píng)果社區:
我一直都說(shuō),如果有一天我不再能履行作為蘋(píng)果CEO的職責,滿(mǎn)足你們的期望,我會(huì )首先告訴你們。不幸的是,這一天來(lái)臨了。
我特此宣布,辭去蘋(píng)果CEO的職位,如果董事會(huì )同意,我將擔任蘋(píng)果董事長(cháng),或者董事,甚至普通職員都可以。
至于繼任者,我強烈建議執行已制定的接任計劃,提名蒂姆·庫克擔任CEO。
我相信,蘋(píng)果的未來(lái)會(huì )更加光明,更具創(chuàng )造力。我期待在新的崗位上為未來(lái)蘋(píng)果的成功盡自己的綿薄之力。 我在蘋(píng)果結交了一些人生中最好的朋友,感謝多年來(lái)與我共事的所有人。
篇五:?jiǎn)滩妓罐o職信
喬布斯的辭職信,非常漂亮的句式,得好好背背
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.
I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.
Steve
【喬布斯辭職信5篇】相關(guān)文章:
喬布斯公開(kāi)信05-15
因病辭職信-辭職信12-23
幼師辭職信-辭職信12-20
編輯辭職信范文-辭職信12-23
簡(jiǎn)單辭職信范文-辭職信12-22
助理護士辭職信-辭職信12-21
醫生考研辭職信-辭職信12-20
醫生簡(jiǎn)單辭職信-辭職信12-20
普通員工辭職信-辭職信01-04