97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告

時(shí)間:2024-11-14 00:05:34 報告 我要投稿

有關(guān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文

  在日常生活和工作中,報告十分的重要,我們在寫(xiě)報告的時(shí)候要注意語(yǔ)言要準確、簡(jiǎn)潔。我敢肯定,大部分人都對寫(xiě)報告很是頭疼的,下面是小編幫大家整理的有關(guān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

有關(guān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文

有關(guān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文1

  大學(xué)時(shí)光匆匆而過(guò),轉眼之間我們已迎來(lái)大四的生活。20xx年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家實(shí)習單位——焦作市博宇翻譯有限公司。這樣我們有幸進(jìn)行了為期兩個(gè)月的實(shí)習,實(shí)習單位總經(jīng)理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓勵?偟膩(lái)說(shuō),此次實(shí)習是一次成功的順利的實(shí)習。通過(guò)我們的努力,我們已最大可能的完成了實(shí)習大綱的要求,既充分鞏固了大學(xué)前期兩年的專(zhuān)業(yè)知識,又對今后兩年的專(zhuān)業(yè)科目學(xué)習有了新的理解,這次專(zhuān)業(yè)認識實(shí)習增強了我們的職業(yè)意識,并激發(fā)我們在今后的學(xué)習和工作中根據實(shí)習的經(jīng)驗識時(shí)務(wù)的調整自己的學(xué)習方向和職業(yè)規劃,以更好的適應社會(huì )在翻譯領(lǐng)域,尤其是英語(yǔ)翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下我們的實(shí)習經(jīng)歷與所想所感。

  一、實(shí)習目的:

  為了使自己更加深入了解英語(yǔ)在社會(huì )和實(shí)際工作中的應用,豐富已學(xué)過(guò)的專(zhuān)業(yè)課內容,培養理論聯(lián)系實(shí)際的能力,提高在語(yǔ)言應用中分析問(wèn)題及解決問(wèn)題的實(shí)際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎,為了以后工作的順利進(jìn)行。通過(guò)實(shí)習,還應了解英語(yǔ)在外貿,及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實(shí)踐經(jīng)驗,培養熱愛(ài)專(zhuān)業(yè),獻身國家建設的思想。我們使用相關(guān)專(zhuān)業(yè)課教材,及實(shí)習單位提供的相關(guān)材料通過(guò)參與一個(gè)完整的筆譯過(guò)程(資料,情報翻譯)或口譯過(guò)程(涉外接待,貿易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語(yǔ)的技能。

  實(shí)習單位的介紹:

  河南省焦作市博宇翻譯有限公司是本市唯一的一家經(jīng)工商局審批注冊的專(zhuān)為國內外各機構和個(gè)人提供專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問(wèn)、外籍專(zhuān)家、審譯人員、留學(xué)回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本公司堅持“以人為本”的指導思想,本著(zhù)“團結拼搏,勇創(chuàng )一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰極限”的原則,積極為焦作地區的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應有的貢獻。公司長(cháng)期對外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語(yǔ)種與漢語(yǔ)不同形式的筆譯,陪同口譯,交替傳譯,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機械、化工、汽車(chē)、金融、文學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域。我們實(shí)行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質(zhì)量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪(fǎng)服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠實(shí)做人,踏實(shí)做事的`原則。秉承“竭誠為客戶(hù)服務(wù)”的宗旨,用我們的辛勤工作換來(lái)溝通無(wú)限和您的微笑。

  二、翻譯過(guò)程的基本環(huán)節與具體要求

 。ㄒ唬⿲(shí)際翻譯程序可以歸納如下:

  1、快速翻譯,側重文體。有些譯者認為口述的譯文更新穎、更流暢。但無(wú)論譯者是口述、打字、還是手寫(xiě),重要的是要使譯文節奏流暢;

  2、初稿應該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時(shí)就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時(shí)留在耳邊的余音,更加客觀(guān)地評估譯文;

  3、認真檢查譯文內容,特別著(zhù)重譯文的準確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語(yǔ)和補充初稿中的疏漏。特別要注意關(guān)鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;

  4、從文體上檢查譯文。其實(shí),這一步驟應該反復進(jìn)行多次。朗讀譯文是一個(gè)非常重要的辦法,因為聽(tīng)覺(jué)對連貫性和節奏感方面的問(wèn)題比視覺(jué)要敏銳得多;

  5、檢查譯文拼寫(xiě)、標點(diǎn)符號和格式。有些譯者錯誤地認為,對譯文內容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來(lái)一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個(gè)方面的檢查應該分別進(jìn)行;

  6、譯文送交三審審閱。

 。ǘh譯英的具體要求:

  1、符合寫(xiě)作的一切規則

  a)格式要求

  i、拼寫(xiě)正確

  ii、標點(diǎn)正確(英語(yǔ)中不用漢語(yǔ)標點(diǎn):英語(yǔ)無(wú)頓號、逗號是圓點(diǎn),所有符號語(yǔ)漢語(yǔ)大小不同;逗號后面有空格,前面沒(méi)有;英語(yǔ)標點(diǎn)和漢語(yǔ)沒(méi)有必然對應關(guān)系)

  b)語(yǔ)法要求

  i、注意每個(gè)名詞的單復數是否正確

  ii、注意時(shí)態(tài)是否正確

  iii、人稱(chēng)和數是否照應

  c)詞和句子的要求

  i、每個(gè)單詞的意思準確、符合上下文需要

  ii、每個(gè)單詞的搭配符合英語(yǔ)習慣

  iii、每個(gè)動(dòng)詞的句型符合英語(yǔ)習慣

  iv、每個(gè)介詞的用法符合英語(yǔ)習慣

  翻譯的三個(gè)基本要求是“信”、“達”、“雅”!靶拧币笾覍(shí)原文的內容和每個(gè)句子的含義,用現代漢語(yǔ)字字落實(shí)、句句落實(shí)直譯出來(lái),不得隨意地增減內容!斑_”要求翻譯出的現代文要表意明確、語(yǔ)言通順、語(yǔ)氣不走樣!把拧币笥煤(jiǎn)明、優(yōu)美、富有文采的現代漢語(yǔ)把原文的內容、形式及風(fēng)格準確地表達出來(lái)。

 。ㄈ┰诜g中遇到的困難及其分析:

  基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實(shí)直譯出來(lái),做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語(yǔ)氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專(zhuān)業(yè)性的材料就會(huì )覺(jué)得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺(jué)得不太貼切。

  在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動(dòng)”成了“五四體育運動(dòng)”……譯文中國人看不懂外國人不明白——

  “一個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級的大學(xué)畢業(yè)生,語(yǔ)法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡(jiǎn)單對應……”說(shuō)起前兩天來(lái)應聘翻譯職位的一位大學(xué)畢業(yè)生的表現,北京一家翻譯公司的負責人直搖頭。其實(shí),考試的題目并不是很難——一段關(guān)于“我國實(shí)行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過(guò)誠實(shí)勞動(dòng)先富起來(lái)”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負責人說(shuō),像這樣拿著(zhù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級證書(shū),卻當不了合格翻譯的大學(xué)畢業(yè)生,并非極端個(gè)別的例子,F在合格的翻譯太少了。

  伴隨著(zhù)中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來(lái)越大。業(yè)內專(zhuān)家表示,翻譯市場(chǎng)巨大,合格翻譯人才緊缺,學(xué)了外語(yǔ)就能當翻譯的老觀(guān)念該改一改了。

  這則消息正說(shuō)明了一個(gè)現實(shí)問(wèn)題,我深有體會(huì ),我們在工作中翻譯用詞不準確,專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域背景知識缺乏,寫(xiě)作水平又差,真覺(jué)得不能勝任翻譯工作。把“數控發(fā)電機”譯成“數字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專(zhuān)有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動(dòng)”中的“運動(dòng)”直譯為“Sport”(即體育運動(dòng)),這樣的笑話(huà)也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實(shí),詞匯變化少,語(yǔ)言貧乏,翻譯出來(lái)的東西語(yǔ)言不通順。外語(yǔ)的學(xué)習則是從認知語(yǔ)言學(xué)起,我們掌握了大量的詞匯、語(yǔ)法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語(yǔ)的過(guò)程中不可能一篇__或一段話(huà)地講解,學(xué)習效果很不地道。學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話(huà)說(shuō),學(xué)完外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學(xué)學(xué)習階段,大多沒(méi)有接觸過(guò)系統的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學(xué)期或大四才開(kāi)課。沒(méi)有平時(shí)的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學(xué)生在本科階段主要打好語(yǔ)言基礎,在研究生階段進(jìn)行集中翻譯學(xué)習培訓。專(zhuān)家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的翻譯課程學(xué)習,在工作中磨練若干年,并學(xué)習相關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識和術(shù)語(yǔ)等。

  三、那么在以后的學(xué)習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點(diǎn)需要注意:

  1、扎實(shí)的語(yǔ)言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應具備良好的英語(yǔ)修養和扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)和互譯規律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語(yǔ)音基本功,掌握英漢兩種語(yǔ)言基礎,敏銳的聽(tīng)力,超常的詞匯量,良好的語(yǔ)感,靈活的表達能力以及廣闊語(yǔ)言文化背景知識。需要特別強調的是譯員的聽(tīng)力理解能力,他是口譯成敗的一個(gè)關(guān)鍵因素,也是一名譯員的綜合語(yǔ)言和知識水平的反映。

  2、廣博的知識面。譯員光有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功是遠遠不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現“卡殼”的現象。譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛(ài)好、生活習慣、民族性格、社會(huì )習俗、宗教信仰等方面都會(huì )有很大的差異,隨時(shí)隨地都有可能遇到各種話(huà)題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專(zhuān)業(yè)常識、社會(huì )常識、法規政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風(fēng)土人情、名勝古跡、花草樹(shù)木、昆蟲(chóng)動(dòng)物等百科知識,擁有較高的文化修養,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個(gè)“雜家”或“萬(wàn)事通”。

有關(guān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文2

  為了鞏固商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)業(yè)知識,提高口語(yǔ)水平及實(shí)際操作技能,豐富實(shí)際工作和社會(huì )經(jīng)驗,掌握操作技能,將所學(xué)知識用于實(shí)際工作。進(jìn)一步培養自己的業(yè)務(wù)水平、與人相處的技巧、團隊協(xié)作精神、待人處事的能力等,尤其是觀(guān)察、分析和解決問(wèn)題的實(shí)際工作能力,以便提高自己的實(shí)踐能力和綜合素質(zhì),希望能幫助自己以后更加順利地融入社會(huì ),投入到自己的工作中。以下是我的實(shí)習報告。

  一、實(shí)習目的

  認識了解自己平時(shí)學(xué)習的不足,找出自身狀況與社會(huì )實(shí)際需要的差距,在以后的學(xué)習期間及時(shí)補充相關(guān)知識,為求職與正式工作做好充分的知識、能力準備,從而縮短從校園走向社會(huì )的心理適應期。我制定了相應的實(shí)習計劃,注重在實(shí)習階段對所學(xué)的商務(wù)英語(yǔ)理論知識進(jìn)行進(jìn)一步的鞏固和提高,同時(shí)鍛煉自己的口語(yǔ)能力,以期達到根據理論知識,指導日常的工作實(shí)踐的目的。學(xué)習公司的企業(yè)文化、銷(xiāo)售技巧、溝通技巧、團隊協(xié)作精神、禮儀等各方面的知識,主要是強化自己的口語(yǔ)表達能力。

  二、實(shí)習內容

  實(shí)習期間公司的同事給予了我熱情的指導和幫助,而我也虛心向他們請教學(xué)習,把大學(xué)所學(xué)的知識加以運用,在理論運用于實(shí)踐的同時(shí),也在實(shí)踐中更加深刻地理解了以前沒(méi)有理解透徹的.知識。經(jīng)過(guò)這些天的實(shí)習,我對公司也有了更深刻的了解,也初步熟悉了商務(wù)類(lèi)的實(shí)際操作情況。更重要的是,這是我踏入社會(huì )的第一步,雖然只有一個(gè)月的時(shí)間,但是也讓我看到了自己的很多欠缺,讓我深知出身社會(huì ),還需要很多學(xué)校里學(xué)不到的能力。

  在實(shí)習中我了解到商務(wù)英語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)要求能夠熟練應用外貿商務(wù)知識、英語(yǔ)口語(yǔ),要有較好的翻譯能力,能夠回復一般商務(wù)信函,與外商進(jìn)行溝通等。在實(shí)習的這段時(shí)間,我學(xué)會(huì )了用復印機、傳真機和掃描機,還做了很多事情,比如摘報、接聽(tīng)電話(huà)、收發(fā)快遞、制作表格等等。這是我想要的實(shí)習生活,豐富多彩,還能學(xué)到許多東西,不過(guò)現在競爭力如此激烈,這也讓我感到很大的壓力。

  這個(gè)公司的領(lǐng)導很容易打交道,他告訴我,你再怎么有本事,如果在一家公司里無(wú)法與上級搞好關(guān)系,那么你就永無(wú)出頭之日。我覺(jué)得很有道理,努力學(xué)習,考取一個(gè)個(gè)證書(shū)是我們必須要做的,也是我們找工作時(shí)的一塊敲門(mén)磚,但是學(xué)會(huì )如何與人相處,如何可以得到上級的重視是更深奧的一門(mén)學(xué)科。想要學(xué)好這個(gè),光靠書(shū)本上的做人道理是不夠的,只有在社會(huì )中親身實(shí)踐,慢慢摸索,才可能學(xué)好學(xué)精,融會(huì )貫通。

  三、實(shí)習體會(huì )

  實(shí)習對我來(lái)說(shuō)是個(gè)既熟悉又陌生的字眼,因為它是大學(xué)生步入社會(huì )必經(jīng)的一個(gè)過(guò)程,雖然自己在平時(shí)做過(guò)一些兼職工作,但真正進(jìn)入公司工作還是第一次。它全面檢驗我各方面的能力:學(xué)習、生活、心理、身體、思想等等。就像是一塊試金石,檢驗我能否將所學(xué)理論知識用到實(shí)踐中去。關(guān)系到我將來(lái)能否順利的立足于這個(gè)充滿(mǎn)挑戰的社會(huì ),也是我建立信心的關(guān)鍵所在,所以,我對它的投入也是百分之百的!緊張的一個(gè)月的實(shí)習生活結束了,在這一個(gè)月里我還是有不少的收獲。實(shí)習結束后有必要好好總結一下。

  雖然即將畢業(yè),但對于實(shí)際社會(huì )工作還是茫茫然的,畢竟書(shū)本上的只是一個(gè)概念,具體操作并沒(méi)有教你。在這段時(shí)間學(xué)會(huì )了一些比較瑣碎的事情,但確實(shí)體會(huì )到了工作的辛酸,覺(jué)得自己在學(xué)校所學(xué)的專(zhuān)業(yè)知識嚴重不足,不能適應激烈的工作要求,像那些實(shí)際操作性極強的工作,我們這些剛出來(lái)沒(méi)什么工作經(jīng)驗,而且本身就沒(méi)好好學(xué)學(xué)校的專(zhuān)業(yè)課的人來(lái)說(shuō),根本無(wú)法和那些老手相競爭,有時(shí)候感覺(jué)確實(shí)無(wú)從下手。

  “在大學(xué)里學(xué)的不是知識,而是一種叫做自學(xué)的能力”。參加工作后才能深刻體會(huì )這句話(huà)的含義。除了英語(yǔ)和計算機操作外,課本上學(xué)的理論知識用到的很少很少在這個(gè)信息爆炸的時(shí)代,知識更新太快,靠原有的一點(diǎn)知識肯定是不行的。我們必須在工作中勤于動(dòng)手慢慢琢磨,不斷學(xué)習不斷積累。遇到不懂的地方,自己先想方設法解決,實(shí)在不行可以虛心請教他人,而沒(méi)有自學(xué)能力的人遲早要被企業(yè)和社會(huì )所淘汰。

  經(jīng)過(guò)這次實(shí)習,讓我學(xué)到了許多許多,無(wú)論是專(zhuān)業(yè)知識上,還是為人處世上,受益匪淺。也希望自己能做好充分的準備,更好更快的融入社會(huì )。

有關(guān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文3

  一、實(shí)習目的

  為了將在學(xué)校課堂所學(xué)的知識轉化為實(shí)際工作能力,為了能更好地了解自我、提高自己社會(huì )活動(dòng)的能力,開(kāi)始了我的實(shí)習生活。

  二、實(shí)習崗位

  我主要負責教初一學(xué)生的英語(yǔ)閱讀和寫(xiě)作,從這份為期較短的實(shí)習工作中我獲得了一些和學(xué)生溝通和教好英語(yǔ)課程的技巧,也對在工作中如何應對人際關(guān)系有了進(jìn)一步的認識。

  三、實(shí)習內容

  在實(shí)習工作中,我每天給初一英語(yǔ)基礎班的同學(xué)上兩節課,一節是英語(yǔ)閱讀課,一節是英語(yǔ)寫(xiě)作課。當然除了每天的課時(shí)外還有一些其他的工作,像辦公室衛生的打擾,學(xué)生情況的打理以及學(xué)生出勤記錄等等。雖然工作很累,尤其是剛開(kāi)始很生疏,但慢慢也就適應了,做的工作雖多,獲益也更多。一個(gè)勤奮的員工往往更受組織的青睞,得到的機會(huì )也更多。在英語(yǔ)閱讀課上,我根據學(xué)生的接受能力形成了富有針對性的教學(xué)方法,當然,由于學(xué)生水平的參差不齊,這其中有很多不得不折中考慮。我的一般上課流程是:根據機構發(fā)的教學(xué)資料,有重要價(jià)值的課文就精講,不太重要的就粗略的講解,其中包括__的翻譯,新單詞、句型、語(yǔ)法和中考真題的講解。由于機構配置了閱讀真題資料,我挑出一些作為家庭作業(yè)讓學(xué)生完成。不過(guò),在課堂上我也會(huì )就學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習其他方面的不足加以指正,比如發(fā)音不準,單詞記憶方法差而造成的詞匯量低的情況。每節課我都會(huì )留一小部分時(shí)間讓那個(gè)學(xué)生們做各種游戲,有時(shí)我自己也會(huì )參與甚至邀請其他老師一起參與,這讓課堂氣氛活躍不少,進(jìn)一步拉近了學(xué)生和我的距離。不過(guò),作為一個(gè)老師,在和學(xué)生相處的過(guò)程中還是時(shí)刻以自身為表率,避免對學(xué)生不良的影響;而且,也并不是要一味的和學(xué)生親近,還是要有個(gè)適宜的度,要有適當的距離,不能造成過(guò)度寵溺而無(wú)一絲威嚴。在實(shí)際的教學(xué)工作中,我認為老師還是要有個(gè)老師的樣子,嚴格要求自己,給學(xué)生做個(gè)好榜樣,這樣更利于教學(xué)工作的推行。而且,現在的課堂應該充滿(mǎn)活力,多開(kāi)展一些有學(xué)習意義和趣味性的小活動(dòng),讓學(xué)生在快樂(lè )中學(xué)習,更加熱愛(ài)學(xué)習,師生關(guān)系更加融洽。

  認識x于實(shí)踐。實(shí)踐是認識的x說(shuō)明了親身實(shí)踐的必要性和重要性,但是并不排斥學(xué)習間接經(jīng)驗的必要性。實(shí)踐,就是把我們在學(xué)校所學(xué)的理論知識,運用到客觀(guān)實(shí)際中去,使自己所學(xué)的理論知識有用武之地。只學(xué)不實(shí)踐,那么所學(xué)的就等零。理論應該與實(shí)踐相結合。我認為“學(xué)以致用”才是我們實(shí)訓的真正目的,我們要把書(shū)本的知識轉變成為我們謀生的工具。學(xué)無(wú)永止境,我們應繼續努力學(xué)習,從實(shí)踐中,找出自己的不足;從錯誤中找出解決方法;從失敗得到教訓;處處學(xué)習,這樣才能在人生道路上得到的成功!另一方面,實(shí)踐可為以后找工作打基礎通過(guò)這段時(shí)間的實(shí)習,學(xué)到一些在學(xué)校里學(xué)不到的東西。因為環(huán)境的不同,接觸的人與事不同,從中所學(xué)的東西自然就不一樣。

  在上課過(guò)程中我發(fā)現很多學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際能力低于應試能力,這跟為考試而學(xué)的觀(guān)念密不可分。在閱讀中英譯中翻譯的句子逐字翻譯,造成意思不通順。在寫(xiě)作中,學(xué)生的主要問(wèn)題是詞匯量低,老是那幾個(gè)“低級詞”打轉;除此外句子結構錯誤、語(yǔ)法錯誤和中譯英逐字翻譯都經(jīng)?梢(jiàn)。

  四、實(shí)習總結

  實(shí)習工作時(shí)間雖然不長(cháng),但讓我受益匪淺。作為一名實(shí)習生我們首先要端正心態(tài),心態(tài)決定這我們的工作狀態(tài),不要認為“我們還是學(xué)校的學(xué)生”,就可以做好做壞無(wú)所謂,上班可以遲到,有事沒(méi)事可以經(jīng)常請假。應該把自己看成該單位的試用期員工,這樣有利于我們未來(lái)的就業(yè),達到實(shí)習目的。這次工作讓我充分認識到人際關(guān)系和個(gè)人綜合能力的重要性,在工作中,我們與其他老師的.配合必不可少,而且在課程分配上需要相互理解。比如說(shuō),我們這個(gè)教學(xué)小組主要都是在;騽偖厴I(yè)的大學(xué)生,其中有實(shí)習的也有正式參加工作的。在分課程的時(shí)候我們表現的并不好,很多人都想分到自己的專(zhuān)業(yè)相關(guān)的課,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的要教英語(yǔ),物理專(zhuān)業(yè)的要教物理,有些課程有人搶?zhuān)行┱n程無(wú)人問(wèn)津,致使同事間關(guān)系緊張,教學(xué)工作推展遲緩。這種情況和我們這組中組員的“嫩”身份分不開(kāi),在社會(huì )中很多情況下需要你去適應社會(huì ),而不是社會(huì )來(lái)適應你,這是其一;其二,同事間在事情上應該相互理解,誰(shuí)也不可能希冀其他人老是照顧和妥協(xié)你的。在工作中良好的工作態(tài)度,適應變化的自身素質(zhì),以及較強的綜合素質(zhì)是至關(guān)重要的,一些不能適應調劑去教其他非本專(zhuān)業(yè)課程的大學(xué)生就被公司淘汰了。

  在教課中我也發(fā)現了自己很多不足,一些初中的知識雖然簡(jiǎn)單,但我記得卻不是很牢固,學(xué)得不精,在學(xué)生的提問(wèn)中回應的不夠好。所以我一邊教課一邊學(xué)習,彌補以往留下的漏洞,讓我的基礎知識掌握的更加牢固。

  在日常的教學(xué)工作中,我不時(shí)還要接待一些學(xué)生家長(cháng),這些家長(cháng)中有好說(shuō)話(huà)的,也有不好說(shuō)話(huà)的。剛剛開(kāi)始的時(shí)候,我在家長(cháng)面前很緊張,慢慢的,應對家長(cháng)越來(lái)越得心應手,在家長(cháng)面前一改忸怩,變得大方而談吐從容。我們的教學(xué)一方面要按照家長(cháng)的要求“努力提高學(xué)生的學(xué)習成績(jì)”,另一方面,在滿(mǎn)足上述家長(cháng)要求的同時(shí)我們又要盡量做到使學(xué)生滿(mǎn)意。因為即使家長(cháng)滿(mǎn)意了愿意掏錢(qián)來(lái)讓孩子學(xué),但是孩子卻厭惡和不愿意來(lái),這也是不利于公司業(yè)務(wù)發(fā)展的,我們機構還是以營(yíng)利為目標的。所以我們不能做到一味去提高他們的成績(jì),布置大量的作業(yè),以至于招惹得學(xué)生厭煩。所以?xún)煞矫娑家骖,我們?huì )折中考慮,在提高他們成績(jì)的同時(shí),要讓他們在培訓課程期間覺(jué)得充滿(mǎn)樂(lè )趣。

  當然,良好的專(zhuān)業(yè)知識技能也是非常重要的,尤其在面對更高年級的學(xué)生。對于初一的學(xué)生來(lái)說(shuō),他們所涉及的知識還不深奧難懂,主要是引起他們對英語(yǔ)學(xué)習的興趣。而且教學(xué)工作應有針對性,根據自己的受教對象不斷調整,因為即使是一個(gè)班級,也存在著(zhù)優(yōu)生和差生,講的太容易了,優(yōu)生往往很不耐煩,而講的太難,差生根本聽(tīng)不懂。

  這次實(shí)習是我人生中的一次重要的經(jīng)歷,我體會(huì )到了專(zhuān)業(yè)知識與工作閱歷對工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充分明白了理論結合實(shí)際的現實(shí)意義。在工作中提升自我,與不斷提升自己素質(zhì)的重要性。我認為“學(xué)以致用”才是我們實(shí)訓的真正目的,我們要把書(shū)本的知識轉變成為我們謀生的工具。學(xué)無(wú)永止境,我們應繼續努力學(xué)習,從實(shí)踐中,找出自己的不足;從錯誤中找出解決方法;從失敗得到教訓;處處學(xué)習,這樣才能在人生道路上得到的成功!在實(shí)習結束時(shí),很舍不得和學(xué)生們分開(kāi),在這段時(shí)間里他們已經(jīng)成為了我生活的一部分,每天與他們談話(huà)聊天,學(xué)生們給了我很多歡笑,我也從他們身上學(xué)到了很多,在這里,學(xué)生們給我留下了一段一段美好的回憶。我真心地希望他們可以快樂(lè )成長(cháng),學(xué)業(yè)有成,將來(lái)考上自己理想的大學(xué)。

【英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告】相關(guān)文章:

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告09-16

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告07-02

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告06-26

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生實(shí)習報告07-07

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的實(shí)習報告范文10-14

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)實(shí)習報告09-03

旅游英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告10-20

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)認知實(shí)習報告07-13

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告范文09-27

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)同學(xué)實(shí)習報告08-03