- 相關(guān)推薦
馬爾克斯《百年孤獨》讀后感
細細品味一本名著(zhù)后,相信大家都有很多值得分享的東西,此時(shí)需要認真思考讀后感如何寫(xiě)了哦。千萬(wàn)不能認為讀后感隨便應付就可以,下面是小編為大家收集的馬爾克斯《百年孤獨》讀后感,僅供參考,歡迎大家閱讀。
馬爾克斯《百年孤獨》讀后感1
《百年孤獨》陸陸續續地用了一個(gè)多月時(shí)間終于看完了,這是一部意識流的魔幻現實(shí)主義小說(shuō),作者馬爾克斯用這樣一種獨特的寫(xiě)法,描寫(xiě)了南美一個(gè)叫布恩蒂亞的家族和馬貢多地區的衰亡史。
看完這部小說(shuō),我閉上眼睛好好想了想這部小說(shuō)到底想表達什么內容?可是一無(wú)所獲。也許這就是意識流小說(shuō)的特點(diǎn)吧,它就是想表達一種心境,一種情緒。
我是20xx年8月13日周六午后在實(shí)達一區公寓我租住的`小房間里,最終讀完這部小說(shuō)的。在讀最后幾章的那幾個(gè)小時(shí)中我尤其感覺(jué)到一種孤獨感和一種生命的無(wú)奈感。我情不自禁的想到自己的處境,想到自己一個(gè)人在福州打拼的生活,想到了生活的艱辛,想到了家鄉,想到了父母,想到了女朋友,想到了自己的老年及死亡,想到了生活的意義等等。
馬爾克斯對于生活也許是一個(gè)悲觀(guān)主義者,他筆下的人物,不管是性格開(kāi)朗還是封閉,是堅毅向上還是墮落腐化,不管他們的生活是積極向上還是紙醉金迷都給人一種深深的孤獨無(wú)奈感,他們都不可防止坦然淡定的走向死亡。他筆下的世界雖然經(jīng)歷了上百年的開(kāi)展卻還是愚昧落后沒(méi)有任何進(jìn)步相反還逐漸走向沒(méi)落。
馬爾克斯《百年孤獨》讀后感2
讀完了馬爾克斯的《百年孤獨》,看完后書(shū)里的孤獨壓的我喘不過(guò)氣來(lái),讓人的心情倍感沉重。
這一個(gè)個(gè)鮮活的人物無(wú)疾而終的宿命以及每個(gè)人孤苦的`內心掙扎都在我心中久居不散。
這部魔幻現實(shí)主義的作品,不管作者是運用夸張還是想象,那種寓情于景的細致描寫(xiě)讓人有身臨其境之感。
我不止一次的為烏爾蘇拉的勇敢勤勞而心生敬畏;為布恩迪亞上校沉浮的人生與戰爭的宿命而唏噓不已;為麗貝卡的食土情節與孤獨終老而深深遺憾;為費爾南達的保守虛偽而啼笑皆非……
馬孔多一百多年來(lái)的風(fēng)雨瀟瀟,實(shí)際上是一個(gè)無(wú)情的輪回。有時(shí)候想想,如果生活真的如作者所描述的那樣,人類(lèi)會(huì )不會(huì )活得更真實(shí),更單純,更可愛(ài)呢?
總之,看完書(shū)覺(jué)得很可悲?赡苁俏易约簩酪约拔靼嘌赖奈幕簧趿私,加之初讀此書(shū),未能完全領(lǐng)略作者其中的奧義。
馬爾克斯《百年孤獨》讀后感3
《百年孤獨》是一本措辭簡(jiǎn)單的書(shū),甚至簡(jiǎn)單到帶一點(diǎn)冷酷的味道。幾個(gè)字就能殺死一個(gè)人,幾句話(huà)就終結了一段愛(ài)情。馬爾克斯能如此不動(dòng)聲色地,把那么多紛繁的故事自然的、毫無(wú)痕跡的鏈接起來(lái)。
這里沒(méi)有政治,沒(méi)有宗教,不挖苦也不批判,就光講著(zhù)一個(gè)村莊的故事,卻能字字珠心。有時(shí)候我甚至感覺(jué)是故事里的任務(wù)自己在講故事,因為每個(gè)人物都是那么鮮活,而這份鮮活,賦予了這本書(shū)另一種魅力,那就是每一個(gè)故事都隱隱的帶著(zhù)對歷史的嘲弄,或蘊含著(zhù)讓人會(huì )心一笑的哲理;有時(shí)候我也會(huì )覺(jué)得每個(gè)人物都是那么的'孤獨,這種孤獨不是因為一個(gè)人想另一個(gè)人,而是一個(gè)人,沒(méi)有人去想。
世界上最孤獨的事情,莫過(guò)于此。我想世界上也有那么一個(gè)地方,孤獨到?jīng)]有人去談起,也有那么一群人,孤獨到?jīng)]有人在意。這種鮮活的孤獨感,是每一次翻開(kāi)這本書(shū)的我和馬爾克斯的共鳴,一種無(wú)以言表的孤獨,一種靈魂深處的寧靜。
馬爾克斯《百年孤獨》讀后感4
總起來(lái)說(shuō),范曄譯《百年孤獨》是一個(gè)非?勺x的本子,又是作者第一個(gè)中文授權本,愛(ài)書(shū)人不可不收,盡管定價(jià)高點(diǎn),也算是為之前的未授權本買(mǎi)單吧。但感覺(jué)也還有需要改善的地方:一方面,于譯者來(lái)說(shuō),譯文注釋稀少,本可再多些;前言后記俱無(wú),讀起來(lái)倒也省事,但對初讀者來(lái)說(shuō),缺少了一個(gè)了解作者與作品的時(shí)機;再者,有一兩處譯文費解的`地方,老張曾百思不得其解,具體內容而今倒是忘了。另一方面,于出版方而言,封面設計本可更精一些,套封有些失望,如果內封換為布面或緞面,那可能就接近完美了。哈哈,得隴望蜀,人之常情也。具體評價(jià)為:原文上上,譯文上,印制中上。
《百年孤獨》是一部不能只讀一遍的書(shū),至少讀三遍才能理出頭緒,前提是需用心讀。老張的第二遍預備從上海譯文黃錦炎等先生譯本開(kāi)始,時(shí)間待定。黃譯本當是第一個(gè)從原文迻譯的中譯本,廣獲贊譽(yù),出版時(shí)間當在1991年中國參加出版公約之前,老張收存的精裝珍藏本似乎是1993年的數印本,當屬于盜版本了,不過(guò)孔乙己說(shuō)過(guò)竊書(shū)不算偷,中國又屬于開(kāi)展中國家,老馬先生何必大動(dòng)肝火呢,還好這次出售了中文版權,盡管索價(jià)不菲,哈哈,這是題外之話(huà),扯遠了。
馬爾克斯《百年孤獨》讀后感5
《百年孤獨》是第二次開(kāi)始閱讀,這次讀《百年孤獨》首先感覺(jué)到它情節的荒謬,但是荒謬之中又格外引人入勝,一下就是幾年的大雨,家族中重復的名字,相同名字間相似的性格,還有這個(gè)家族中每個(gè)人都相似的孤獨。
這個(gè)故事從一對近親結婚的夫婦開(kāi)始,因為害怕“生出長(cháng)豬尾巴的孩子〞,逃離故土,開(kāi)拓新的家鄉,在這個(gè)家族的7代人中,每一個(gè)成員都有其不能為人所知的“秘密〞,他們或守著(zhù)自己的秘密,或執著(zhù)于自己的興趣,總之都深藏著(zhù)自己,別人同樣不能理解他們荒謬的行為。
故事的結束照應了開(kāi)頭,第6代的外甥與第5代的`姨媽結婚了,最后一個(gè)長(cháng)著(zhù)豬尾巴的孩子出生,這個(gè)孩子被螞蟻吃掉。
感覺(jué)這個(gè)家族的命運是從第一代的夫婦結婚時(shí)就注定的,最終“遭到懲罰〞的不是某一對夫婦,而是這個(gè)家族。這個(gè)家族延續了這個(gè)“詛咒〞,也延續了百年的孤獨。
【馬爾克斯《百年孤獨》讀后感】相關(guān)文章:
馬爾克斯百年孤獨語(yǔ)錄09-22
馬爾克斯百年孤獨句子語(yǔ)錄09-22
百年孤獨讀書(shū)筆記馬爾克斯09-21
加西亞·馬爾克斯的名言07-02
最新加西亞·馬爾克斯的名言07-02
名人故事:馬爾克斯_1200字08-03
與馬爾克斯對話(huà)的作文1000字08-28