分道揚鑣的成語(yǔ)解釋
成語(yǔ)解釋?zhuān)?/p>
道:路;鑣:馬嚼子;借指為馬;揚鑣:驅馬向前。分走不同的路。比喻人們分別發(fā)展和施展各自的聰明才智。比喻因志趣、目標不同而各走各的路。
成語(yǔ)出處:
北齊 魏收《魏書(shū) 拓跋志傳》:“洛陽(yáng)我之豐沛,自應分路揚鑣。自今以后,可分路而行!
成語(yǔ)繁體:分道揚鑣
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:FDYB
成語(yǔ)注音:ㄈㄣ ㄉㄠˋ 一ㄤˊ ㄅ一ㄠ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字數:四字成語(yǔ)
感情色彩:貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:分道揚鑣偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);用于書(shū)面語(yǔ)。
成語(yǔ)結構:偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:鑣,不能讀作“l(fā)ù”。
成語(yǔ)辨形:揚,不能寫(xiě)作“楊”;鑣,不能寫(xiě)作“標”。
成語(yǔ)辨析:分道揚鑣和“各奔前程”都有“由于志向目標不同而各走各的路的意思”。不同在于分道揚鑣偏重于“分手”;多用于人;“各奔前程”僅用于人。
近義詞:各奔前程、風(fēng)流云散
反義詞:志同道合、并駕齊驅
成語(yǔ)例子:我們彼此之間感情不和,早已分道揚鑣了。
英語(yǔ)翻譯:each going one's own way
日語(yǔ)翻譯:それぞれ別の道を行く!从鳌丹幛い幛に激に激い蔚坤蜻M(jìn)()む
俄語(yǔ)翻譯:пойти рáзными путями
其他翻譯:<德>hier trennen sich die Wege
成語(yǔ)謎語(yǔ):分手
成語(yǔ)故事:
出處:《北史 魏諸宗室 河間公齊傳》高祖曰:“洛陽(yáng),我之豐、沛,自應分道揚鑣。自今以后,可分路而行!贬屃x:“揚鑣”,舉鞭驅馬前進(jìn)。分路前進(jìn),比喻各奔前程,各干各的事。故事:在南北朝的時(shí)候,北魏有一個(gè)名叫元齊的人,他很有才能,屢建功勛;实鄯浅>粗厮,封他為河間公。元齊有一個(gè)兒子叫元志。他聰慧過(guò)人,飽讀詩(shī)書(shū),是一個(gè)有才華但又很驕傲的年輕人。孝文帝很賞識他,任命他為洛陽(yáng)令。不久以后,孝文帝采取了御史中尉李彪的建議,從山西平城搬遷到洛陽(yáng)建都。這樣一來(lái),洛陽(yáng)令成了“京兆尹”。在洛陽(yáng),元志仗著(zhù)自己的才能,對朝廷中某些學(xué)問(wèn)不高的達官貴族,往往表示輕視。有一次,元志出外游玩,正巧李彪的馬車(chē)從對面飛快地駛來(lái)。照理,元志官職比李彪小,應該給李彪讓路,但他一向看不起李彪,偏不讓路。李彪見(jiàn)他這樣目中無(wú)人,當眾責問(wèn)元志:“我是御史中尉,官職比你大多了,你為什么不給我讓路?”元志并不買(mǎi)李彪的帳,說(shuō):“我是洛陽(yáng)的地方官,你在我眼中,不過(guò)是洛陽(yáng)的一個(gè)住戶(hù),哪里有地方官給住戶(hù)讓路的.道理呢?”他們兩個(gè)互不相讓?zhuān)瑺幊称饋?lái)了。于是他們來(lái)到孝文帝那里評理。李彪說(shuō),他是“御史中尉”,洛陽(yáng)的一個(gè)地方官怎敢同他對抗,居然不肯讓道。元志說(shuō),他是國都所在地的長(cháng)官,住在洛陽(yáng)的人都編他主管的戶(hù)籍里,他怎么同普通的地方官一樣向一個(gè)御史中尉讓道?孝文帝聽(tīng)他們的爭論,覺(jué)得各有各的道理,不能訓斥他們中的任何一個(gè),便笑著(zhù)說(shuō):“洛陽(yáng)是我的京城。我聽(tīng)了,感到你們各有各的道理。我認為你們可以分開(kāi)走,各走各的,不就行嗎?”
【分道揚鑣的成語(yǔ)解釋】相關(guān)文章:
分道揚鑣的成語(yǔ)典故及解釋06-20
成語(yǔ)分道揚鑣的故事05-17
成語(yǔ)分道揚鑣故事10-08
分道揚鑣的成語(yǔ)故事07-11
分道揚鑣成語(yǔ)小故事06-26
分道揚鑣成語(yǔ)故事分享04-21
關(guān)于分道揚鑣成語(yǔ)故事09-20