《春思》和《春怨》閱讀答案及詩(shī)翻譯
春思
李白
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識,何事入羅幃。
春怨
金昌緒
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西。
。1)兩首詩(shī)分別表現了抒情主人公怎樣的思想感情?
。2)這兩首詩(shī)在寫(xiě)法上有其共同點(diǎn),那就是“無(wú)理而妙”,看似無(wú)理,卻自是妙語(yǔ)。請分別指出兩首詩(shī)中無(wú)理而妙的詩(shī)句,并簡(jiǎn)要賞析。
參考答案
。1)李詩(shī):思婦對遠在燕地衛戍夫君的思念之情以及她對愛(ài)情的堅貞。金詩(shī):思婦對遠征遼西丈夫的思念之情。
。2)①李詩(shī):“春風(fēng)不相識,何事入羅幃!惫植幌嘧R的春風(fēng)跑到自己的羅帳里來(lái)并斥責春風(fēng),怪得無(wú)理。但正是無(wú)理,卻巧妙地表現了女主人公對丈夫的忠貞。②金詩(shī):“打起黃鶯兒,莫教枝上啼!北砻嫔峡,思婦打鳥(niǎo)是因為鳥(niǎo)驚擾了她的夢(mèng),但從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),能否夢(mèng)到丈夫與鳥(niǎo)無(wú)關(guān)?此茻o(wú)理,卻巧妙地寫(xiě)出了思婦對丈夫的強烈思念。
【翻譯】
《春思》:我想燕地的草都像碧綠的絲絳一般了,因為秦地的桑樹(shù)早已舒展了碧綠的`枝條。這應該是良人回家的日子啊,卻是我傷心斷腸的時(shí)候。春風(fēng)啊,你并不認識我,為何吹入我的羅帳?
《春怨》:趕走院落中的黃鶯兒,不想讓它在樹(shù)枝上啼鳴。因為它的啼叫驚醒了我的美夢(mèng),讓我不能在夢(mèng)中到遼西與丈夫相見(jiàn)。
【《春思》和《春怨》閱讀答案及詩(shī)翻譯】相關(guān)文章:
春怨閱讀答案11-05
春怨閱讀答案08-19
春怨閱讀答案08-23
《春怨》全詩(shī)翻譯賞析08-21
春思的閱讀答案01-22
春思的閱讀答案03-30
李白《春怨》全詩(shī)賞析及翻譯11-28
《春怨》《贈內人》的閱讀答案12-30