《元史·楊惟中傳》文言文閱讀帶答案翻譯
楊惟中,字彥誠,弘州人。金末,以孤童子事太宗,知讀書(shū),有膽略,太宗器之。年二十,奉命使西域三十余國,宣暢國威,敷布政條,俾皆籍戶(hù)口屬吏,乃歸,帝于是有大用意。
皇子闊出伐宋,命惟中于軍前行中書(shū)省事?怂螚楆(yáng)、光化等軍,光、隨、郢、復等州,及襄陽(yáng)、德安府,凡得名士數十人,收伊、洛諸書(shū)送燕都,立宋大儒周悖頤祠,建太極書(shū)院,延儒士趙復、王粹等講授其間,遂通圣賢學(xué),慨然欲以道濟天下。拜中書(shū)令,太宗崩,太后稱(chēng)制,惟中以一相負任天下。
定宗即位,平陽(yáng)道斷事官斜徹橫恣不法,詔惟中宣慰,惟中按誅之。金亡,其將武仙潰于鄧州,余黨散入太原、真定間,據大明川,用金開(kāi)興年號,眾至數萬(wàn),剽掠數千里。詔會(huì )諸道兵討之,不克。惟中仗節開(kāi)諭,降其渠帥,余黨悉平。
憲宗即位,世祖以太弟鎮金蓮川,得開(kāi)府專(zhuān)封拜。乃立河南道經(jīng)略司于汴梁,奏惟中等為使,俾屯田唐、鄧、申、裕、嵩、汝、蔡、息、毫、潁諸州。初滅金時(shí),以監河橋萬(wàn)戶(hù)劉福為河南道總管,福貪鄙殘酷,虐害遺民二十余年。惟中至,召福聽(tīng)約束,福稱(chēng)疾不至。惟中設大梃于坐,復召之,福不得已,以數千人擁衛見(jiàn)惟中,惟中即握大梃擊仆之。數日福死,河南大治。遷陜右四川宣撫使。時(shí)諸軍帥橫侈病民,郭千戶(hù)者尤甚,殺人之夫而奪其妻,惟中戮之以徇,關(guān)中肅然。語(yǔ)人曰:“吾非好殺,國家綱紀不立,致此輩賊害良民,無(wú)所控告,雖欲不去,可乎?”
歲己未,世祖總統東師,奏惟中為江淮京湖南北路宣撫使,俾建行臺,以先啟行,宣布恩信,蒙古、漢軍諸帥并聽(tīng)節制。師還,卒于蔡州,年五十五。(節選自《元史·楊惟中傳》)
4.對下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項是(3分)
A.平陽(yáng)道斷事官斜徹橫恣不法橫恣:專(zhuān)橫放肆。
B.剽掠數千里剽掠:搶劫掠奪。
C.惟中至,召福聽(tīng)約束約束:制定規矩。
D.以先啟行,宜布恩信 宣布:廣為宣傳。
5.下列對文中相關(guān)內容的解說(shuō),不正確的一項是(3分)
A.“稱(chēng)制”指君主制時(shí)代在嗣君年幼、無(wú)法親自聽(tīng)政的時(shí)候,由皇后、皇太后或太皇太后等女性統治者代理皇帝執掌國政。
B.“仗節”是手執符節的意思,古代在大臣出使或者大將出師的時(shí)候,皇帝授予他們符節,以此作為憑證和權力的象征。
C.“屯田”是封建王朝組織勞動(dòng)者在官地上進(jìn)行開(kāi)墾耕作的農業(yè)生產(chǎn)組織形式,通過(guò)這種形式朝廷可以取得一些軍餉和稅糧。
D.“遺民”有亡國之民、淪陷區的百姓、改朝換代后不仕新朝的人、劫后余留的'人民等義,文中指金亡后不愿歸順元的百姓。
6.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.楊惟中保護文脈,重視文化建沒(méi)。元軍占領(lǐng)宋朝棗陽(yáng)等地后,他搜羅當地名土和儒學(xué)著(zhù)作,為宋代大儒周悖頤立祠,建立太極書(shū)院,弘揚儒學(xué)。
B.楊惟中有膽有才,深受朝廷器重。他二十一歲即被派往西域,圓滿(mǎn)完成使命;晚年擔任江淮京湖南北路宣撫使,蒙、漢軍隊將帥都歸他指揮管轄。
C.楊惟中懲惡保民,決不姑息遷就。他雖然不喜歡殺人,但還是先后果斷處死了禍害百姓的河南道總管劉福和軍帥郭千戶(hù),震懾住了邪惡勢力。
D.楊惟中大智大勇,善于招降安撫。金朝余黨大肆作亂,朝廷會(huì )集各道的兵力征討卻沒(méi)能取勝,他前往勸諭,勸降了他們的首領(lǐng),余黨都被平定。
7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)延儒士趙復、王粹等講授其間,遂通圣賢學(xué),慨然欲以道濟天下。
。2)吾非好殺,國家綱紀不立,致此輩賊害良民,無(wú)所控告,雖欲不去,可乎?
參考答案
4.C 是名詞 法令規章
5.D 不愿歸順元的說(shuō)法 沒(méi)根據
6.C 沒(méi)處死河南道總管,是用大木棒擊倒后, 幾天后又死的。
7(1)(楊惟中)邀請儒士趙復、王粹等在書(shū)院講學(xué),他于是通曉圣賢之學(xué),慷慨激昂地想用圣賢之道助益國家。( “延”“通”“濟”各1分,大意2分)
。2)我并非喜歡殺戮,國家沒(méi)有法紀,致使這種賊人殘害良民,(百姓們)無(wú)處控告,即使我不想除掉他們,行嗎?(“好”“雖”“去”各1分,大意2分)
參考譯文
楊惟中字彥誠,是弘州人。金朝末年,以孤兒的身份侍奉太宗,懂得讀書(shū),有膽略,太宗器重他。他二十歲的時(shí)候,奉命出使西域三十多個(gè)國家,宣揚國威,發(fā)布政令,讓他們都登記戶(hù)口設置屬官,然后才返回,皇帝于是有重用他的意圖。
皇子闊出征伐宋朝,命令楊惟中在軍中行中書(shū)省事。攻克宋朝棗陽(yáng)、光化等軍,攻克光、隨、郢、復等州,以及襄陽(yáng)、德安府,共獲得名士數十人。收集程顥、程頤的著(zhù)作送往燕都,建立宋朝大儒周敦頤的祠堂,建立太極書(shū)院,邀請儒士趙復、王粹等在書(shū)院講學(xué),楊惟中于是通曉圣賢之學(xué),慨然想以圣道助益國家。楊惟中任中書(shū)令,太宗去世,太后臨朝聽(tīng)政,楊惟中一人以宰相的身份負擔天下大事。
定宗即位,平陽(yáng)道斷事官斜徹橫行不法,皇帝詔令楊惟中代皇帝前去宣揚政令,安撫百姓,楊惟中審訊之后將其處死。金朝滅亡后,金朝將領(lǐng)武仙在鄧州潰敗,余黨逃散于太原、真定之間,占據了大明川,使用金朝開(kāi)興年號,人數達到數萬(wàn),搶掠數千里;实墼t令會(huì )集各道的兵力進(jìn)討,沒(méi)有戰勝。楊惟中執符節前往勸諭,其首領(lǐng)投降,其余黨全部平定了。
憲宗即位,世祖以太弟的身份鎮守金蓮川,有權設立衙署和任命官員。于是在汴梁設立河南道經(jīng)略司,奏請任命楊惟中為經(jīng)略使,讓他在唐、鄧、申、裕、嵩、汝、息、亳、潁等州屯田。剛滅金時(shí),由監河橋萬(wàn)戶(hù)劉福為河南道總管,劉福貪婪殘酷,欺壓殘害金朝的遺民二十多年。楊惟中到任后,召劉福來(lái)聽(tīng)訓,劉福稱(chēng)病不來(lái)。楊惟中在座位上放了大木棒,又召他,讓人對劉福說(shuō):“你不聽(tīng)命令,我就要以軍法來(lái)處治!眲⒏2坏靡,有數千人護衛著(zhù)來(lái)見(jiàn)楊惟中,楊惟中便手握大棒將他打倒。幾天后劉福死了,河南由此清明安定。楊惟中改任陜右四川宣撫使。當時(shí)各部隊的將領(lǐng)橫行奢侈,侵害百姓,有個(gè)叫郭千戶(hù)的尤其厲害,殺人之夫而搶奪其妻,楊惟中將其處死示眾,關(guān)中于是秩序安定。楊惟中對人說(shuō):“我并非喜歡殺戮,國家沒(méi)有法紀,致使這種賊人殘害百姓,百姓們無(wú)處控告,就算我不想除掉他們,行嗎?”
己未年,世祖統率東路軍,奏請任命楊惟中為江淮京湖南北路宣撫使,讓他建立行御史臺,因在世祖之先啟行,宣布朝廷的恩澤信譽(yù),蒙古、漢軍的各部隊將領(lǐng)都聽(tīng)從他的節制。部隊返回時(shí),楊惟中在蔡州去世,時(shí)年五十五歲。
【《元史·楊惟中傳》文言文閱讀帶答案翻譯】相關(guān)文章:
元史·楊惟中傳閱讀答案10-13
元史·楊奐傳-閱讀答案附翻譯10-11
《元史》文言文閱讀答案與翻譯08-10
元史丘處機傳文言文翻譯閱讀04-12
《元史·郭守敬傳》閱讀答案及原文翻譯12-28
《元史楊樞傳》原文及翻譯06-30
元史·張懋傳的閱讀答案附翻譯01-29
《元史·許楫傳》的閱讀答案和翻譯07-21
元史·閻復傳的閱讀答案附翻譯10-11