- 相關(guān)推薦
中國古代寓言及解析
古代寓言主題多借此喻彼,借遠喻近,借古喻今.借小喻大,使深奧的道理從簡(jiǎn)單的故事中體現出來(lái)。
諱疾忌醫
扁鵲(què)是古代一位名醫.有一天,他去見(jiàn)蔡桓侯.他仔細端詳了蔡桓侯的氣色以后,說(shuō):“大王,您得病了.現在病只在皮膚表層,趕快治,容易治好.”蔡桓侯不以為然地說(shuō):“我沒(méi)有病,用不著(zhù)你來(lái)治!”扁鵲走后,蔡桓侯對左右說(shuō):“這些當醫生的,成天想給沒(méi)病的人治病,好用這種辦法來(lái)證明自己醫術(shù)高明.”過(guò)了十天,扁鵲再去看望蔡桓侯.他著(zhù)急地說(shuō):“您的病已經(jīng)發(fā)展到肌肉里去了.可得抓緊治療啊!”蔡桓侯把頭一歪:“我根本就沒(méi)有病!你走吧!”扁鵲走后,蔡桓侯很不高興.又過(guò)了十天,扁鵲再去看望蔡桓侯.他看了看蔡桓侯的氣色,焦急地說(shuō):“大王,您的病已經(jīng)進(jìn)入了腸胃,不能再耽誤了!”蔡桓侯連連搖頭:“見(jiàn)鬼,我哪來(lái)的什么病!”扁鵲走后,蔡桓侯更不高興了.又過(guò)了十天,扁鵲再一次去看望蔡桓侯.他只看了一眼,掉頭就走了.蔡桓侯心里好生納悶,就派人去問(wèn)扁鵲:“您去看望大王,為什么掉頭就走呢?”扁鵲說(shuō):“有病不怕,只要治療及時(shí),一般的病都會(huì )慢慢好起來(lái)的.怕只怕有病說(shuō)沒(méi)病,不肯接受治療.病在皮膚里,可以用熱敷;病在肌肉里,可以用針灸;病到腸胃里,可以吃湯藥.但是,現在大王的病已經(jīng)深入骨髓.病到這種程度只能聽(tīng)天由命了,所以,我也不敢再請求為大王治病了.”果然,五天以后,蔡桓侯的病就突然發(fā)作了.他打發(fā)人趕快去請扁鵲,但是扁鵲已經(jīng)到別的國家去了.沒(méi)過(guò)幾天,蔡桓侯就病死了.
[提示]
有了病,一定要聽(tīng)從大夫的`囑咐,老老實(shí)實(shí)地醫治.有了缺點(diǎn)錯誤,也一定要聽(tīng)取大家的批評,認認真真地改過(guò).否則,一誤再誤,病情會(huì )越來(lái)越沉重,錯誤會(huì )越來(lái)越嚴重,以至發(fā)展到無(wú)法挽救的地步.
[原文]
扁鵲見(jiàn)蔡桓公①,立有間②,扁鵲曰:“君有疾在腠理③,不治將恐深.”桓候曰:“寡人無(wú)疾④.”扁鵲出.桓侯曰:“醫之好治不病以為功⑤.”居十日⑥,扁鵲復見(jiàn),曰:“君之病在肌膚,不治將益深⑦.”桓侯不應.扁鵲出.桓侯又不悅.居十日,扁鵲復見(jiàn),曰:“君之病在腸胃,不治將益深.”桓侯又不應.扁鵲出.桓侯又不悅.居十日,扁鵲望桓侯而還走⑧.桓侯故使人問(wèn)之.扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也⑨;在肌膚,針石之所及也⑩;在腸胃,火齊之所及也(11);在骨髓,司命之所屬(12),無(wú)奈何也!今在骨髓,臣是以無(wú)請也(13).” 居五日,桓公體痛;使人索扁鵲(14),已逃秦矣.桓侯遂死(15).——《韓非子》
[注釋]
、俦怡o——戰國時(shí)著(zhù)名的醫學(xué)家.
、谟虚g——一會(huì )兒.
、奂——古時(shí)疾指小病,病指較重的病.腠(còu)理——原指人體皮膚的紋理.這里指皮膚.
、芄讶——古代國君的自稱(chēng).
、莺(hào)——喜歡.
、蘧——表示相隔一段時(shí)間,過(guò)了.
、咭——更加.
、噙走——掉轉身子就走.
、釡(yùn)——用熱水敷燙皮膚.及——達到.
、忉樖——用來(lái)針灸的針.古時(shí)治病用石針.
(11)火齊——火煎的湯藥.
(12)司命之所屬——到了死神手中.司命,掌握人的生死命運的神.
(13)臣是以無(wú)請也——我所以不再請求(為他治病)了.
(14)索——尋求.
(15)遂——就.
棘刺尖兒上雕猴子
燕王到處張貼榜文,征求身懷絕技的能工巧匠.有個(gè)衛國人來(lái)應征,自稱(chēng)能在荊棘的尖刺上雕刻出活靈活現的猴子.燕王聽(tīng)說(shuō)他有這樣超群的技藝,高興極了,立刻給他極其豐厚的待遇,供養在身邊.過(guò)了幾天,燕王想看看這位巧匠雕刻的藝術(shù)珍品.那個(gè)衛國人說(shuō):“國君要是想看的話(huà),必須依我兩個(gè)條件:一,半年之內不入后宮與后妃歡聚;二,不喝酒,不吃肉.然后選一個(gè)雨睛日出的天氣,在半明半暗的光線(xiàn)中,才能看到我在棘刺尖兒上雕刻的猴子.”燕王一聽(tīng)這些條件,沒(méi)法照辦,只能繼續用錦衣玉食把這個(gè)衛國人供養在內宮,卻始終沒(méi)有機會(huì )欣賞到他刻制的珍品.宮內有個(gè)鐵匠聽(tīng)到了這件事,不禁暗暗發(fā)笑.他就對燕王說(shuō):“我是專(zhuān)門(mén)打制刀具的.誰(shuí)都知道,再小的刻制品也要用刻刀才能雕削出來(lái),所以,雕刻的東西一定要比刻刀的刀刃大.如果棘刺的尖兒細到容不下最小的刀刃,那就沒(méi)法在上面雕刻.請國王檢查一下那位工匠的刻刀,就可以知道他說(shuō)的話(huà)是真是假了.”大王一聽(tīng),如夢(mèng)方醒,立即把那個(gè)衛國人找來(lái),問(wèn)道:“你在棘刺尖兒上雕刻猴子,用的是什么工具?”衛國人回答:“刻刀.”燕王說(shuō):“請把你的刻刀拿給我看看.”衛國人一聽(tīng)就慌了神,借口說(shuō)到住處去取刻刀,溜出宮門(mén)逃跑了.
[提示]
牛皮、謊言,編得再巧妙,也經(jīng)不住認真的考察、仔細的分析.根據這則寓言故事,人們常常把謊言稱(chēng)為“棘刺之說(shuō)”.需要說(shuō)明的是,應該把故事中衛國人吹的牛皮跟今天的微雕藝術(shù)區別開(kāi)來(lái).隨著(zhù)時(shí)代的發(fā)展、工藝的進(jìn)步,人們可以憑借極細的刻刀和放大鏡、顯微鏡在頭發(fā)絲上雕刻.但在一、二千年前,人們的技藝還達不到這樣高的水平.故事中那位鐵匠的`分析判斷是根據當時(shí)的水平作出來(lái)的.
[原文]
燕王征巧術(shù)人①,衛人曰:“能以棘刺之端為母猴.”燕王說(shuō)之②,養之以五乘之奉③.王曰:“吾試觀(guān)客為棘刺之母猴.”客曰:“人主欲觀(guān)之④,必半歲不入官⑤,不飲酒食肉,雨霧日出⑥,視之晏陰之間⑦,而棘刺之母猴乃可見(jiàn)也.”燕王因養衛人,不能觀(guān)其母猴.鄭有臺下之冶者謂燕王曰⑧:“臣為削者也⑨,諸微物必以削削之⑩,而所削必大于削.今棘刺之端不容削鋒(11),難以治棘刺之端(12).王試觀(guān)客之削,能與不能可知也.”王曰:“善!”謂衛人曰:“客為棘刺之母猴也,何以理之(13)?”曰:“以削.”王曰:“吾欲觀(guān)見(jiàn)之.”客曰:“臣請之舍取之(14).”因逃.——《韓非子》
[注釋]
、僬——征求.
、谡f(shuō)——同“悅”.
、畚宄(shèng)之奉——外出時(shí)可以有五輛車(chē)的官員,他的俸(fèng)祿就叫“五乘之奉.”乘,馬車(chē).奉,同“俸”.
、苋酥——舊指國君.
、輰m——這里指后宮,后妃居住的地方.
、揿V(jì)——雨止天晴.
、哧剃幹g——半晴半陰.晏,天氣清朗.
、嗯_下——為國君服雜役的奴仆.冶者——鐵匠.
、嵯——這里泛指刻刀.
、庖韵飨髦——用刻刀雕削.
(11)容——容納.削鋒——這里指刻刀的刀鋒
(12)治——這里是刻削的意思.
(13)何以理之——用什么工具雕刻它.理,這里作雕刻講.
(14)之——第一個(gè)之是動(dòng)詞,到,第二個(gè)之是代詞,指刻刀.舍—— 客舍.
紀昌學(xué)射
甘蠅是古代出名的神箭手.只要他一拉弓,射獸獸倒,射鳥(niǎo)鳥(niǎo)落.飛衛是甘蠅的學(xué)生,由于勤學(xué)苦練,他的箭術(shù)超過(guò)了老師.有個(gè)人名叫紀昌,慕名來(lái)拜飛衛為師.飛衛對他說(shuō):“你先要學(xué)會(huì )在任何情況下都不眨眼睛.有了這樣的本領(lǐng),才能談得上學(xué)射箭.”紀昌回到家里,就仰面躺在他妻子的織布機下,兩眼死死盯住一上一下快速移動(dòng)的機件.兩年以后,即便拿著(zhù)針朝他的眼睛刺去,他也能一眨不眨了.紀昌高興地向飛衛報告了這個(gè)成績(jì).飛衛說(shuō):“光有這點(diǎn)本領(lǐng)還不行,還要練出一副好眼力.極小的東西你能看得很大,模糊的東西你能看得一清二楚.有了這樣的本領(lǐng),才能學(xué)習射箭.”紀昌回到家里,就捉了一只虱子(虱,shī),用極細的牛尾巴毛拴住,掛在窗口.他天天朝著(zhù)窗口目不轉睛地盯著(zhù)它瞧.十多天過(guò)去了,那只因干癟而顯得更加細小的虱子,在紀昌的眼睛里卻慢慢地大了起來(lái);練了三年以后,這只虱子在他眼睛里竟有車(chē)輪那么大.他再看看稍大一點(diǎn)的東西,簡(jiǎn)直都象一座座小山似的,又大又清楚.紀昌就拉弓搭箭,朝著(zhù)虱子射去.那支利箭竟直穿虱子的中心,而細如發(fā)絲的牛尾巴毛卻沒(méi)有碰斷.紀昌高興極了,向飛衛報告了這個(gè)新的成績(jì).飛衛連連點(diǎn)頭,笑著(zhù)說(shuō):“功夫不負苦心人,你學(xué)成功啦!”
[提示]
從紀昌學(xué)射的故事中,我們可以認識到學(xué)好基本功的極端重要性.學(xué)習任何知識和技藝,都必須有頑強的毅力,由淺入深,循序漸進(jìn),打下扎扎實(shí)實(shí)的基礎,然后才會(huì )得到真正的提高.不費力氣的“竅門(mén)”“捷徑”是沒(méi)有的.我們閱讀寓言故事,主要是從寓言說(shuō)明的道理中接受啟發(fā)和教育.對故事中描述的具體做法,不要隨便模仿,比如象紀昌那樣去鍛煉眼力,弄得不好,可能會(huì )得到相反的效果.
[原文]
甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥(niǎo)下①.弟子名飛衛,學(xué)射于甘蠅,而巧過(guò)其師.紀昌者,又學(xué)射于飛衛.飛衛曰:“爾先學(xué)不瞬②,而后可言射矣.”紀昌歸,偃臥其妻之機下③,以目承牽挺④.二年之后,雖錐末倒眥而不瞬也⑤.以告飛衛.飛衛曰:“未也,亞學(xué)視而后可⑥,視小如大,視微如著(zhù)⑦,而后告我.” 昌以■懸虱于牖⑧,南面而望之.旬日之間⑨,浸大也⑩;三年之后,如車(chē)輪焉.以睹余物(11),皆丘山也.乃以燕角之弧(12),朔蓬之■射之(13),貫虱之心(14),而懸不絕(15).以告飛衛,飛衛高蹈拊膺曰(16):“汝得之矣(17).”——《列子》
[注釋]
、凫(gòu)——把弓拉滿(mǎn).
、跔——人稱(chēng)代詞,你.瞬(shùn)——眨眼.
、圪(yǎn)臥——仰面躺著(zhù).
、艹——接.這里指用眼睛盯住.牽挺——舊式織布機下的腳踏板.用兩根繩子連著(zhù)機上的'部件,用腳上下蹬踏,牽動(dòng)織布機上的部件.
、蒎F末——錐子尖.倒眥(zì)——刺到眼眶子眼前.
、迊——其次.視——眼力,視力.
、呶——不明顯.著(zhù)——顯著(zhù),明顯.
、唷(máo)——牦(máo)牛尾,這里指牦牛尾巴毛.牖(yǒu)——窗戶(hù).
、嵫——十日為一旬.
、饨(jìn)——逐漸.
(11)睹——看.
(12)燕角之弧(hú)——用燕國出產(chǎn)的牛角做裝飾的弓.弧,弓.
(13)朔蓬之■(gǎn)——用北方出產(chǎn)的蓬草莖做的箭稈.朔,北方.■,小竹,可以做箭桿.這里指箭桿.
(14)貫——穿過(guò).
(15)懸——這里指那根用來(lái)懸吊虱子的牛尾巴毛.絕——斷.
(16)高蹈——跳起來(lái).蹈,頓足,踏地.拊膺(fǔyīng)——拍著(zhù)胸脯.拊,拍.膺,胸.
(17)汝——人稱(chēng)代詞,你.
狡猾的蝙蝠
鳳凰是百鳥(niǎo)之王.鳳凰過(guò)生日,百鳥(niǎo)都來(lái)祝賀,唯獨蝙蝠沒(méi)有露面.鳳凰把它召來(lái)訓斥道:“你在我的管轄之下,竟敢這樣傲慢!”蝙蝠蹬著(zhù)雙腳說(shuō):“我長(cháng)著(zhù)獸腳,是走獸國的公民.你們飛禽國管得著(zhù)我嗎?”過(guò)了幾天,麒麟做壽.麒麟是百獸之王.百獸都來(lái)拜壽,蝙蝠仍舊沒(méi)有露面.麒麟把它召來(lái)訓斥道:“你在我的管轄之下,竟敢如此放肆!”蝙蝠拍拍翅膀說(shuō):“我長(cháng)著(zhù)雙翅,是飛禽國的公民.你們走獸國管得太寬了吧!”有一天,鳳凰和麒麟相會(huì )了,說(shuō)到蝙蝠的事,才知道它在兩邊扯謊.鳳凰和麒麟搖頭嘆息,不勝感慨:“現在的風(fēng)氣也太壞了.偏偏生出這樣一些不禽不獸的`家伙,真是拿它們沒(méi)有辦法!”
[提示]
人們現在還常常把兩面派的人物作為蝙蝠.這些人見(jiàn)風(fēng)使舵,左右逢源,不斷改變自己的原則和立場(chǎng),來(lái)投機鉆營(yíng),謀取私利.但是,他們只能得逞于一時(shí),總有一天會(huì )暴露出兩面派的丑惡嘴臉,受到人們的唾棄.
[原文]
鳳凰壽,百鳥(niǎo)朝賀,惟蝙蝠不至.鳳責之曰:“汝居吾下,何踞傲乎①?”蝠曰:“吾有足,屬于獸,賀汝何用?”一日,麒麟生誕②,蝠亦不至.麟亦責之.蝠曰:“吾有翼,屬于禽,何以賀與③?”麟鳳相會(huì ),語(yǔ)及蝙蝠之事,互相慨嘆曰:“如今世上惡、,偏生此等不禽不獸之徙,真個(gè)無(wú)奈他何!”——《笑府》
[注釋]
、倬(jù)傲——驕傲自大.
、谏Q——這里指誕辰.
、叟c(yú)——句末語(yǔ)氣詞,表示疑問(wèn).
、軔罕——惡劣淺薄,指社會(huì )風(fēng)氣.
截竿進(jìn)城
魯國有個(gè)人扛著(zhù)根又粗又長(cháng)的毛竹進(jìn)城.到了城門(mén)口,他把毛竹豎起來(lái)拿,被城門(mén)卡住了,他把毛竹橫著(zhù)拿,又被兩邊的城墻卡住了.他折騰了半天,累得氣喘吁吁,還是進(jìn)不了城.旁邊有個(gè)老頭兒邊看邊樂(lè ):“你可真是個(gè)大草包!腦袋瓜里就只有一根弦!我這一大把年紀,過(guò)的橋比你走的路還多,你怎么不請教請教我呢?”賣(mài)毛竹的人連忙向他打躬作揖:“您老多指教吧!”老頭兒捋(lǚ)著(zhù)白胡子說(shuō):“這事兒簡(jiǎn)單.你把毛竹鋸為兩段, 不就進(jìn)去了嗎?”“毛竹鋸斷了就不頂用了.”“那總比你卡在城外強吧!”賣(mài)毛竹的人就借了把鋸子,把毛竹鋸斷,拿進(jìn)城去了.
[提示]
如果說(shuō)賣(mài)毛竹的人愚蠢可笑的'話(huà),那么,那個(gè)喜歡擺老資格、教訓人的白胡子老頭兒更加蠢笨.有些“老資格”總是喜歡按老經(jīng)驗、老規矩辦事,他們不善于根據實(shí)際情況,靈活地考慮極簡(jiǎn)單的、甚至是一般常識范圍內的問(wèn)題,結果,出了很多餿主意.
[原文]
魯有執長(cháng)竿入城門(mén)者①,初堅執之,不可入;橫執之,亦不可入.計無(wú)所出.俄有老父至②,曰:“吾非圣人,但見(jiàn)事多矣!何不以鋸中截而入?”遂依而截之③.
——《笑林》
[注釋]
、賵——拿.
、诙——一會(huì )兒.老父(fǔ)——對老年人的尊稱(chēng).
、鬯——于是.
【中國古代寓言及解析】相關(guān)文章:
魯迅名言及詩(shī)句10-07
伊索寓言及寓意10-08
愛(ài)國名言及詩(shī)句08-12
伊索寓言及作者的簡(jiǎn)介09-03
元稹自寓說(shuō)09-03
驢子吃草的管理寓言及點(diǎn)評10-18
《寓山注》閱讀答案及翻譯01-20
陸游《寓嘆》原文09-03
《寓山注》序閱讀答案06-19