- 相關(guān)推薦
《左慈》閱讀答案及譯文
閱讀下面的文言文,完成20——23題。(14分)
左慈字元放,廬江人也。少有神道。嘗在司空曹操坐,操從容顧眾賓曰:今日高會(huì ),珍羞略備,所少吳松江鱸魚(yú)耳。放于下坐應曰:此可得也。因求銅盤(pán)貯水,以竹竿餌釣于盤(pán)中,須臾引一鱸魚(yú)出。操大拊掌笑,會(huì )者皆驚。操曰:一魚(yú)不周坐席,可更得乎?放乃更餌鉤沉之,須臾復引出,皆長(cháng)三尺余,生鮮可愛(ài)。操使目前會(huì )之,周浹會(huì )者。操又謂曰:既已得魚(yú),恨無(wú)蜀中生姜耳。放曰:亦可得也。操恐其近即所取,因曰:吾前遣人到蜀買(mǎi)錦,可過(guò)敕使者,增市二端①。語(yǔ)頃,即得姜還,并獲操使報命。后操使蜀反,驗問(wèn)增錦之狀及時(shí)日早晚,若符契焉。
后操出近郊,士大夫從者百許人,慈乃為赍酒一升,脯一斤,手自斟酌,百官莫不醉飽。操怪之,使尋其故,行視諸壚②,悉亡其酒脯矣。操懷不喜,因坐上收,欲殺之,慈乃卻入壁中,霍然不知所在;蛞(jiàn)于市者,又捕之,而市人皆變形與慈同,莫知誰(shuí)是。后人逢慈于陽(yáng)城山頭,因復逐之,遂入走羊群。操知不可得,乃令就羊中告之曰:不復相殺,本試君術(shù)耳。忽有一老羝屈前兩膝,人立而言曰:遽如許。即競往赴之,而群羊數百皆變?yōu)轸,并屈前膝人立,云遽如許,遂莫知所取焉。
【附:①端:古代布帛長(cháng)度單位,兩丈為一端。② 壚:借指酒店】
1.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是
A.珍羞略備 珍:珍珠。
B.乃更餌鉤沈之 沈:通沉。
C.增市二端 市:買(mǎi)。
D.慈乃卻入壁中 壁:墻壁。
2.下列各組句子中加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是
A. ①放于下坐應曰
、诒,水為之,而寒于水
B. ①驗問(wèn)增錦之狀
、诰
C. ①士大夫從者百許人
、诮裾唔椙f拔劍舞,其意常在沛公也
D. ①人立而言曰
、谖釃L終日而思矣
3.下列對原文的敘述與分析,不正確的一項是
A.左慈小時(shí)候就有神奇的功能,后來(lái)成了曹操的賓客,在一次筵席上他當眾表演,從銅盆中釣出了鱸魚(yú)。
B.左慈能頃刻之間到蜀地取到當地產(chǎn)的生姜,并告訴曹操的使者多買(mǎi)些蜀錦,事后驗證與曹操吩咐的分毫不差。
C.另一次宴會(huì )上,左慈帶著(zhù)酒一升,干肉一斤,卻能讓在座的人都酒足飯飽。曹操很高興,但還是要殺左慈,卻被左慈施法術(shù)逃走了。
D.左慈逃到了羊群中,曹操想騙他出來(lái),說(shuō):不會(huì )殺你的,本來(lái)就是想試一試你的道術(shù)的。忽然有一頭老羊彎著(zhù)前面的兩腿,像人一樣站起說(shuō)話(huà):為什么突然這樣做呢?
參考答案:
1、答案:A 解析:珍羞,即珍饈,指美味佳肴。
2、答案:D 解析:A.①在;②比。B.①的;②這。C.①的人;②時(shí)間詞后,無(wú)意義。D.連詞,表修飾。
3.答案:C 解析:曹操并不高興。
附參考譯文:
左慈字元放,廬江人。小時(shí)候有神道,曾經(jīng)在司空曹操的座上,曹操慢慢環(huán)顧眾賓客說(shuō):今天高會(huì ),略備了一些好菜,只是少了吳松江的鱸魚(yú)。元放在座上應聲道:這可以得到。便要了一個(gè)銅盤(pán)貯了些水,用竹竿掛上餌食在盤(pán)中釣魚(yú),一會(huì )兒便釣了條鱸魚(yú)出來(lái)。曹操拍掌而笑,在場(chǎng)的人都很吃驚。曹操說(shuō):一條魚(yú)不夠大家吃的,還可以再來(lái)一條嗎?元放又放上餌食到盤(pán)子中,一會(huì )兒工夫又釣了一條上來(lái),都是三尺多長(cháng)的,活生生的很可愛(ài)。曹操讓立刻煎了,讓大家吃。曹操又對左慈說(shuō):已經(jīng)有了魚(yú),卻遺憾沒(méi)有蜀中產(chǎn)的生姜。元放道:也可以搞到。曹操擔心他從近旁去弄,便說(shuō):我前些時(shí)候曾經(jīng)派人到蜀地去買(mǎi)錦緞,可以去通知去的人,再多買(mǎi)兩匹錦緞。話(huà)說(shuō)完不一會(huì )兒,元放便帶了生姜回來(lái),并帶回了曹操派去的人的匯報。后來(lái)曹操派去蜀地的人回來(lái),問(wèn)他多買(mǎi)錦緞的情況和時(shí)間,非常吻合。后來(lái)曹操出行近郊,跟從他的士大夫有一百來(lái)人,左慈于是帶著(zhù)酒一升,干肉一斤,親自用手倒酒,百官沒(méi)有不喝醉吃飽的。曹操很奇怪,讓人查找原因,去查看那些酒店,都沒(méi)有酒肉了。曹操心中不高興,想就在席上把他抓起來(lái)殺掉,左慈立即躲到墻壁中,弄不清他在哪里。有人看到他在街市上,又去抓他。而街上的人都變了形狀,跟左慈一樣,不知誰(shuí)是左慈。后來(lái)又有人遇到他在陽(yáng)城山頭上,便去追他,他便走進(jìn)羊群。曹操知道抓不到他,便命令到羊群那兒去告訴他:不會(huì )殺你的,本來(lái)就是想試一試你的道術(shù)的。忽然有一頭老羊彎著(zhù)前面的兩腿,像人一樣站起說(shuō)話(huà):為什么突然這樣做呢?便跑向前去。而那數百頭羊都變?yōu)槔涎,并且也彎?zhù)前腿像人似的站起,說(shuō):為什么突然這樣做呢?于是不知在哪里才能抓到他。
【《左慈》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《明史左懋第傳》閱讀答案及譯文09-23
刻舟求劍閱讀答案及譯文07-07
《隋書(shū)》閱讀答案及譯文09-22
論語(yǔ)閱讀答案及譯文08-12
《智囊》閱讀答案及譯文07-06
《秋思》閱讀答案及譯文11-18
《魏文侯》閱讀答案及譯文09-12
棉花閱讀答案及譯文08-22
張惠言《書(shū)左仲甫事》的閱讀答案與原文譯文10-09
童心說(shuō)閱讀答案及譯文07-27