- 相關(guān)推薦
《書(shū)吳、潘二子事》閱讀練習及答案
書(shū)吳、潘二子事
[清]顧炎武
蘇之吳江有吳炎、潘檉章二子,皆高才,當國變后,年皆二十以上,并棄其諸生,以詩(shī)文自豪。既而曰:“此不足傳也,當成一代史書(shū),以繼遷、固之后!庇谑琴彽谩秾(shí)錄》,復旁搜人家所藏文集奏疏,懷紙吮筆,早夜矻矻。其所手書(shū),盈床滿(mǎn)篋,而其才足以發(fā)之。及數年而有聞,予乃亟與之交。
會(huì )湖州莊氏難作。莊名廷鑨。目雙盲,不甚通曉古今。以史遷有“左丘失明,乃著(zhù)《國語(yǔ)》”之說(shuō),奮欲著(zhù)書(shū)。廷鑨招致賓客,日夜編輯為《明書(shū)》。廷鑨死,其父胤城流涕曰:“吾三子皆已析產(chǎn),獨仲子死無(wú)后,吾哀其志,當先刻其書(shū)而后為之置嗣!彼扈餍兄。慕吳、潘盛名,引以為重,列諸參閱姓名中。
書(shū)凡百余帙,頗有忌諱語(yǔ),本前人詆斥之辭未經(jīng)刪削者。莊氏既巨富,浙人得其書(shū),往往持而恐嚇之,得所欲以去。歸安令吳之榮者,以贓系獄,遇赦得出。有吏教之買(mǎi)此書(shū),恐嚇莊氏。莊氏欲應之,或曰:“踵此而來(lái),盡子之財不足以給,不如以一訟絕之!彼熘x之榮。之榮告諸大吏,大吏佑莊氏,不直之榮。之榮入京師,摘忌諱語(yǔ),密奏之。四大臣大怒,遣官至杭,執莊生之父及其兄廷鉞及弟侄等,并列名于書(shū)者十八人,皆論死。其刻書(shū)鬻書(shū),并知府、推官之不發(fā)覺(jué)者,亦坐之。發(fā)廷鑨之墓,焚其骨,籍沒(méi)其家產(chǎn)。所殺七十余人,而吳、潘二子與其難。當鞫訊時(shí),或有改辭以求脫者。吳子獨慷慨大罵,官不能堪,至拳踢仆地。潘子以有母故,不罵亦不辨。
其平居孝友篤厚,以古人自處,則兩人同也。予之適越過(guò)潘子時(shí),余甥徐公肅新?tīng)钤暗。潘子規余慎無(wú)以甥貴稍貶其節,余謝不敢。二子少余十余歲,而予視為畏友,以此也。方莊生作書(shū)時(shí),屬客延予一至其家。予薄其人不學(xué),竟去,以是不列名,獲免于難。二子所著(zhù)書(shū)若干卷,未脫稿,又假予所蓄書(shū)千余卷,盡亡。予不忍二子之好學(xué)篤行而不傳于后也,故書(shū)之。且其人實(shí)史才,非莊生者流也。
。ㄟx自《顧炎武詩(shī)文選譯》,有刪節)
2.對下列加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是(3分)
A. 予乃亟與之交 亟:經(jīng)常
B. 遂謝之榮 謝:感謝
C. 官不能堪 堪:忍受
D. 予之適越過(guò)潘子時(shí) 過(guò):拜訪(fǎng)
3.下列四組中,全部屬于“莊氏難作”原因的一組是(3分)
、購团运讶思宜匚募嗍 ②書(shū)凡百余帙,頗有忌諱語(yǔ)
、壅闳说闷鋾(shū),往往持而恐嚇之 ④摘忌諱語(yǔ),密奏之
、菟拇蟪即笈 ⑥所殺七十余
A.①②③ B.①③⑥ C.④⑤⑥ D.②④⑤
4.下列文章對有關(guān)內容的概括與分析,不正確的一項是(3分)
A. 吳炎、潘檉章兩個(gè)人都是游戲人才,明亡后他們放棄了科舉之路,以寫(xiě)作詩(shī)文而自豪。
B. 吳炎、潘檉章認為只有寫(xiě)出一代史書(shū)才能流傳后世,因此參與編輯莊廷鑨的《明書(shū)》。
C. 潘檉章被捕后沒(méi)有想吳炎那樣慷慨陳詞,痛罵不絕,主要是因為擔心連累母親。
D. 作者詳敘了吳炎、潘檉章兩人蒙難的原因和經(jīng)過(guò),表達了對他們的同情與懷念之情。
5.把文中劃橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(6分)
。1)其刻書(shū)鬻書(shū),并知府、推官之不發(fā)覺(jué)者,亦坐之。
譯:
。2)方莊生作書(shū)時(shí),屬客延予一至其家。
譯:
2.B(謝:拒絕。)
3.D(①說(shuō)的是吳、潘二人,與莊氏無(wú)關(guān),③浙人獲得滿(mǎn)足未告發(fā)莊氏,⑥是結果。)
4.B(吳炎、潘檉章二人未參與編輯莊廷钅龍,的《明書(shū)》。)
5.(1)那些刻書(shū)、賣(mài)書(shū)的人,以及沒(méi)有發(fā)覺(jué)的知府、推官,也都受牽連定了罪。(“其”“鬻”“坐”各1分。句意不通順者,可酌情扣分。)
。2)當莊廷钅龍,編書(shū)時(shí),(他)囑咐門(mén)客邀請我到了他家一次。(“方”“屬”“延”各1分。句意不通順者,可酌情扣分。)
參考譯文:
江蘇吳江有吳炎和潘檉章兩人,他們都是優(yōu)秀人才。明朝滅亡后,他們年紀都已二十多歲了。他們一起放棄了科舉之路,以寫(xiě)作詩(shī)文自豪。不久他們說(shuō):“這還不足以留傳后世,應當寫(xiě)出一代史書(shū),來(lái)繼承司馬遷、班固的事業(yè)!庇谑撬麄冑I(mǎi)來(lái)《實(shí)錄》,又廣泛搜集人們所收藏的文集奏疏,埋頭寫(xiě)作,起早熬夜,辛勞不已。他們親手所寫(xiě)的書(shū)稿,堆滿(mǎn)了床,裝滿(mǎn)了書(shū)箱,他們的才能得到充分發(fā)揮。等到幾年后就有了名聲,我于是經(jīng)常和他們交往。
適逢湖州莊氏的禍難發(fā)生。莊氏名叫廷钅龍,,雙目失明,不怎么通曉古今。因為司馬遷有“左丘失明,乃著(zhù)《國語(yǔ)》”的話(huà),便想發(fā)奮著(zhù)書(shū)。廷钅龍,招來(lái)賓客,日夜忙碌,編輯成《明書(shū)》。廷钅龍,死后,他的父親胤城流著(zhù)淚說(shuō):“我的三個(gè)兒子都分了家,只有二兒子死了沒(méi)有后嗣,我痛惜他的志向,應當先刻他的書(shū),然后再為他安排繼承人!庇谑菚(shū)得以付印行世。因為仰慕吳、潘的盛名,想借他們加重自己的地位,便把他們列入校閱者的姓名之中。
書(shū)共有一百多卷,其中很有一些忌諱的話(huà),本來(lái)都是前人詆毀之辭而未經(jīng)刪除的。莊氏既然是巨富,浙江人得到他的書(shū),常常拿著(zhù)書(shū)去恐嚇他,索取想要的財物后才離開(kāi)。歸安縣令吳之榮,因為貪贓枉法被捕入獄,后來(lái)遇到赦免才被放出。有一官吏教他買(mǎi)了此書(shū),前去恐嚇莊氏。莊氏想答應他的要求,有人向莊氏說(shuō):“如果一個(gè)接著(zhù)一個(gè)來(lái),就是把您的財產(chǎn)都用盡,也滿(mǎn)足不了他們的要求。不如通過(guò)辯明是非來(lái)拒絕他!庇谑蔷芙^了之榮的要求。之榮向大官告發(fā)這件事,可大官卻袒護莊氏,不認為之榮有理。之榮到了京師,把書(shū)中有關(guān)的忌諱語(yǔ)摘錄下來(lái)向朝庭密奏,四大臣非常生氣,派遣官吏到杭州,逮捕了莊廷钅龍,的父親和其兄廷鉞以及弟侄等,還有在書(shū)上列名的十八個(gè)人,全部都被判死罪。那些刻書(shū)、賣(mài)書(shū)的人,以及沒(méi)有發(fā)覺(jué)的知府、推官,也都受牽連定了罪。還挖開(kāi)廷钅龍,的墳墓,焚燒了他的尸骨,登記沒(méi)收了莊氏的家產(chǎn)。被殺的有七十多人,吳、潘二人也同時(shí)遇難。在審訊時(shí),有人改變言辭要求寬恕解脫,吳炎獨慷慨陳辭,痛罵不絕,官吏不能忍受,對他拳打腳踢,直至打倒在地。潘檉章因為擔心連累母親,不罵也不申辯。
吳、潘二人平時(shí)對父母孝敬,對朋友友愛(ài),感情真誠厚道,以古人為榜樣,從這方面看,那么他們二人是相同的。我前往越州拜訪(fǎng)潘君時(shí),我的外甥徐公肅新考中了狀元,潘君勸我一定小心謹慎,不要因為外甥顯貴而降低自己的氣節,我很感激他,表示不敢這樣。兩君都比我小十幾歲,我把他們視為我所敬畏的朋友,正因如此。當莊廷钅龍,編書(shū)時(shí),他囑咐門(mén)客邀請我到了他家一次,我看不起此人不學(xué)無(wú)術(shù),最終離開(kāi)了他家,因此書(shū)中沒(méi)有列上我的名字,使我幸免于難。兩君所著(zhù)的書(shū)有若干卷,尚未脫稿,又向我借所藏的書(shū)一千多卷,全部丟失。我不忍心讓兩君喜好學(xué)習、身體力行的美德不得流傳后世,因此把他們的事跡寫(xiě)下來(lái)。并且他們確實(shí)是史學(xué)家的人才,不是莊廷钅龍,一類(lèi)的人。
【《書(shū)吳、潘二子事》閱讀練習及答案】相關(guān)文章:
王維《山居即事》閱讀練習及答案06-07
《葉圣陶先生二三事》閱讀練習答案09-10
《答謝中書(shū)書(shū)》閱讀練習及參考答案閱讀答案09-19
吳錫疇《別吳仲俊》練習及答案11-09
《吳德基傳》閱讀答案06-24
晏子使吳閱讀試題及答案參考06-23
吳念真《圓滿(mǎn)》閱讀答案06-13
吳融《閑望》的閱讀答案06-16
《勸學(xué)》閱讀練習及答案09-27
《沁園春》閱讀練習及答案03-23