97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

王維過(guò)香積寺原文及翻譯

時(shí)間:2024-09-28 18:20:07 王維 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王維過(guò)香積寺的原文及翻譯

  《過(guò)香積寺》由王維創(chuàng )作,被選入《唐詩(shī)三百首》!哆^(guò)香積寺》是唐代大詩(shī)人王維的代表作之一。下面是小編收集整理的王維過(guò)香積寺的原文及翻譯,希望對大家有所幫助。

  王維過(guò)香積寺原文及翻譯

  【原文】

  《過(guò)香積寺》 王維

  不知香積寺,數里入云峰。

  古木無(wú)人徑,深山何處鐘。

  泉聲咽危石,日色冷青松。

  薄暮空潭曲,安禪制毒龍。

  【譯文】

  不知道香積寺在什么地方,攀登好幾里誤入云擁群峰。

  古木參天卻沒(méi)有人行路徑,深山里何處傳來(lái)古寺鳴鐘。

  山中泉水撞危石響聲幽咽,松林里日光照射也顯寒冷。

  黃昏時(shí)來(lái)到空潭隱蔽之地,安然地修禪抑制心中毒龍。

  【注釋】

 、胚^(guò):過(guò)訪(fǎng),探望。香積寺:唐代著(zhù)名寺院,有爭議,一說(shuō)香積寺在長(cháng)安縣(今陜西省西安市)南神禾原上!惫手芬褟U。一說(shuō)在河南汝州,今風(fēng)穴寺,唐時(shí)稱(chēng)香積寺。

 、迫朐品澹旱巧先朐频母叻。

 、晴姡核聫R的鐘鳴聲。

 、妊剩?jiǎn)柩。危:高的,陡的!拔J币鉃楦呗柕难率?/p>

 、衫淝嗨桑簽榍嗨伤。

 、时∧海狐S昏。曲:水邊!鞍捕U”即安靜地打坐,在這里指佛家思想。

 、税捕U:為佛家術(shù)語(yǔ),指身心安然進(jìn)入清寂寧靜的境界,在這里指佛家思想。毒龍:佛家比喻俗人的邪念妄想。見(jiàn)《涅槃經(jīng)》:“但我住處有一毒龍,想性暴急,恐相危害!

  【作品簡(jiǎn)介】

  《過(guò)香積寺》由王維創(chuàng )作,被選入《唐詩(shī)三百首》!哆^(guò)香積寺》是唐代大詩(shī)人王維的代表作之一。這是一首寫(xiě)游覽的詩(shī),主要在于描寫(xiě)山中古寺之幽深靜寂。題意在寫(xiě)山寺,但并不正面描摹,而側寫(xiě)周?chē)拔,?lái)烘托映襯山寺之幽勝。最后看到深潭已空,想到佛經(jīng)中所說(shuō)的其性暴烈的毒龍已經(jīng)制服,喻指只有克服邪念妄想,才能悟到禪理的高深,領(lǐng)略寧靜之幽趣。全詩(shī)不寫(xiě)寺院,而寺院已在其中。詩(shī)歌構思奇妙、煉字精巧!叭曆饰J,日色冷青松”,精妙絕倫,歷代被譽(yù)為煉字典范。

  【詩(shī)人簡(jiǎn)介】

  世有“李白是天才,杜甫是地才,王維是人才”之說(shuō),后人亦稱(chēng)王維為詩(shī)佛,此稱(chēng)謂不僅是言王維詩(shī)歌中的佛教意味和王維的宗教傾向,更表達了后人對王維在唐朝詩(shī)壇崇高地位的肯定。王維不僅是公認的詩(shī)佛,也是文人畫(huà)的南山之宗(錢(qián)鐘書(shū)稱(chēng)他為"盛唐畫(huà)壇第一把交椅"),并且精通音律,善書(shū)法,篆的一手好刻印,是少有的全才。

  王維詩(shī)在其生前以及后世,都享有盛名。史稱(chēng)其“名盛于開(kāi)元、天寶間,豪英貴人虛左以迎,寧、薛諸王待若師友”(《新唐書(shū)》本傳)。唐代宗曾譽(yù)之為“天下文宗”(《答王縉進(jìn)王維集表詔》)。杜甫也稱(chēng)他“最傳秀句寰區滿(mǎn)”(《解悶》十二首之八)。唐末司空圖則贊其“趣味澄復,若清沈之貫達”(《與王駕評詩(shī)書(shū)》)。昔人曾譽(yù)王維為“詩(shī)佛”,并與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白并提。以思想內容而言,王維詩(shī)遠不能與李、杜相提并論;而在藝術(shù)方面,王維確有其獨特的成就與貢獻。唐劉長(cháng)卿、大歷十才子以至姚合、賈島等人的詩(shī)歌,都在不同程度上受到王維影響。直到清代,王士禎標舉神韻,實(shí)際上也以其詩(shī)為宗尚。但這派詩(shī)歌,往往陶情風(fēng)景,缺乏社會(huì )內容。

  《相思》王維

  相 思

  王維

  紅豆生南國, 春來(lái)發(fā)幾枝?

  愿君多采擷, 此物最相思。

  賞析:

  唐代絕句名篇經(jīng)樂(lè )工譜曲而廣為流傳者為數甚多。王維《相思》就是梨園弟子愛(ài)唱的歌詞之一。據說(shuō)天寶之亂后,著(zhù)名歌者李龜年流落江南,經(jīng)常為人演唱它,聽(tīng)者無(wú)不動(dòng)容。

  紅豆產(chǎn)于南方,結實(shí)鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說(shuō)古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭于樹(shù)下而死,化為紅豆,于是人們又稱(chēng)呼它為“相思子”。唐詩(shī)中常用它來(lái)關(guān)合相思之情。而“相思”不限于男女情愛(ài)范圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩(shī)“行人難久留,各言長(cháng)相思”即著(zhù)例。此詩(shī)題一作《江上贈李龜年》,可見(jiàn)詩(shī)中抒寫(xiě)的是眷念朋友的情緒。

  “南國”(南方)即是紅豆產(chǎn)地,又是朋友所在之地。首句以“紅豆生南國”起興,暗逗后文的相思之情。語(yǔ)極單純,而又富于形象。次句“春來(lái)發(fā)幾枝”輕聲一問(wèn),承得自然,寄語(yǔ)設問(wèn)的口吻顯得分外親切。然而單問(wèn)紅豆春來(lái)發(fā)幾枝,是意味深長(cháng)的,這是選擇富于情味的事物來(lái)寄托情思!皝(lái)日綺窗前,寒梅著(zhù)花未?”(王維《雜詩(shī)》)對于梅樹(shù)的記憶,反映出了客子深厚的鄉情。同樣,這里的紅豆是赤誠友愛(ài)的一種象征。這樣寫(xiě)來(lái),便覺(jué)語(yǔ)近情遙,令人神遠。

  第三句緊接著(zhù)寄意對方“多采擷”紅豆,仍是言在此而意在彼。以采擷植物來(lái)寄托懷思的情緒,是古典詩(shī)歌中常見(jiàn)手法,如漢代古詩(shī):“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草,采之欲遺誰(shuí)?所思在遠道”即著(zhù)例!霸妇嗖蓴X”似乎是說(shuō):“看見(jiàn)紅豆,想起我的一切吧!卑凳具h方的友人珍重友誼,語(yǔ)言懇摯動(dòng)人。這里只用相思囑人,而自己的相思則見(jiàn)于言外。用這種方式透露情懷,婉曲動(dòng)人,語(yǔ)意高妙。宋人編《萬(wàn)首唐人絕句》,此句“多”字作“休”。用“休”字反襯離情之苦,因相思轉怕相思,當然也是某種境況下的人情狀態(tài)。用“多”字則表現了一種熱情飽滿(mǎn)、一往情深的健美情調。此詩(shī)情高意真而不傷纖巧,與“多”字關(guān)系甚大,故“多”字比“休”字更好。末句點(diǎn)題,“相思”與首句“紅豆”呼應,既是切“相思子”之名,又關(guān)合相思之情,有雙關(guān)的妙用!按宋镒钕嗨肌本拖笳f(shuō):只有這紅豆才最惹人喜愛(ài),最叫人忘不了呢。這是補充解釋何以“愿君多采擷”的理由。而讀者從話(huà)中可以體味到更多的東西。詩(shī)人真正不能忘懷的,不言自明。一個(gè)“最”的高級副詞,意味極深長(cháng),更增加了雙關(guān)語(yǔ)中的含蘊。

  全詩(shī)洋溢著(zhù)少年的熱情,青春的氣息,滿(mǎn)腹情思始終未曾直接表白,句句話(huà)兒不離紅豆,而又“超以象外,得其圜中”,把相思之情表達得入木三分。它“一氣呵成,亦須一氣讀下”,極為明快,卻又委婉含蓄。在生活中,最情深的話(huà)往往樸素無(wú)華,自然入妙。王維很善于提煉這種素樸而典型的語(yǔ)言來(lái)表達深厚的思想感情。所以此詩(shī)語(yǔ)淺情深,當時(shí)就成為流行名歌是毫不奇怪的。

  王維《送別》賞析

  下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。

  這首詩(shī)寫(xiě)送友人歸隱,看似語(yǔ)句平淡無(wú)奇,細細讀來(lái),卻是詞淺情深,含著(zhù)悠然不盡的意味。

  “下馬飲君酒,問(wèn)君何所之?”第一句敘事!帮嫛笔鞘箘(dòng)用法,“使……飲”的意思。一開(kāi)始就寫(xiě)飲酒餞別,是點(diǎn)題。第二句設句,問(wèn)君到哪里去。由此引出下面的答話(huà),過(guò)渡到寫(xiě)歸隱。這一質(zhì)樸無(wú)華的問(wèn)語(yǔ),表露了詩(shī)人對友人關(guān)切愛(ài)護的深厚情意。送別者的感情起始就滲透在字里行間。

  “君言不得意,歸臥南山陲!薄安坏靡狻比,顯然是有深意的。不僅交待友人歸隱的原因,表現他失意不滿(mǎn)的情緒;同時(shí)也從側面表達詩(shī)人自己對現實(shí)憤懣不平的心情。這三字是理解這首詩(shī)題旨的的一把鑰匙。詩(shī)人在得知友人“不得意”的心情后,勸慰道:“但去莫復問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)!蹦阒还苋グ,我不再苦苦尋問(wèn)了。其實(shí)你何必以失意為念呢?那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白云才沒(méi)有窮盡之時(shí),足以供你娛樂(lè )排遣了。

  這兩句表現了詩(shī)人很復雜的思想感情:既有對友人的安慰,又有自己對隱居的欣羨;既有對人世榮華富貴的否定,又似乎帶有一種無(wú)可奈何的情緒。聯(lián)系前面“不得意”三字看來(lái),在這兩句詩(shī)中,更主要的則是對朋友的同情之心,并蘊含著(zhù)詩(shī)人自己對現實(shí)的憤激之情,這正是此詩(shī)的著(zhù)意之處和題旨所在。從寫(xiě)法上看,前面四句,寫(xiě)得比較平淡,似乎無(wú)甚意味,至此兩句作結,詩(shī)意頓濃,韻味驟增,含不盡之意見(jiàn)于言外。當然,這兩句也不是平空而起的,而是由前面看似乎平淡的四句發(fā)展而來(lái)的,如果沒(méi)有前四句作鋪墊,這兩句結尾也就不會(huì )給人這樣強的“清音有余”的感覺(jué)。

  王維《鹿柴》譯文

  鹿柴

  唐代:王維

  空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。

  返景入深林,復照青苔上。

  譯文

  幽靜的山谷里看不見(jiàn)人,只能聽(tīng)到那說(shuō)話(huà)的聲音。

  落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

  賞析

  這首詩(shī)描繪的是鹿柴附近的空山深林在傍晚時(shí)分的幽靜景色。詩(shī)的絕妙處在于以動(dòng)襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫(xiě)空山寂絕人跡,接著(zhù)以但聞一轉,引出人語(yǔ)響來(lái)?展葌饕,愈見(jiàn)其空;人語(yǔ)過(guò)后,愈添空寂。最后又寫(xiě)幾點(diǎn)夕陽(yáng)余暉的映照,愈加觸發(fā)人幽暗的感覺(jué)。

  寫(xiě)山水,離不開(kāi)具體景物,或摹狀嶙峋怪石,或描繪參天古木,或渲染飛瀑懸泉,其著(zhù)眼點(diǎn)在于景物之奇。而此詩(shī)則從一個(gè)奇特的現象著(zhù)筆:“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響!睂訋r迭嶂,看去空無(wú)一人。有時(shí)會(huì )突然聽(tīng)得朗朗笑語(yǔ),但由于回聲的多重反射,一時(shí)間很難判斷人聲究竟從何而起。人們大約都有類(lèi)似的經(jīng)驗,本來(lái)很平常。但是將這種視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)互補的觀(guān)察事物的方法以詩(shī)的形式加以表現,就不能不說(shuō)是一個(gè)創(chuàng )造。從詩(shī)的表現說(shuō),它別出新意,不蹈故常;從作品的接受者說(shuō),是那樣新奇有趣,儼如身臨其境,由此引起積極的情感活動(dòng)。前兩句詩(shī)用直白的語(yǔ)言,略作點(diǎn)染,境界即出。詩(shī)開(kāi)頭的“空山”,二字,是相對于無(wú)人而言,同時(shí)表明詩(shī)人的視野比較開(kāi)闊,可以一視無(wú)礙;如果置身于隱天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。從這兩個(gè)字,也可以窺見(jiàn)山中的景物形勢特點(diǎn)。對句的“響”字與“空山”相呼應:只有在沒(méi)有太多障礙物的情況下,聲音才能在山谷中往復回蕩,方才可以說(shuō)“人語(yǔ)響”。因此,周遭景物必是疏朗的。前二句寫(xiě)幽靜,因聲傳神;后二句寫(xiě)幽深,以光敷色。山中的景色會(huì )因朝夕晦暝、風(fēng)雨因時(shí)而變化。此詩(shī)則選取傍晚時(shí)分的景色作為描寫(xiě)對象。這時(shí)夕陽(yáng)返照射入樹(shù)林深處,又有一部分光線(xiàn)落到青苔上面。天色就要暗下來(lái),各類(lèi)景物斑斑駁駁的,明暗對比鮮明。近處,投在地面上的蓊郁的樹(shù)影漸漸拉長(cháng);樹(shù)林深處,因黝暗而顯得十分幽邃。這種景觀(guān)的最佳時(shí)期是夏末秋初,而且必須是晴朗的傍晚,陰雨綿綿是不行的。詩(shī)的第一個(gè)透視點(diǎn)是深林。人的感官無(wú)法直接測知樹(shù)林深處,此詩(shī)以不可見(jiàn)即想象中的“無(wú)限”與“神秘莫測”寫(xiě)幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕陽(yáng)明天中為最深。第二個(gè)透視點(diǎn)是青苔。這一景色即在目底,可以觀(guān)其形,可以辨其色。

  青苔生于陰暗潮濕之處,它生長(cháng),是濃密樹(shù)木遮住日光結果,而此刻卻在夕照中。這兩個(gè)透視點(diǎn)合在一起,互相映發(fā),使詩(shī)意虛實(shí)相生。

  這首詩(shī)創(chuàng )造了一種幽深而光明象征性境界,表現了作者在深幽修禪過(guò)程中豁然開(kāi)朗。詩(shī)中雖有禪意,卻不訴諸議論說(shuō)理,而全滲透于自然景色生動(dòng)描繪之中。

  王維不僅是詩(shī)人、畫(huà)家兼音樂(lè )家。這首詩(shī)正體現出詩(shī)、畫(huà)、樂(lè )結合。他以音樂(lè )家對聲感悟,畫(huà)家對光把握,詩(shī)人對語(yǔ)言提煉,刻畫(huà)了空谷人語(yǔ)、斜輝返照那一瞬間特有寂靜清幽,耐人尋味。

【王維過(guò)香積寺原文及翻譯】相關(guān)文章:

過(guò)香積寺王維05-16

王維詩(shī)《過(guò)香積寺》原文賞析09-20

王維《過(guò)香積寺》全詩(shī)翻譯賞析09-21

王維詩(shī)《過(guò)香積寺》鑒賞09-14

王維《過(guò)香積寺》全文及鑒賞07-17

《過(guò)香積寺》詩(shī)詞翻譯及賞析09-15

《過(guò)香積寺》賞析05-16

過(guò)香積寺古詩(shī)賞析09-06

王維送別原文及翻譯10-03

王維鹿柴原文及翻譯09-13

崇明县| 万山特区| 景宁| 玛纳斯县| 云梦县| 宁波市| 鹿邑县| 四平市| 广宁县| 清苑县| 呈贡县| 曲麻莱县| 思茅市| 盐亭县| 林芝县| 嵩明县| 景谷| 泽州县| 延川县| 苏尼特右旗| 临沧市| 德保县| 宜黄县| 咸阳市| 武功县| 桐乡市| 平阴县| 黄山市| 句容市| 温泉县| 塘沽区| 张家口市| 密山市| 潞西市| 青龙| 长治县| 乳源| 梧州市| 万源市| 钦州市| 西充县|