- 《送魏大從軍》陳子昂唐詩(shī)全詩(shī)賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
送魏大從軍唐詩(shī)精選
送魏大從軍-陳子昂
匈奴猶未滅,
魏絳復從戎。
悵別三河道,
言追六郡雄。
雁山橫代北,
狐塞接云中。
勿使燕然上,
惟留漢將功。
陳子昂詩(shī)鑒賞
這是一首贈別詩(shī),出征者是陳子昂的友人魏大(姓魏,在兄弟中排行第一,故稱(chēng))。此詩(shī)不落一般送別詩(shī)纏綿于兒女情長(cháng)、凄苦悲切的窠臼,從大處著(zhù)眼,激勵出征者立功沙場(chǎng),并抒發(fā)了詩(shī)人的慷慨壯志。
首二句匈奴猶未滅,魏絳復從戎,首句暗用漢代威鎮敵膽的驃騎將軍霍去病匈奴未滅,無(wú)以家為的典故,抒發(fā)了以天下為己任的豪情。此處匈奴借漢時(shí)的匈奴指當時(shí)進(jìn)犯邊境的少數民族。詩(shī)人又把春秋時(shí)曾以和戎政策消除了晉國邊患的魏絳比作魏大,變和戎為從戎,典故活用,既表明了詩(shī)人對這次戰爭的看法,同時(shí)也暗示魏大從戎,是御邊保國的正義之舉。
三四兩句中,三河道點(diǎn)出送別的地點(diǎn)。古稱(chēng)河東、河內、河南為三河,大致指黃河流域中段平原地區!妒酚洝へ浿沉袀鳌氛f(shuō):夫三河在天下之中,若鼎足,王者所更居也,此處代指在都城長(cháng)安送客的地方。六郡,指金城、隴西、天水、安定、北地、上郡。六郡雄,原指上述地方的豪杰,這里指西漢時(shí)在邊地立過(guò)功的趙充國。兩句的大意是:與友人分別于繁華都城,彼此心里不免有些悵惘;但為國效力,責無(wú)旁貸,兩人執手相約:要象漢代名將、號稱(chēng)六郡雄杰的趙充國那樣去馳騁沙場(chǎng),殺敵立功。
此二句雖有惆悵之感,而氣概卻是十分雄壯的。
雁山橫代北,狐塞接云中。這兩句是寫(xiě)魏大從軍所赴之地。一個(gè)橫字,表明雁門(mén)山地理位置之重要,它橫亙在代州北面;一個(gè)接字,既逼真地勾勒出飛狐塞的險峻,又點(diǎn)明飛狐塞遙接云中郡,連成一片的。它們組成了中原地區(三河道)的天然屏障。此處的景物并不在眼前,而在詩(shī)人的想象之中,它可以是實(shí)寫(xiě),也可以是虛寫(xiě)。地理位置的重要,山隘的險峻,暗示魏大此行任務(wù)艱巨。這就為結句作了鋪墊。
勿使燕然上,惟留漢將功二句作結,如瓜熟蒂落,極其自然。此處運用的典故,是東漢時(shí)的車(chē)騎將軍竇憲,他曾經(jīng)以卓越的戰功,大破匈奴北單于,又乘勝追擊,登上燕然山(今蒙古人民共和國境內的杭愛(ài)山),刻石紀功而返。詩(shī)人又一次激勵友人希望他揚名塞外,不要使燕然山上只留漢將功績(jì),也要有我大唐將士的赫赫戰功。這在語(yǔ)意上,又和開(kāi)頭二句遙相呼應。
全詩(shī)一氣呵成,充滿(mǎn)了奮發(fā)向上的精神,感情豪放激揚,語(yǔ)氣慷慨悲壯,英氣逼人,有氣壯山河之勢。
【送魏大從軍唐詩(shī)】相關(guān)文章:
《送魏大從軍》陳子昂唐詩(shī)全詩(shī)賞析06-06
唐詩(shī)送魏二賞析10-10
送魏大從軍文言文閱讀及答案09-21
陳子昂《送魏大從軍》古詩(shī)原文翻譯賞析點(diǎn)評04-01
唐詩(shī)詩(shī)詞鑒賞-《送魏萬(wàn)之京》10-24
《送魏萬(wàn)之京》兒童唐詩(shī)翻譯及評析08-30
《送魏萬(wàn)之京》李頎唐詩(shī)注釋翻譯賞析09-02
李頎《送魏萬(wàn)之京》唐詩(shī)鑒賞及譯文參考09-29
唐詩(shī)《從軍行》 王昌齡06-20
古從軍行唐詩(shī)精選05-26