- 詩(shī)經(jīng)《小雅·青蠅》原文鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)鑒賞青蠅
【原文】
營(yíng)營(yíng)青蠅(1),
止于樊(2)。
豈弟君子(3),
無(wú)信讒言。
營(yíng)營(yíng)青蠅,
止于棘。
讒人罔極④,
交亂四國。
營(yíng)營(yíng)青蠅,
止于榛。
讒人罔極,
構我二人⑤
【注釋】
、贍I(yíng)營(yíng):蒼蠅飛來(lái)飛去的叫聲,②樊:籬笆。③豈弟:性格快活平易。④罔極;沒(méi)有定準。。⑤構:離間。
【譯文】
青頭蒼蠅嗡嗡飛,
飛到籬笆上面停。
開(kāi)朗平和的君子,
不要相信那讒言。
青頭蒼蠅嗡嗡飛,
飛到酸棗樹(shù)上邊。
讒人說(shuō)話(huà)沒(méi)定準,
禍亂四國不安寧。
青頭蒼蠅嗡嗡飛,
飛到樟樹(shù)的上面。
讒人說(shuō)話(huà)沒(méi)定準,
離間咱們兩個(gè)人。
【鑒賞賞析】
哪里有臭味,哪里就有蒼蠅的身影。蒼蠅改不了逐臭,正如狗改不了吃屎一樣.用蒼蠅來(lái)比喻讒倭小人無(wú)孔不入,貼切得不能再貼切了。哪里有人群,哪里有可以追逐的利益,哪里有空子可鉆,哪里就有讒倭者的身影。這可以說(shuō)是人類(lèi)社會(huì )古往今來(lái)以至永遠都不可易移的一個(gè)法則,所以人們專(zhuān)用“青蠅”來(lái)指稱(chēng)專(zhuān)干進(jìn)讒低毀、造謠生事的小人們。
形容丑陋,內心陰暗,心術(shù)不正,臉皮頗厚,不擇手段,無(wú)事生非,惡習不改,是這類(lèi)人最好的畫(huà)像。他們同青頭逐臭蒼蠅的唯一區別在于:青蠅逐臭從不掩飾,總是大張旗鼓,鬧鬧轟轟,而且趕不走;讒倭小人則總是躲在陰暗的角落,小心翼翼怕被現,總是趁人不備時(shí)搞陰謀詭計,然后裝出正人君子的模樣。比較起來(lái),他們連蒼蠅的體面和勇氣都沒(méi)有,可見(jiàn)其秉性的卑瑣和可惡。
【詩(shī)經(jīng)鑒賞青蠅】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng):青蠅10-09
詩(shī)經(jīng)《東山》鑒賞08-09
詩(shī)經(jīng)氓的鑒賞03-18
《綠衣》的詩(shī)經(jīng)鑒賞07-20
詩(shī)經(jīng)《小星》鑒賞03-04
詩(shī)經(jīng)《風(fēng)雨》的鑒賞08-20
《氓》詩(shī)經(jīng)鑒賞10-19
詩(shī)經(jīng)《大雅》鑒賞10-14