- 相關(guān)推薦
《翻著(zhù)襪》優(yōu)秀詩(shī)歌賞析
翻著(zhù)襪
王梵志
梵志翻著(zhù)襪,
人皆道是錯。
乍可刺你眼,
不可隱我腳。
王梵志詩(shī)鑒賞
王梵志的白話(huà)詩(shī),大多有感于日常生活瑣事,而歸結到某種生活真諦,具有禪理式的機趣。
凡襪皆有正反兩面,正面即外層,光滑美觀(guān),反面即內層,粗糙難看,人們往往把光滑的一面穿在外面,是為美觀(guān),而粗糙的一面緊貼肌膚并不舒服,梵志把襪子翻過(guò)來(lái),把粗糙的一面穿在外面,可能是出于粗心,但也可能是有意為之,但大凡看到的人都說(shuō)他穿錯了。然而正錯都是人所言,人皆道是錯未必就是錯。象梵志這樣的人卻認為寧可讓別人看著(zhù)不舒服,也不能讓自己的肌膚受罪,錯誤的反是眾人。
世上的人無(wú)論做什么事,都喜歡圖慕虛榮,不顧實(shí)際效果,可怕的是,他們竟把這種圖慕虛榮的行為視為正確的,作為他們行事的原則。
這首小詩(shī)一如王梵志的其他詩(shī)作,語(yǔ)言質(zhì)樸、自然,宛如平常話(huà),卻能以小見(jiàn)大,反映至真的事理,在古代詩(shī)歌中并不多見(jiàn)。從中也能看出詩(shī)人任其自然的舒放品性。
黃庭堅說(shuō):王梵志詩(shī)云‘梵志翻著(zhù)襪,人皆道是錯。乍可刺你眼,不可隱我腳。) 一切眾生顛倒,類(lèi)皆如此。乃知梵志是太修行人也。昔茅容季偉,田家子爾,殺雞飯其母,而以草具飯郭林宗。林宗起拜之,因勸使就學(xué),遂為四海名士。此翻著(zhù)襪法也。今人以珍饌奉客,以草具奉其親,涉世合義則與己,不合義則稱(chēng)親,萬(wàn)世同流,皆季偉罪人也。
【《翻著(zhù)襪》優(yōu)秀詩(shī)歌賞析】相關(guān)文章:
岑參賞析詩(shī)歌賞析08-31
《水調歌頭》詩(shī)歌賞析10-13
韓愈詩(shī)歌賞析06-15
關(guān)于詩(shī)歌賞析07-25
徐志摩的詩(shī)歌及賞析08-28
《金縷衣》詩(shī)歌賞析06-07
《詠柳》詩(shī)歌賞析09-26
蝶戀花詩(shī)歌賞析05-25