- 相關(guān)推薦
謝李六郎中寄新蜀茶的詩(shī)歌賞析
古詩(shī)《謝李六郎中寄新蜀茶》
年代:唐
作者: 白居易
故情周匝向交親,新茗分張及病身。
紅紙一封書(shū)后信,綠芽十片火前春。
湯添勺水煎魚(yú)眼,末下刀圭攪麴塵。
不寄他人先寄我,應緣我是別茶人。
作品賞析
【注解】:
1)周匝:這里作“完全”講。這句是說(shuō):過(guò)去的感情完全是因為向來(lái)彼此交往 親密。
(2)分張:分給。病身:白居易自稱(chēng)病身。
(3)收到書(shū)信以后收到了茶葉。
(4)綠芽十片:唐代制茶要經(jīng)過(guò)蒸、搗、拍、烘等工序,制成的茶呈團餅狀,又稱(chēng)片茶。綠芽十片即十塊團餅茶;鹎按海呵迕鞴澢耙惶,為寒食節;鹎凹辞迕髑;鹎按杭疵髑安。
(5)魚(yú)眼:水初沸時(shí)出現的小氣泡,稱(chēng)“蟹眼”;以后出現稍大的氣泡稱(chēng)“魚(yú)眼”!棒~(yú)眼”是水初沸。
(6)刀圭:古代量取藥末的用具,像小湯匙。這里的“刀圭”被用來(lái)量取茶末。曲塵:指造酒產(chǎn)生的細菌,這里指碾碎后用羅篩過(guò)的茶葉細末,把置于復內的茶葉細末用小湯匙攪動(dòng)。
(7)別茶人:能鑒別茶葉品質(zhì)優(yōu)劣的人。
古詩(shī)《西明寺牡丹花時(shí)憶元九》
年代:唐
作者: 白居易
前年題名處,今日看花來(lái)。
一作蕓香吏,三見(jiàn)牡丹開(kāi)。
豈獨花堪惜,方知老暗催。
何況尋花伴,東都去未回。
詎知紅芳側,春盡思悠哉。
【謝李六郎中寄新蜀茶的詩(shī)歌賞析】相關(guān)文章:
白居易《途中感秋》《謝李六郎中寄新蜀茶》古詩(shī)賞析07-07
《蜀相》詩(shī)歌賞析11-16
李商隱《寄令狐郎中》古詩(shī)賞析08-04
李商隱《寄令狐郎中》翻譯賞析10-26
《寄令狐郎中》李商隱古詩(shī)賞析10-03
關(guān)于李商隱詩(shī)詞《寄令狐郎中》的詩(shī)意賞析11-22
鑒賞詩(shī)歌寄李儋元錫09-19
《新雷》詩(shī)歌賞析08-01
張泌詩(shī)歌寄人的賞析08-26