《草》的詩(shī)詞評析
《草》
作者:白居易
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿(mǎn)別情。
【注解】:
。、離離:歷歷,分明的.樣子。
。、遠芳:伸展到遠處的草。
。、萋萋:茂盛的樣子。
【韻譯】:
古原上的野草亂生亂長(cháng),
每年春來(lái)茂盛秋來(lái)枯黃。
任憑野火焚燒不盡不滅,
春風(fēng)一吹依舊蓬勃生長(cháng)。
遠處芳草掩沒(méi)古老驛道,
延至荒城一片翠綠清朗。
春綠草長(cháng)又送游子遠去,
萋萋亂草可比滿(mǎn)腹離傷。
【評析】:
這是詠物詩(shī),也可作為寓言詩(shī)看。有人認為是譏刺小人的。從全詩(shī)看,原上草雖有所指,但喻意并無(wú)確定!耙盎馃槐M,春風(fēng)吹又生,”卻作為一種“韌勁”而有口皆碑,成為傳之千古的絕唱。
【《草》的詩(shī)詞評析】相關(guān)文章:
《宿王昌齡隱居》詩(shī)詞評析09-30
杜甫《春望》詩(shī)詞韻澤及其評析12-14
登岳陽(yáng)樓-杜甫譯文評析古詩(shī)詞12-16
詩(shī)詞《題西林壁》課堂教學(xué)片段評析08-05
浪淘沙·賦虞美人草詩(shī)詞鑒賞12-13
觀(guān)潮的教學(xué)實(shí)錄評析12-31
長(cháng)恨歌的評析02-04