- 相關(guān)推薦
別把自己給賣(mài)掉了散文
上網(wǎng)以來(lái),結交許多朋友。
天津的朋友,傳統。天津,直轄市,給人的感覺(jué):似乎不是很洋氣!
北京,首都,那些朋友,正統。從朋友個(gè)人來(lái)說(shuō),各有個(gè)性。
遙遠的邊疆,傳來(lái)的是天籟之音,孔孟圣地的,那是天理人心的頌歌。
上海人,我熟悉,以“三明”著(zhù)稱(chēng):聰明,精明,開(kāi)明。但也有一個(gè)公認的特點(diǎn),就是“好丈夫”!會(huì )干家務(wù)活,對老婆,百依百順,我們北方人叫“怕老婆”。為此,早年,一位臺灣名流,說(shuō)過(guò)類(lèi)似這樣的話(huà),引起上海男人的不滿(mǎn),甚至抗議。我好笑,干什么硬充面子!哪位女同胞,要是懶,請你嫁給上海人,嫁給了上海的男人,你就盡管享福吧!
早些年,上海女的,以嫁給港仔為時(shí)尚。這是有實(shí)際意義的:在香港掙錢(qián),拿到大陸來(lái)花,最實(shí)惠。后來(lái),上海,發(fā)展起來(lái)了,不知精明的上海人,又有什么觀(guān)念上的變化,恐怕,港仔過(guò)時(shí)了……
越劇,起源于紹興,紹興高腔,較剛健,就是六小齡童主演的《三打白骨精》,后來(lái)搬上電影,成為神話(huà)故事片,又編為電視連續劇,至今盛演不衰……
越劇的另一支,紹興文戲,流行于杭州一帶,過(guò)去,稱(chēng)為“亡國調”,演員全是女的,舞臺景象無(wú)比華麗,唱腔軟綿綿,又都是才子佳人戲,那個(gè)糯得唻,叫你銷(xiāo)魂!由袁雪芬、范瑞娟她們傳到了上海后,就成了代表上海的“海劇”了!其影響大大超過(guò)當地的滬劇。
吳越相鄰,歷史上,亦敵亦友,最終還是一家人。上海的“老寧波”不光財富上超過(guò)上海土著(zhù),連語(yǔ)言也發(fā)生變化:“阿拉”就是寧波話(huà),上海土話(huà)叫“我尼”,現在一聽(tīng)“阿拉”,就是上海人了。
香港經(jīng)濟、文化的傳入,引起社會(huì )上的變化。
現在,香港那些藝人,不那么吃香了。早年,在大陸引起的那么熱火的四大天王的追星族,大大降溫了。周星馳等,也不那么吃得開(kāi),。香港的鎮山之寶的武打片,黔驢技窮,大陸的追隨者、模仿者們,偃旗息鼓,改弦更張。也沒(méi)再見(jiàn)到那些天真的女孩子的追星的報道……
接著(zhù),各大城市的風(fēng),又轉向老外。其中之一,就是嫁給老外,哪怕他是黑非洲貧困國家的黑人。這不是瞧不起黑人,國際大家庭嘛,嫁誰(shuí)都可以,個(gè)人的自由,無(wú)可非議。這同樣反映了觀(guān)念的變化,外來(lái)的,就是好的!還是那句老話(huà):外國的月亮比中國的圓!
多年來(lái),幾乎全國各地都在招商引資。有些地方,國內異地的商家,已是上客,要是老外,那是財神、天神!爭著(zhù)搞開(kāi)發(fā)區,違法賣(mài)土地,給優(yōu)惠,拱手相迎,像乞丐,求得在要飯碗里,投下一枚小錢(qián),恐怕那就是當年的寧波人、越劇進(jìn)上海!
回過(guò)頭看,我不再以為天津的朋友甚至天津市——“土”!
【別把自己給賣(mài)掉了散文】相關(guān)文章:
別把自己當回事散文08-23
別把自己抬得過(guò)高散文08-24
別把自己太當回事的短文散文10-04
愛(ài)情游戲,我輸掉了自己的散文06-15
別把快樂(lè )抱太緊散文08-20
別把好心給錯了人-散文350字09-16
別把自己看得太重要晚安文字11-12
莫言散文賣(mài)白菜08-12