97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

下途歸石門(mén)舊居_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-08-25 14:56:39 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

下途歸石門(mén)舊居_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  下途歸石門(mén)舊居

下途歸石門(mén)舊居_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯

  唐代 李白

  吳山高,越水清,握手無(wú)言傷別情。

  將欲辭君掛帆去,離魂不散煙郊樹(shù)。

  此心郁悵誰(shuí)能論,有愧叨承國士恩。

  云物共傾三月酒,歲時(shí)同餞五侯門(mén)。

  羨君素書(shū)嘗滿(mǎn)案,含丹照白霞色爛。

  余嘗學(xué)道窮冥筌,夢(mèng)中往往游仙山。

  何當脫屣謝時(shí)去,壺中別有日月天。

  俯仰人間易凋朽,鐘峰五云在軒牖。

  惜別愁窺玉女窗,歸來(lái)笑把洪崖手。

  隱居寺,隱居山,陶公煉液棲其間。

  凝神閉氣昔登攀,恬然但覺(jué)心緒閑。

  數人不知幾甲子,昨夜猶帶冰霜顏。

  我離雖則歲物改,如今了然失所在。

  別君莫道不盡歡,懸知樂(lè )客遙相待。

  石門(mén)流水遍桃花,我亦曾到秦人家。

  不知何處得雞豕,就中仍見(jiàn)繁桑麻。

  翛然遠與世事間,裝鸞駕鶴又復遠。

  何必長(cháng)從七貴游,勞生徒聚萬(wàn)金產(chǎn)。

  挹君去,長(cháng)相思,云游雨散從此辭。

  欲知悵別心易苦,向暮春風(fēng)楊柳絲。

  譯文

  吳山高,越水清,握手無(wú)言是難以抑制別離時(shí)的傷情。

  就要告別您揚帆而去,離魂正縈繞著(zhù)春郊的樹(shù)叢。

  此時(shí)我心中的郁結有誰(shuí)知曉呢?真是有愧于當初承受您對我以國士相待的恩情。

  為賞春我們一起在春城三月暢飲,每當迎接節候,我們一起接受王公貴族的宴請。

  我常常羨慕您案上擺滿(mǎn)素帛道書(shū),那上面的朱字與素帛就像云霞在空中相映。

  我也曾為學(xué)道而鉆研道經(jīng)與學(xué)仙,往往夢(mèng)中都在仙山上游行。

  總盼著(zhù)有一天會(huì )得道解脫而玉,進(jìn)入那壺中別有日月的仙境。

  人生本來(lái)短暫,如花一樣易于凋零,又如同這窗前鐘山上的白云,飄忽聚散不定。

  前次傷別是您去嵩山玉女窗訪(fǎng)仙學(xué)道,歸來(lái)時(shí)我興奮地對您這洪崔仙子握手相迎。

  隱居山,隱居寺,那里曾留下陶公當年煉丹修行的蹤影。

  當初我誠心誠意地攀登在那里,頓時(shí)覺(jué)得心曠神抬,恬然清靜。

  那里一些人己長(cháng)壽得說(shuō)不清自己的年齡,一個(gè)個(gè)肌膚如冰雪,還帶著(zhù)處子的面容。

  自從我離開(kāi)那里,一年年的發(fā)生了變化,但今天我還是能夠將那一木一石辨清。

  莫要悲傷今天的相別不能盡歡,我預料那里自有詩(shī)酒為東的朋友對我遠接高迎。

  石門(mén)就像《桃花源記》里描寫(xiě)的那樣,到處是溪水繞著(zhù)桃花。我要訪(fǎng)問(wèn)的人家也是不知有漢,有唐,更不知世間的情景。

  不知從那里弄來(lái)的雞肉、豬羊招待我,人家周?chē)且黄B閰采?/p>

  他們自由自在地生活在世外,有時(shí)又騎彎駕鶴,不知道他們的游蹤。

  有這么好的地方,我何必整天和那些權貴們打交道呢?費心巨力,即使能聚萬(wàn)貫家產(chǎn)也是徒勞無(wú)用。

  告別您,長(cháng)相思,往日的歡聚就像云散雨停。

  要想知道我在此別離時(shí)心情有多悲傷,您可以看看那傍晚的楊柳在春風(fēng)中依依舞動(dòng)的情景。

  注釋

 、虐础短礁尽罚簷M望山,在當涂縣東六十里。春秋楚子重伐吳,至于橫山,即此山也。實(shí)為金陵朝對之山!墩嬲a》稱(chēng)其石形瓌奇,洞穴盤(pán)紆,陶隱居嘗棲遲此地煉丹,故有陶公讀書(shū)堂、石門(mén)、古祠、灰井、丹爐諸遺跡。書(shū)堂今為澄心寺。石門(mén)山水尤奇;盤(pán)道屈曲,沿磴而入,峭壁二里,夾石參天,左擁右抱,羅列拱揖,高者抗層霄,下者入衍奧。中有玉泉嵌空,淵淵而來(lái),春夏霖潦奔馳,秋冬澄流一碧,縈繞如練。觀(guān)詩(shī)中所稱(chēng)隱居山寺、“陶公煉液”、“石門(mén)流水”諸句,知石門(mén)舊居,蓋在其處矣。

 、朴菅自(shī):“聚學(xué)從煙郊,棲遁事環(huán)蓽!

 、俏搴,五侯七貴,泛指達官顯貴。

 、取渡裣蓚鳌罚和趿胰牒訓|抱犢山中,見(jiàn)一石室,中有素書(shū)兩卷。按:古人以絹素寫(xiě)書(shū),故謂書(shū)曰“素書(shū)”。含丹者,書(shū)中之字,以朱寫(xiě)之,白者絹色,丹白相映,爛然如霞矣。

 、山驮(shī):“一時(shí)排冥筌!遍h赤如注:冥,理也。筌,跡也。言理、跡雙遣也。一說(shuō):冥,幽也。筌,跡也。冥筌,道中幽冥之跡也。

 、省稘h書(shū)·郊祀志》:天子曰:“誠得如黃帝,吾視去妻子如脫屣耳!鳖亷煿抛ⅲ骸板,小履。脫屣者,言其便易無(wú)所顧也!薄读邢蓚鳌罚和踝訂坛税Q駐山頭,舉手謝時(shí)人,數日而去。

 、恕鹅`臺治中錄》:“施存,魯人,學(xué)大丹之道三百年,十煉不成,唯得變化之術(shù)。后遇張申為云臺治官。常懸一壺,如五升器大,變化為天地,中有日月如世間,夜宿其內,自號壺天,人謂曰壺公!

 、獭睹蕉刺旄5赜洝罚虹娚,周回一百里,名朱湖太生之天,在潤州上元縣。五云,五色云也。

 、陀衽,在嵩山。洪崖,三皇時(shí)伎人得仙者!稄V博物志》:青城山洞,周回二千里,昔洪崖先生服瑯環(huán)之華而隱,代為青城真人。

 、巍兑蛟(huà)錄》:宣州當涂隱居山巖,即陶貞白煉丹所也。爐跡猶在,后為佛舍。

 、稀蹲髠鳌罚簳x悼夫人食輿人之城杞者。絳縣人或年長(cháng)矣,無(wú)子,而往與于食,有與疑年,使之年。曰:“臣,小人也,不知紀年。臣生之歲,正月甲子朔,四百有四十五甲子矣。其季于今,三之一也!

 、刑一ㄗ⑺、雞豕桑麻,比之秦人之桃源也。

 、选肚f子》:“翛然而往,翛然而來(lái)!标懙旅鳌兑袅x》:“翛,音蕭。徐音叔。李音悠。向云:翛然,自然無(wú)心而自爾之義。郭、崔云:往來(lái)不難之貌!

 、医汀秳e賦》:“駕鶴上漢,驂鸞騰天!

 、悠哔F,泛指達官顯貴。庾信詩(shī):“惜無(wú)萬(wàn)金產(chǎn)、東求滄海君!

 、赞,即“揖”也。古字通用。

  鑒賞

  此詩(shī)開(kāi)篇云:“吳山高、越山青,握手無(wú)言傷別情。將欲辭君掛帆去,離魂不散煙郊村!苯Y尾云:“挹君去、長(cháng)相思,云游雨散從此辭。欲知悵別心易苦,向暮春風(fēng)楊柳絲!笨芍^感人至深,然則別人之義卻不見(jiàn)于題目。郭沫若先生曾褒揚李白性格中天真脫俗的一面,批評其看重功名的一面,而最后落腳在對李白臨終那年寫(xiě)的《下途歸石門(mén)舊居》一詩(shī)的詮釋上。他對這首向來(lái)不受重視的詩(shī)評價(jià)極高,視之為李白的覺(jué)醒之作和一生的總結,說(shuō)它表明“李白從農民腳踏實(shí)地的生活中看出了人生的正路”,從而向“爾虞我詐、勾心斗角的整個(gè)市儈社會(huì )”“訣別”了。

  全詩(shī)可分為三段,下面就逐段進(jìn)行分析。

  詩(shī)的開(kāi)頭五句,是寫(xiě)李白與元丹丘在茅山告別的情形!皡巧礁,越水清!边@是點(diǎn)出告別的地理環(huán)境,在吳山越水之際。此地應指的是茅山(在今江蘇句容縣),而不是橫望山(在今安徽當涂縣東六十里)。因茅山在東漢以來(lái),就是道教的圣地和中心,而且在吳山越水之間。南朝道士陶弘景所隱居之地,據《南史》本傳中說(shuō)是在“句容之句曲山”,即茅山!逗胫揪淙菘h志》中記載,陶弘景的隱居之所和煉丹之處也都在茅山。元丹丘在天寶末到江東訪(fǎng)道,當在茅山而不是橫望山。此五句說(shuō),在吳山越水之間的茅山,李白緊緊握著(zhù)老友元丹丘的手,在默默無(wú)言地告別,馬上就要乘船離去了,但是他的心還縈繞在老友的身邊不忍離去,河岸邊但見(jiàn)煙繞郊樹(shù),情景凄迷,一派黯然傷別的氣氛。

  這對交情深厚的老朋友,在無(wú)言泣別之際,幾十年交往的情景,都油然涌向心頭。以下十四句是他們對往事的回憶。

  首先是李白和元丹丘在長(cháng)安交游的回憶。元寶元年(公元742),元丹丘入長(cháng)安為西京大昭成觀(guān)威儀,他曾通過(guò)玉真公主(唐玄宗的御妹)將李白推薦給唐玄宗。玄宗一開(kāi)始像對國士一樣對待李白。李白初到皇宮被召見(jiàn)時(shí),玄宗皇帝“降輦步迎,如見(jiàn)園、綺!熘焙擦,專(zhuān)掌密命!保ǚ秱髡短谱笫斑z翰林學(xué)士李公新墓碑序》)李白對元丹丘這一推薦之恩,終生都不會(huì )忘記的,所以在這首贈給元丹丘的詩(shī)中,首先就提到這件事。當時(shí)二人同在長(cháng)安。春天,他們一同在長(cháng)安酒市中飲酒;年節時(shí),他們又一麗封王公顯貴家里去赴宴。接著(zhù)又回憶他們一同求仙學(xué)道的事。李白非常羨慕元丹丘道書(shū)滿(mǎn)架,素書(shū)滿(mǎn)案。在潔白絹素上寫(xiě)滿(mǎn)了朱色的字跡的道經(jīng)和符箓,在李白看來(lái)竟如霞光一樣的燦爛!坝鄧L學(xué)道窮冥筌,夢(mèng)中往往游仙山。何當脫屣謝時(shí)去,壺中別有日月天!边@段文字是李白當時(shí)熱衷道教神仙的忠實(shí)寫(xiě)照!案F冥筌”就是探索成仙得道的奧妙和絕竅!懊撳铩钦f(shuō)拋棄塵俗的牽掛,就像脫去鞋子一樣,不值得留戀!皦刂小本涫且昧艘粍t道教神仙故事。有一個(gè)叫施存的人學(xué)道,邂見(jiàn)一個(gè)叫張申的老人。此老人常懸一壺,如五升器大。能變化為天地,中有日月如世間,夜可宿壺內。此人自號為“壺天”,別人稱(chēng)他為“壺公”(見(jiàn)《靈臺冶中錄》,《后漢書(shū)·費長(cháng)房傳》亦載此事,文字有所不同)。這里“壺中”指的是不同于人世間的神仙世界,所以說(shuō)是“別有日月天”。李白為什么這樣熱衷于神仙道教?一方面固然是因為在人間“行路難”,“大道如青天,我獨不得出!”他在政治上遭到慘重的失敗才不得不遁入道流。另一方面是道教的神仙世界,確實(shí)有吸引人的地方。對于在現實(shí)中遭受挫折,受到壓抑的人們,道教的神仙世界無(wú)疑是他們展現精神自由的理想天國。在這里他們受傷的心靈可以得到慰藉,疲憊的身心可以暫時(shí)得到休息和恢復。

  從“俯仰人間”以下四句,寫(xiě)的是李白與元丹丘從嵩山分別以來(lái)到今日茅山相逢的經(jīng)歷!耙椎蛐唷本,是感嘆人生時(shí)光易失,二人相別之久;“鍾峰五云”句是即目抒情,同時(shí)以青山的不朽感慨人生的易朽!版R峰”是指金陵的鍾山,茅山離金陵不遠,晴日鑣山在茅山可見(jiàn)!拔逶啤笔侵该┥降奈逶品,二峰在元丹丘茅山的隱居處的窗口上即目可見(jiàn)!坝衽啊笔轻陨椒屙斏系囊惶幟麆亠L(fēng)景,此處代指嵩山!昂檠隆笔堑澜讨械南扇,此指元丹丘。開(kāi)元中,李白曾從元丹丘在嵩山求仙學(xué)道,他們曾一同游過(guò)嵩山上的玉女窗等風(fēng)景名勝。后來(lái)二人就分別了。如今他們又在道教名山茅山上會(huì )面怎能不令人把手高興呢?以上是本詩(shī)的第一段,寫(xiě)李白與元丹丘在茅山告別的情景,并回憶了幾十年的友好交往,二人在長(cháng)安的交游,一同求仙學(xué)道具的經(jīng)歷,昔日從嵩山分手,今日在茅山重逢等種種情景。

  從“隱居寺”至“遙相待”十一句,是本詩(shī)的第二段。描寫(xiě)回憶李白與老朋友見(jiàn)面、重游茅山的情景和感慨。

  “隱居寺,隱居山。陶公煉液棲其間!碧展侵傅澜堂┥阶诘拈_(kāi)山人陶弘景。他曾在茅山長(cháng)期隱居煉丹。隱居寺,隱居山自然都是在茅山。此句中的陶公,當也有暗喻元丹丘的意思,說(shuō)他在茅山修道煉丹!办`神閉氣昔登攀,恬然但覺(jué)心緒閑!贝硕涫钦f(shuō)李白年輕時(shí)曾攀登過(guò)茅山,那時(shí)是步履輕健,如走平地,覺(jué)得非常輕松。言外之意是說(shuō)自己的腰腳如今已大不如昔了!皵等瞬恢獛准鬃,昨來(lái)猶帶冰霜顏!贝硕涫侵复舜沃匾(jiàn)面的茅山幾個(gè)老朋友,他們如今也都是滿(mǎn)頭霜雪,鬢發(fā)皆白了!皫准鬃印,即幾百歲之意,一甲子是六十年。說(shuō)不知道他們有“幾甲子”,是故意神而奇之。猶如說(shuō)他們是“老神仙”,不知道他們有多大歲數!拔译x雖則歲物改,如今了然識所在!贝硕湔f(shuō),我離開(kāi)這里的年歲已久,雖然時(shí)過(guò)景遷,許多地方和景物都改變了模樣,但是,對以前的舊游處,我還是能清楚地辨認出來(lái)。郭沫若將“如今了然識所在”一句,解釋成“表明李白是覺(jué)悟了,要和一切迷信幻想脫離了!保ā独畎着c杜甫》第91頁(yè))這顯然是望文生義,是不符合此詩(shī)原意的!皠e君莫遭不盡歡,懸知樂(lè )客遙相待!币饧催@次重游雖然時(shí)間倉促,旋即告別,君莫要因沒(méi)有盡歡而感到歉意,在我未來(lái)之前你就早做好了迎接我的準備,你的好客之情我是早就予料到的。

  從“石門(mén)流水”以下的十二句,是本詩(shī)的第三段。寫(xiě)李白辭別元丹丘將要回到石門(mén)舊居的情況和感想。緊扣了此詩(shī)的題目,《下途歸石門(mén)舊居》。石門(mén)竟在何處?這是一個(gè)頗有爭議的問(wèn)題。清人王琦說(shuō)此詩(shī)中的石門(mén)在橫望山。我們不同意他的說(shuō)法。沖國叫石門(mén)和石門(mén)山的地方甚多,有十幾處,在李白的詩(shī)中就有丘家中去,也不會(huì )將朋友的家說(shuō)成是自己的舊居。魯郡石門(mén),薄李白東魯的家很近,極有可能有舊居在那里,但與此詩(shī)中所寫(xiě)的石門(mén)不合。詩(shī)中寫(xiě)道:“石門(mén)流水遍桃花,我亦曾到秦人家。不知何處得雞豕,就中仍見(jiàn)繁桑麻!痹(shī)中的石門(mén),顯然是陶淵明,筆下的。桃花源”的翻版“不知”二句,顯然是《桃花源記》中的“有良田美池、桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞”的改寫(xiě)。李白所說(shuō)的“秦人家”當是指桃花源一類(lèi)的避世之所,決非是他,魯郡故居附近的石門(mén)山。而應是李白所一直艷羨的南朝山水詩(shī)人所最喜游覽的永嘉石門(mén)!翱禈(lè )上官去,永嘉游石門(mén)。江亭有孤嶼,千載跡猶存!保ā杜c周剛清溪玉鏡潭宴別》)“縉云川谷難,石門(mén)最可觀(guān)。瀑布掛北斗,莫窮此水端。噴壁灑素雪,空瀠:生晝寒!保ā端屯跷萆饺宋喝f(wàn)至王屋》)這個(gè)永嘉石門(mén)的所在地,就是道書(shū)中所謂的“元鶴洞天”、“乃三十六洞天第三十”(《浙江通志·處州·青田縣》)的道教勝地,又是謝靈運筆下的名勝之地,當然也是李白所向往的世外桃源了。所以詩(shī)中說(shuō);“翛然遠與世事間,裝鸞駕鶴又復遠!本褪钦f(shuō)他要逃遁世事,遠離人間,乘鸞駕鶴,遠遠地飛向神仙世界。所以說(shuō),詩(shī)中的石‘門(mén),不可能是他東魯故家附近的魯郡石門(mén),而只能是桃源仙境、門(mén),不可能是他東魯故家附近的魯郡石門(mén),而只能是桃源仙境、神仙洞天的永嘉石門(mén)。

  這樣,詩(shī)題中的“下途”二字也好解釋了,就是離開(kāi)茅山李一自所要去的下一站,就是永嘉“石門(mén)舊居”,因李白多次在浙東漫游,永嘉石門(mén)也有他的舊居,是極可能的!昂伪亍倍,顯示李白藐視權貴、輕視富貴的思想,表現了李白受道家影響所形成的曠達超脫、不受外物所役的自由人格?梢哉f(shuō)這是道教影響,所給予李白的積極面。

  “揖君去,長(cháng)相思。云游雨散從此辭!,“云游”一句,郭沫若解釋說(shuō)“這不僅是對于吳筠的訣別,而是對于神仙迷信的訣別!梢允钦f(shuō)對于爾虞我詐、勾心斗角的整個(gè)市儈社會(huì )的訣別!保ā独畎着c杜甫》第98頁(yè))這樣解釋雖可以拔高李白的思想境界,但可惜大違詩(shī)人的原意。李白的意思不過(guò)是與老朋友元丹丘揖別而去,從此他們就像云飛雨散一樣,天各一方,彼此只有兩地長(cháng)相思了。僅此而已,并沒(méi)有與道教神仙、與市儈社會(huì )訣別的微言大義。因為在魏晉以后的中國封建社會(huì )里,儒、道、釋三教的思想就像是思想血液中必不可少的成分,流動(dòng)在每個(gè)中國文人的血脈里,只不過(guò)各種思想成分的比例在各個(gè)人身上不同罷了;蛘呤且粋(gè)人在不同的時(shí)期,各種思想在他心中的地位,發(fā)生了此漲彼落或彼漲此落的變化,但決無(wú)完全向某一思想訣別之說(shuō)。那是根本不可能的。正如李白此詩(shī)最后二句所說(shuō)!坝獝潉e心易苦,向暮春風(fēng)楊柳絲!边@本來(lái)是說(shuō)他相思別離之情思,綿綿不絕,如同春天的柳絲一樣堅韌,不易折斷。我們也可以借此解釋?zhuān)f(shuō)他對道教的感情,就如綿軟的柳絲一樣的細長(cháng)堅韌,是很不容易折斷的。盡管在他的晚年對道教的神仙迷信確實(shí)有所覺(jué)悟,但他對道教仍還是一往而情深。

  創(chuàng )作背景

  李白天寶九載(750)曾隱居在此石門(mén),故稱(chēng)石門(mén)舊居,此詩(shī)為天寶十三載(754)在金陵時(shí)作。王琦注:“題下似缺別人字!惫簟独畎着c杜甫》曾認為此詩(shī)為李白逝世之年與吳筠訣別之作。安旗先生《李白全集編年注釋》又認為是李白別其友人元丹丘所作。但都不能作為確論。

【下途歸石門(mén)舊居_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

送范山人歸泰山李白的詩(shī)原文賞析及翻譯11-14

上李邕李白的詩(shī)原文賞析及翻譯09-10

古風(fēng)·其十九_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯07-04

李白詩(shī)《將進(jìn)酒》原文翻譯賞析09-18

渡荊門(mén)送別李白的詩(shī)原文賞析及翻譯09-05

《秋下荊門(mén)》李白全詩(shī)翻譯及賞析10-12

李白《秋下荊門(mén)》全詩(shī)翻譯與賞析10-19

登峨眉山 李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-21

南奔書(shū)懷李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-29

秋夕旅懷李白的詩(shī)原文賞析及翻譯07-28

阿坝县| 旅游| 泌阳县| 杂多县| 上思县| 岳阳县| 咸丰县| 武威市| 宣威市| 虹口区| 临城县| 吕梁市| 海南省| 甘洛县| 土默特左旗| 临沧市| 台州市| 任丘市| 河西区| 利津县| 虹口区| 遵义县| 宣威市| 哈尔滨市| 兴化市| 隆林| 郧西县| 青阳县| 无极县| 松桃| 五河县| 土默特右旗| 洞头县| 肥城市| 喀什市| 平湖市| 绥德县| 镇雄县| 云浮市| 清丰县| 五寨县|