97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2024-08-18 17:30:04 詩(shī)琳 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 我要投稿

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及翻譯賞析

  在平平淡淡的學(xué)習、工作、生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編收集整理的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及翻譯賞析古詩(shī),歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

  孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大人的名篇之一。這是一首,寓離情于。詩(shī)作以絢麗斑駁的煙和浩瀚無(wú)邊的為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開(kāi)闊、情絲不絕、色彩明快、流倜儻的詩(shī)人。此詩(shī)雖為惜別之作,卻寫(xiě)得飄逸靈動(dòng),情深而不滯,意永而不悲,辭美而不浮,韻遠而不虛。725年(唐玄宗開(kāi)元十三年),乘從四川沿東下,一路游覽了不少地方。在襄陽(yáng)(今湖北襄樊),他聽(tīng)說(shuō)前輩詩(shī)人隱居在城東南的鹿門(mén),特地去拜訪(fǎng)他?戳说脑(shī),大加稱(chēng)贊,兩人很快成了摯友。熱情地款待,并留他住了10多天。730年三,得知要去廣陵(今江蘇),便托人帶信,約孟浩然在(今武漢市武昌)相會(huì )。這天,他們在江夏的愉快地重逢,各訴之情。幾天后,孟浩然乘東下,李白親自送到江邊。船開(kāi)走了,李白佇立江岸,望著(zhù)那孤帆漸漸遠去,惆悵之情油然而生,便揮就了這首《送孟浩然之廣陵》。

  翻譯/譯文

  在黃樓下老孟浩然向我告辭,在這如煙、繁似錦的陽(yáng)春,他要去揚州遠游。

  孤船帆影漸漸地遠去消失在碧空的盡頭,只看見(jiàn)浩浩蕩蕩地向著(zhù)天邊奔流。

  注釋

  1.黃鶴樓:中國著(zhù)名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌的磯上,屬于長(cháng)江中游地帶,傳說(shuō)三國時(shí)期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱(chēng)黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:江蘇省揚州市。

  2.故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩(shī)壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱(chēng)之為“故人”。

  3.辭:辭別。

  4.指濃艷的景色。下:順流向下而行。

  5.碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:指帆影消失。碧空:一座“碧山”。

  6.唯見(jiàn):只看見(jiàn)。天際流:流向天邊天際:天邊,天邊的盡頭。

  7.廣陵:即揚州。

  8.天際:天邊。

  9.西辭:孟浩然由武昌去揚州,是由西往東,所以說(shuō)“西辭”。辭:告別。

  賞析/鑒賞

  《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大詩(shī)人李白的名篇之一。這是一首,寓離情于。詩(shī)作以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無(wú)邊的長(cháng)江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開(kāi)闊、情絲不絕、色彩明快、流倜儻的詩(shī)人畫(huà)。此詩(shī)雖為惜別之作,卻寫(xiě)得飄逸靈動(dòng),情深而不滯,意永而不悲,辭美而不浮,韻遠而不虛。725年(唐玄宗開(kāi)元十三年),李白乘船從四川沿長(cháng)江東下,一路游覽了不少地方。在襄陽(yáng)(今湖北襄樊),他聽(tīng)說(shuō)前輩詩(shī)人孟浩然隱居在城東南的鹿門(mén),特地去拜訪(fǎng)他。孟浩然看了李白的詩(shī),大加稱(chēng)贊,兩人很快成了摯友。孟浩然熱情地款待李白,并留他住了10多天。730年陽(yáng)春三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌)相會(huì )。這天,他們在江夏的黃鶴樓愉快地重逢,各訴之情。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。船開(kāi)走了,李白佇立江岸,望著(zhù)那孤帆漸漸遠去,惆悵之情油然而生,便揮就了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

  《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》創(chuàng )作背景:

  李白寓居安陸期間,結識了長(cháng)他十二歲的孟浩然,并很快成了摯友。公元730年(開(kāi)元十八年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區)相會(huì )。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別時(shí)寫(xiě)下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

  作者簡(jiǎn)介:

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

【《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文翻譯及賞析04-02

黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯與賞析11-25

黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文、翻譯及賞析06-08

黃鶴樓送孟浩然之廣陵的原文翻譯及賞析09-20

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及翻譯、賞析01-10

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文翻譯以及賞析04-10

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》古詩(shī)原文翻譯與賞析03-01

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的原文及翻譯古詩(shī)賞析03-09

黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文及翻譯03-09

贵南县| 大丰市| 沙洋县| 永城市| 内丘县| 肃南| 六安市| 开鲁县| 息烽县| 建平县| 万盛区| 余姚市| 林西县| 中阳县| 阿拉善右旗| 黑山县| 治多县| 阜康市| 霞浦县| 靖州| 偃师市| 延吉市| 长宁区| 绩溪县| 凤山县| 康马县| 太和县| 兴海县| 彭州市| 启东市| 郁南县| 涡阳县| 赫章县| 花莲县| 高平市| 平潭县| 清流县| 遂宁市| 固镇县| 缙云县| 长乐市|