形容普通話(huà)的詞語(yǔ)
普通話(huà)是情感的紐帶,溝通的橋梁,那么形容普通話(huà)說(shuō)得好的詞語(yǔ)有哪些呢?
形容普通話(huà)的詞語(yǔ)
字正腔圓, 吐字如珠, 陰陽(yáng)上去, 抑揚頓挫, 輕重緩急, 欲揚先抑, 語(yǔ)流音變, 扭成轉折, 波瀾起伏
拓展閱讀
普通話(huà)簡(jiǎn)述
語(yǔ)詞
“普通話(huà)”這個(gè)詞早在清末就出現了。1902年,學(xué)者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國應該推行國語(yǔ)教育來(lái)統一語(yǔ)言。在談話(huà)中就曾提到“普通話(huà)”這一名稱(chēng)。1904年,近代女革命家秋瑾留學(xué)日本時(shí),曾與留日學(xué)生組織了一個(gè)“演說(shuō)聯(lián)系會(huì )”,擬定了一份簡(jiǎn)章,在這份簡(jiǎn)章中就出現了“普通話(huà)”的名稱(chēng)。1906年,研究切音字的學(xué)者朱文熊在《江蘇新字母》一書(shū)中把漢語(yǔ)分為“國文”(文言文)、“普通話(huà)”和“俗語(yǔ)”(方言),他不僅提出了“普通話(huà)”的名稱(chēng),而且明確地給“普通話(huà)”下了定義:“各省通行之話(huà)。”后來(lái)瞿秋白等也曾提出“普通話(huà)”的說(shuō)法,二十世紀三十年代瞿秋白在《鬼門(mén)關(guān)以外的戰爭》一文中提出,“文學(xué)革命的任務(wù),決不止于創(chuàng )造出一些新式的詩(shī)歌小說(shuō)和戲劇,它應當替中國建立現代的普通話(huà)的文腔。”“現代普通話(huà)的新中國文,應當是習慣上中國各地方共同使用的,現代‘人話(huà)’的,多音節的,有結尾的……”并與茅盾就普通話(huà)的實(shí)際所指展開(kāi)爭論。經(jīng)“五四”以來(lái)的白話(huà)文運動(dòng)、大眾語(yǔ)運動(dòng)和國語(yǔ)運動(dòng),北京語(yǔ)音的.地位得到確立并鞏固下來(lái)。1949年新成立的北京中央政府確定現代標準漢語(yǔ)由國語(yǔ)改稱(chēng)普通話(huà)。
概念
普通話(huà)(Mandarin)是國語(yǔ)的另一個(gè)稱(chēng)呼,是一個(gè)國家的主流語(yǔ)音,各國都有自己的普通話(huà)(官方用語(yǔ)、首都官話(huà))——無(wú)論美國、俄羅斯、越南、日本等等,都是方言眾多而推行各國的國語(yǔ)以利于人們廣泛交通。中國的普通話(huà)即漢語(yǔ)普通話(huà),是中國官方推行的修正型的首都雅音(區別于首都胡同音)。要區別三個(gè)概念:首都雅音即首都官話(huà),首都胡同音,修正型的首都雅音。
北京作為全國的政治、經(jīng)濟和文化中心,前后歷時(shí)八百多年。由于經(jīng)濟政治的集中,北京話(huà)的影響逐漸增大,地位日益重要。一方面,北京話(huà)作為官方的通用語(yǔ)言傳播到全國各地,成為“官話(huà)”,“官話(huà)”也就逐漸成了各方言區之間共同使用的“共同語(yǔ)”;另一方面,以北方話(huà)為基礎的白話(huà)文學(xué)作品,特別是元明以來(lái)的戲曲,也更多地接受了北京話(huà)的影響。這樣,北京話(huà)就為漢民族共同語(yǔ)的標準音打下了堅實(shí)的基礎。到了清朝末年,以北方話(huà)為基礎方言、以北京語(yǔ)音為標準音的漢民族共同語(yǔ)實(shí)際上已經(jīng)形成。[10] 新中國的普通話(huà)以北京官話(huà)語(yǔ)音(區別于北京胡同話(huà))為基礎音,加以部分修正(主要是吸收灤平話(huà)的特點(diǎn)如直接、清晰、明確)。以灤平話(huà)為主要標準——灤平話(huà)是北京官話(huà)的推行區、記錄區,小小區別于北京胡同話(huà)。
普通話(huà)是規范化的,是中國法定的全國通用語(yǔ)言!吨腥A人民共和國憲法》[11] 第19條規定:“國家推廣使用普通話(huà)”!吨腥A人民共和國國家通用語(yǔ)言文字法》確立了普通話(huà)和規范漢字的“國家通用語(yǔ)言文字”的法定地位。
推行
來(lái)源:現代漢語(yǔ)標準語(yǔ),孕育于中原的中原官話(huà)(所以現代人讀唐詩(shī)宋詞元曲一般都能押韻),從《唐韻》到宋代《廣韻》是繼承,以古中原雅言正統嫡傳的身份被確立為中國漢語(yǔ)的標準音。
清末:代貴族學(xué)習和推廣北京官話(huà)。公元1909年,清政府設立了“國語(yǔ)編審委員會(huì )”,將當時(shí)通用的官話(huà)正式命名為國語(yǔ)。這是清代漢語(yǔ)首次得到官方命名。
民國:1911年,中華民國成立后,后年2月在北平召開(kāi)了“中國讀音統一會(huì )”制定了史稱(chēng)老國音的國音系統,確定了以“京音為主,兼顧南北”的國音,具有入聲。同期并制定了注音字母第一式。1913年,新建立的民國政府制定的老國音以北京音為主。1918年(中華民國七年)公布了第一套國家認可的國音“注音字母”,以“折中南北牽合古今”為原則,包括保持入聲特征,主要由北京官話(huà)和南京官話(huà)混合提取創(chuàng )造。1919年4月21日,北洋政府成立“國語(yǔ)統一籌備會(huì )”。1919年9月編輯出版了《中華民國國音字典》。1920年,由于《國音字典》語(yǔ)音標準與北平語(yǔ)音標準產(chǎn)生的矛盾,爆發(fā)了“京國之爭”。同年,南京高等師范學(xué)校(今南京大學(xué))英文科主任張士一發(fā)表《國語(yǔ)統一問(wèn)題》,認為注音字母連同國音都要做根本的改造,不認同國音,主張以北平音為國音標準。1921年,中華國音留聲機片及國語(yǔ)留聲機片先后發(fā)行,確定了國音聲調。中華國音留聲機片由王璞在上海發(fā)音,平、上、去依北京聲調,入聲為北京讀書(shū)音。國語(yǔ)留聲機片是趙元任在美國發(fā)音,上海商務(wù)印書(shū)館制作發(fā)行,平、上、去依北京聲調,入聲則為標準南京音。1932年5月,中華民國教育部正式公布并出版《國音常用字匯》,為確立國語(yǔ)的標準提供了范本,為現代漢語(yǔ)標準第一個(gè)系統——國語(yǔ)系統。1932年之后的國語(yǔ)廣播,都采取了以《國音常用字匯》為標準的形式,各地的國語(yǔ)標準一致化。1949年以后的普通話(huà)系統源于這個(gè)時(shí)期的國語(yǔ)系統。
共和國:1955年,新成立的北京中央政府確定現代標準漢語(yǔ)由國語(yǔ)改稱(chēng)普通話(huà),作為國家通用語(yǔ)言向全國推廣寫(xiě)入憲法!吨腥A人民共和國憲法》第十九條規定:“國家推廣全國通用的普通話(huà)。”[12] 現代標準漢語(yǔ)為中國的官方語(yǔ)言。由于政治原因,大陸與臺灣的稱(chēng)呼不同但內涵一致,均為現代標準漢語(yǔ)。1953年以河北省承德市灤平縣為普通話(huà)標準音的主要采集地,制定標準后于1955年向全國推廣。
【形容普通話(huà)的詞語(yǔ)】相關(guān)文章:
形容父親的詞語(yǔ)摘抄12-17
形容文天祥的詞語(yǔ)11-11
沁園春的詞語(yǔ)注解11-16
最好的表白詞語(yǔ)12-17
描寫(xiě)竹子的詞語(yǔ)02-22
描寫(xiě)月亮的詞語(yǔ)12-15
描寫(xiě)老師的詞語(yǔ)12-08
描寫(xiě)手的詞語(yǔ)12-08
描寫(xiě)星空的詞語(yǔ)12-08
描寫(xiě)拿的詞語(yǔ)11-10