- 相關(guān)推薦
古詩(shī)詞欣賞:芙蓉樓送辛漸
芙蓉樓送辛漸
朝代:唐代
作者:王昌齡
原文:
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。
譯文
迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無(wú)限!
朋友啊,洛陽(yáng)親友若是問(wèn)起我來(lái);就說(shuō)我依然冰心玉壺,堅守信念!
注釋
1.芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。登臨可以俯瞰長(cháng)江,遙望江北。據《元和郡縣志》卷二十六《江南道·潤州》丹陽(yáng):“晉王恭為刺史,改創(chuàng )西南樓名萬(wàn)歲樓,西北樓名芙蓉樓!钡り(yáng)在今江蘇省西南部,東北濱長(cháng)江,大運河斜貫,屬鎮江市。辛漸:詩(shī)人的一位朋友。
2.寒雨:秋冬時(shí)節的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時(shí)吳國所屬。
3.平明:天亮的時(shí)候?停褐缸髡叩暮糜研翝u。楚山:楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因為古代吳、楚先后統治過(guò)這里,所以吳、楚可以通稱(chēng)。孤:獨自,孤單一人。
4.洛陽(yáng):現位于河南省西部、黃河南岸。
5.冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專(zhuān)指自然無(wú)為虛無(wú)之心。
【古詩(shī)詞欣賞:芙蓉樓送辛漸】相關(guān)文章:
王昌齡 芙蓉樓送辛漸08-30
芙蓉樓送辛漸賞析07-30
《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)詞賞析10-08
《芙蓉樓送辛漸》詩(shī)歌鑒賞10-04
《芙蓉樓送辛漸》唐詩(shī)鑒賞08-05
《芙蓉樓送辛漸》王昌齡原文、鑒賞09-29
王昌齡《芙蓉樓送辛漸》譯文及釋義09-12
芙蓉樓送辛漸閱讀及答案參考09-25