春雨古詩(shī)
古詩(shī)《春雨》中賦予愛(ài)情以?xún)?yōu)美動(dòng)人的形象,也細微地寫(xiě)出主人公寥寂而又迷茫的心理狀態(tài)。
春雨
唐代:李商隱
悵臥新春白袷衣,白門(mén)寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。
遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢(mèng)依稀。
玉珰緘札何由達,萬(wàn)里云羅一雁飛。
直譯
“悵臥新春白袷衣,白門(mén)寥落意多違。”新春時(shí)節,我穿著(zhù)白夾衣,悵然地臥在床上;白門(mén)寂寞,令我心中萬(wàn)分感傷。
“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。”隔著(zhù)蒙蒙細雨凝視著(zhù)那座紅樓,只覺(jué)得凄冷茫茫,我只好頂著(zhù)珠簾般的細雨,在依稀閃爍的燈光中黯然歸來(lái)。
“遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢(mèng)依稀。”凄楚的暮春,遙遠的路途,哪里可以寄托我的悲凄傷感?纏綿的思緒,化做空泛的夢(mèng),在殘宵的夢(mèng)中依稀與你相見(jiàn)。
“玉鐺緘札何由達,萬(wàn)里云羅一雁飛。”有玉珰一雙作為信物,怎么樣才可以送達;我只有寄希望于萬(wàn)里長(cháng)空中,那一只剛剛飛來(lái)的鴻雁。
注釋
1. 白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。
2. 白門(mén):指今江蘇南京市。
3. 紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。
4. 珠箔:珠簾,此處比喻春雨細密。
5. 晼晚:夕陽(yáng)西下的光景,此處還蘊涵年復一年、人老珠黃之意。
6. 玉珰:耳環(huán)。
7. 云羅:像螺紋般的云片。
創(chuàng )作背景
《春雨》作于大中四年,是詩(shī)人初到徐幕雨夜思家所作,題作《春雨》,卻并非直接寫(xiě)春雨,而是抒寫(xiě)在春夜雨中的相思之情。
也有人說(shuō)這是詩(shī)人客居長(cháng)安的憶家之作,有人說(shuō)這是李商隱期盼他人提拔的寄托之作。大多數人認為這就是一首愛(ài)情詩(shī)。但對于詩(shī)人所思為何人又有較大的爭議。有人認為詩(shī)人所念之人應當是柳枝,就是《柳枝五首·序》中提到的那位屬意于他、最后卻被他人奪走的`洛陽(yáng)癡情少女。有人說(shuō)紅樓之上的那位姑娘就是后來(lái)成為李商隱妻子的王氏,當時(shí)落魄不堪的李商隱不過(guò)是王茂元手下的小小幕僚,卻看上了人家的千金小姐,自然是有些苦澀難言的了。還有人推斷這位可望不可及的女子是女冠,就是《碧城三首》和《重過(guò)圣女祠》等詩(shī)中反復提到的那位陪同公主一塊兒入道觀(guān)的宮女。
作者簡(jiǎn)介
李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著(zhù)名詩(shī)人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(cháng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
【春雨古詩(shī)】相關(guān)文章:
描寫(xiě)春雨的古詩(shī)10-25
表達春雨的古詩(shī)11-04
春雨古詩(shī)譯文08-05
古詩(shī)春雨杜甫08-12
春雨江南古詩(shī)07-03
形容春雨的古詩(shī)10-28
描寫(xiě)春雨的古詩(shī)08-26
古詩(shī)中的春雨11-11
關(guān)于春雨的古詩(shī)11-04
寫(xiě)春雨的古詩(shī)07-09