- 相關(guān)推薦
杜甫《禹廟》參考譯文及賞析
“云氣噓青壁,江聲走白沙!边@兩句寫(xiě)禹廟外面的景色——云霧團團,在長(cháng)滿(mǎn)青苔的山崖峭壁間卷動(dòng);江濤滾滾,白浪淘沙,向三峽奔騰而下。氣象雄闊,狀景逼真, “噓”、“走”二字特別傳神!皣u”字寫(xiě)云霧,在長(cháng)滿(mǎn)青苔的山崖峭壁間緩緩卷動(dòng);“走”字寫(xiě)江濤澎湃,白浪淘沙,滾滾奔流。這大自然的氣勢磅礴景象襯托出大禹治理山河的偉大氣魄。
出自杜甫《禹廟》
禹廟空山里,秋風(fēng)落日斜。
荒庭垂桔柚,古屋畫(huà)龍蛇。
云氣噓青壁,江聲走白沙。
早知乘四載,疏鑿控三巴。
注釋
、庞韽R:指建在忠州臨江縣(今重慶市忠縣)臨江山崖上的大禹廟。
、瓶丈剑河纳钌偃说纳搅。
、锹淙招保盒稳萋淙招闭盏臉幼。斜,如按古音為了押韻可念xiá。
、然耐ィ夯氖彽耐ピ。橘(jú)柚(yu):典出《尚書(shū)·禹貢》,禹治洪水后,人民安居樂(lè )業(yè),東南島夷之民也將豐收的橘柚包好進(jìn)貢。
、升埳撸褐副谏纤(huà)大禹驅趕龍蛇治水的故事。
、试茪猓涸旗F,霧氣。生虛壁:一作“噓青壁”。虛壁:空曠的墻壁。
、私褐赣韽R所在山崖下的長(cháng)江。白沙:白色沙礫。
、趟妮d(zài):傳說(shuō)中大禹治水時(shí)用的四種交通工具:水行乘舟,陸行乘車(chē),山行乘棵(登山的用具),泥行乘橇(形如船而短小,兩頭微翹,人可踏其上而行泥上)!渡袝(shū)·益稷》:“予乘四載,隨山刊木!笨讉鳎骸八d者四,水乘舟,陸乘車(chē),泥乘輴,山乘樏!薄度圃(shī)》注:“載”,去聲。
、褪梃彛洪_(kāi)鑿。一作“流落”。三巴:巴郡、巴東、巴西的合稱(chēng)。相當今四川嘉陵江和綦江流域以東的大部地區。東漢末年劉璋分蜀地為巴東郡、巴郡、巴西郡。傳說(shuō)此地原為大澤,禹疏鑿三峽,排盡大水,始成陸地。
參考譯文
大禹廟坐落在空闊的山坳,颯颯秋風(fēng)伴著(zhù)落日的斜照。
荒涼的廟院垂著(zhù)累累橘柚,古屋的壁上畫(huà)著(zhù)龍蛇虎豹。
蒸騰的云氣在屋壁上繚繞,深深的江水卷著(zhù)白沙浪濤。
大禹乘四載到處鑿山疏道,終于降服三巴地區的龍蛟。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)當作于唐代宗永泰元年(765年)秋天。當時(shí)杜甫出蜀東下,途經(jīng)忠州(今屬重慶),特地前去參謁了大禹古廟,有感而作此詩(shī)。
賞析
《禹廟》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng )作的一首詠史懷古詩(shī)。此詩(shī)首聯(lián)點(diǎn)明游覽的地點(diǎn)及時(shí)節,引出大禹治水的典故;頷聯(lián)由遠及近地描寫(xiě)大禹廟內部的景色;頸聯(lián)寫(xiě)大禹廟周?chē)沫h(huán)境和氛圍,廟內云氣騰蒸,山下江聲震耳,一派雄渾景象,暗喻大禹治水的功勞;尾聯(lián)借景抒情,緬懷大禹治水的豐功偉績(jì)。全詩(shī)語(yǔ)言凝練,意境深邃,情感波瀾起伏,筆觸沉郁有力,寫(xiě)作章法嚴謹,整體氣象宏麗,通過(guò)遠望近觀(guān)的視角轉換,采用虛實(shí)結合、擬人傳神等手法,收到了情景交融、韻味悠長(cháng)的藝術(shù)效果,是詠史懷古的佳作。
杜甫在這首詩(shī)中深情地歌頌了大禹的功績(jì),突出表達了他對唐代帝王的希望,希望他們能夠勵精圖治,進(jìn)而創(chuàng )造光輝業(yè)績(jì)。
“禹廟空山里,秋風(fēng)落日斜!笔茁(lián)點(diǎn)明禹廟的位置與周邊的景觀(guān):禹廟坐落在寂寞的山中,蕭瑟的秋風(fēng)、落日的余暉使禹廟在寂寞外更添荒涼。如果打破詩(shī)句的順序,在想象中重構禹廟所處的情景,詩(shī)中的禹廟則顯示出雖古老卻蒼勁,雖荒涼而充滿(mǎn)了韌力的特點(diǎn)。秋風(fēng)雖勁,落日雖殘,卻更顯出禹廟的老當益牡,格外莊嚴,格外肅穆。這才是詩(shī)人此時(shí)的真正感情,即敬慕和懷念,于是詩(shī)人開(kāi)始參謁這座古廟。
“荒庭垂橘柚,古屋畫(huà)龍蛇!边@聯(lián)詩(shī)寫(xiě)廟內之景。廟內是“荒庭”和“古屋”,似乎很殘破,但是詩(shī)人卻意外地發(fā)現庭中高高的橘柚樹(shù)上垂滿(mǎn)了碩大的果實(shí),屋宇的墻壁上畫(huà)滿(mǎn)了飛舞的龍蛇,于是荒庭和古屋充滿(mǎn)了生機和活力,庭院不再荒涼,古屋不再殘破。如果單純從字面來(lái)解讀這聯(lián)詩(shī),那么可以看到上面所說(shuō)的自然景觀(guān)。其實(shí)詩(shī)人在這里還化用了大禹的典故:大禹治水受到人民的愛(ài)戴,他驅走龍蛇,既造福了生靈也福澤了生物。這些典故的運用,使那充滿(mǎn)生機的自然景致成為了對古代帝王英雄事跡的贊嘆,詩(shī)歌的境界也因此得到提升。詩(shī)人將大禹的典故與眼前的實(shí)景結合,使景物描寫(xiě)中包含典故而看不出是在用典,即景與典合為一體,所以前人稱(chēng)贊杜甫這聯(lián)詩(shī)是“用事入化”的典范,稱(chēng)贊杜甫的筆法是“千古絕技”。
“云氣噓青壁,江聲走白沙!边@聯(lián)詩(shī)寫(xiě)廟外之景。禹廟所在的山上,白云流走,蒸騰的云霧在空曠的山崖峭壁上繚繞:禹廟山下的江中,波濤轟鳴,似乎要在向前奔跑中卷走岸邊的白沙!吧摫凇,一作“噓青壁”。若照后者,則白云逗引青壁,而江濤又狂卷岸沙,這就像一幅既充滿(mǎn)情趣又壯觀(guān)奇麗的圖畫(huà),可見(jiàn)詩(shī)人此時(shí)心中充滿(mǎn)了激動(dòng)和熱情。詩(shī)人暗示,這激動(dòng)和熱情是大自然壯麗的景觀(guān)給予的,更是大禹治水的偉大事跡所激蕩的,于是引出下聯(lián)對大禹事跡的記敘!捌渲小皣u”和“走”二字用得非常傳神:“噓”是慢慢地呼氣,將云氣緊貼著(zhù)青壁慢慢舒卷的狀態(tài)寫(xiě)得很淘氣,認為是白云輕輕地向青壁噓氣,逗弄著(zhù)青壁,像一個(gè)可愛(ài)的小女孩一樣;“走”是跑的意思,這個(gè)字既可以說(shuō)是長(cháng)江在奔跑,也可以說(shuō)長(cháng)江所發(fā)出的轟鳴聲在奔跑著(zhù)傳播,還可以說(shuō)岸邊的白沙在江水帶動(dòng)下向前奔跑,可謂一字點(diǎn)活了長(cháng)江向三峽流淌的場(chǎng)景,形成了一個(gè)有聲有色、有靜有動(dòng)的情境,既充滿(mǎn)情趣,又飽含力量。
“早知乘四載,疏鑿控三巴!弊叱鲇韽R,佇立崖頭,遙望三峽,詩(shī)人因大禹的偉大和景觀(guān)的壯麗所引發(fā)的豪邁之情已到極致,于是逼出尾聯(lián)的一聲贊嘆:早就聽(tīng)說(shuō)大禹乘四載到處奔波,疏通長(cháng)江,鑿通三巴的英雄事跡,今日眼觀(guān)他的成就,享受著(zhù)他創(chuàng )造的三峽美景,越發(fā)佩服他的偉大!這聯(lián)詩(shī)按照詩(shī)意來(lái)看,上下句是打通的,即“早知”“乘四載疏鑿控三巴”,一般說(shuō)來(lái)能打通的詩(shī)句是不易對仗的,所以只有詞中才常用打通的句式,比如辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》:“落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子,把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)入會(huì )、登臨意!钡沁@里杜甫將句子打通,卻又對得很工整,“乘”對“控”,“四載”對“三巴”,巧妙而又不損害詩(shī)意,真可以說(shuō)是筆力老到。
這首詩(shī)寫(xiě)禹廟,除了最后一聯(lián)外沒(méi)有正面提到大禹,詩(shī)人主要是寫(xiě)了廟外廟內的所見(jiàn),然后由內及外寫(xiě)到大江。然而這一切都涉及到大禹的歷史偉績(jì)。全詩(shī)語(yǔ)言凝練,意境深邃。詩(shī)人通過(guò)遠望近觀(guān)的視角轉換,采用虛實(shí)結合、擬人傳神等手法,收到了情景交融、韻味悠長(cháng)的藝術(shù)效果,謳歌了大禹治水澤被萬(wàn)代的豐功偉績(jì),同時(shí)也將緬懷英雄、愛(ài)國憂(yōu)民的思想感情抒發(fā)了出來(lái)!队韽R》這四十個(gè)字中,風(fēng)景形勝,廟貌功德,無(wú)所不包,而且寫(xiě)作章法嚴謹,整體氣象宏麗,是詠史懷古的佳作。甚至有的學(xué)者認為,唐代的祠廟詩(shī)都不能超越杜甫《禹廟》和《重經(jīng)昭陵》的成就。
【杜甫《禹廟》參考譯文及賞析】相關(guān)文章:
杜甫《禹廟》閱讀答案附翻譯賞析11-23
《禹廟》杜甫唐詩(shī)鑒賞07-16
杜甫禹廟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-29
杜甫江漢詩(shī)詞的參考譯文和賞析08-11
杜甫《江漢》譯文及賞析10-29
杜甫《孤雁》譯文及賞析09-09
杜甫《日暮》譯文、賞析10-08
杜甫月夜譯文及賞析11-03
杜甫《月圓》譯文及賞析07-26