97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《蝶戀花·又到綠楊曾折處》翻譯及賞析

時(shí)間:2024-12-01 18:21:29 蝶戀花 我要投稿

《蝶戀花·又到綠楊曾折處》翻譯及賞析

  《蝶戀花·又到綠楊曾折處》是一首凄涼的塞上之作,上片寫(xiě)“衰草連天”的清秋景,景中有詞人的離愁別恨。下片抒發(fā)“天涯行役”的怨恨情,情中有凄涼的西風(fēng)寒雨。下面我們?yōu)榇蠹規?lái)了《蝶戀花·又到綠楊曾折處》翻譯及賞析,希望能夠幫到大家。

  蝶戀花·又到綠楊曾折處

  原文:

  又到綠楊曾折處,不語(yǔ)垂鞭,踏遍清秋路。衰草連天無(wú)意緒,雁聲遠向蕭關(guān)去。

  不恨天涯行役苦,只恨西風(fēng),吹夢(mèng)成今古。明日客程還幾許,沾衣況是新寒雨。

  《蝶戀花·又到綠楊曾折處》譯文

  又來(lái)到昔日折柳相送友人的故地,騎馬默默垂鞭徐行,心緒沉沉惝恍迷離,在無(wú)望的秋思之途踏行。衰草無(wú)邊已了無(wú)生趣。大雁遠去關(guān)塞遙遠。

  天涯羈旅之苦卻也無(wú)妨,只可恨那西風(fēng)吹散吹滅了多少穿越古今的美夢(mèng)。明天,行程還在延續,乍寒的'新雨打濕衣衫,更覺(jué)凄冷孤單。

  《蝶戀花·又到綠楊曾折處》注釋

 、倬G楊曾折:古人在送別時(shí),有折柳枝相贈的習俗。

 、诓徽Z(yǔ)垂鞭:引用唐溫庭筠《曉別》詩(shī):“上陽(yáng)宮里鐘初動(dòng),不語(yǔ)垂鞭上柳堤。”垂鞭,放馬慢行。

 、鬯(shuāi)草:指秋天的草。

 、芤饩w:心緒;心情。南齊王融《詠琵琶》:“絲中傳意緒,花里寄春情。”

 、菔掙P(guān):關(guān)口名。在今甘肅平?jīng)隹h,古為西北邊地要塞。

 、扌幸(yì):指因公務(wù)而長(cháng)期在外跋涉。

 、叱山窆牛褐^今與古距離遙遠,實(shí)為感嘆光陰易逝。

 、鄮自S:多少。

  《蝶戀花·又到綠楊曾折處》賞析

  這首詞寫(xiě)羈旅在外,路過(guò)舊日與親友分別的地方,而引起的惆悵之情。上片重在寫(xiě)景,下片重在抒情,然而又都是景中有情,情中有景。

  先看首句,“又到綠楊曾折處”,詩(shī)人不直陳痛楚,而將其深隱于“綠楊”依依之中,這種隱忍使情意又深了一層。更重要的是,一個(gè)“又”一個(gè)“曾”,完成了時(shí)空上的移位與重疊。故地重游,綠楊依舊,一如當初折柳相望、依依不舍之時(shí)(因“柳”與“留”諧音,古人在送別時(shí)有折柳相送的習俗)——誰(shuí)料如今物是人非,竟只剩下自己孤獨漫游。昨天——今天,兩個(gè)既同又異,亦幻亦真的片斷,彼此交疊,詩(shī)句便多了一層深婉迷離的意趣。這種不經(jīng)意(這種不經(jīng)意的寫(xiě)法必定經(jīng)過(guò)詩(shī)人精妙的提煉才不露斧痕)營(yíng)造的時(shí)空上的錯亂,近乎幻覺(jué),也接近了思念的極致。試想一下,若不是最深沉最痛切的思念又怎么令人如此恍惚、迷惘。

  承接首句,“不語(yǔ)垂鞭,踏遍清秋路”,看似平鋪而下,其實(shí)布局精巧。“不語(yǔ)”承接首句的惝恍迷離的狀態(tài),而“垂鞭”已將詩(shī)人的思緒引回到現實(shí)之中。“垂鞭”意指詩(shī)人心緒沉重,縱馬緩行。馬足所及,又輕輕勾連“踏遍”一句。從時(shí)間上看,這兩句完成了從“昨”到“今”的交接,回憶轉瞬即逝,只剩下冰冷的現實(shí)、意念成灰的自己;而從空間上看,這兩句將思緒由“折柳處”引向了“衰草連天”更為廣褒的空間。于是詩(shī)人在現實(shí)中痛感自己的孤單無(wú)依,也不得不面對無(wú)邊無(wú)際的“清秋”“衰草”,無(wú)力地抵擋著(zhù)秋意凄涼的侵蝕。意猶未盡,“雁聲”又將秋意帶到“蕭關(guān)”更遙遠的地域;一個(gè)“遠”字,令愁情綿延不盡。 下片的“天涯”收結了上文,也極言“行役”之遙遠之漫長(cháng)。分明苦不堪言,偏偏還說(shuō)“不恨”,翻出新意,更為后文“只恨西風(fēng)”伏筆——原來(lái)還有可恨之事甚于“天涯行役”之苦。[5]

  “只恨西風(fēng),吹夢(mèng)成今古”,出語(yǔ)新巧、奇警,含意蘊藉、深長(cháng)。“吹夢(mèng)”之說(shuō)不是首創(chuàng ),較早見(jiàn)于南朝民歌《西洲曲》:“南風(fēng)吹我意,吹夢(mèng)到西洲”。但兩者各盡其妙,并不雷同。風(fēng)吹夢(mèng),本來(lái)給人以無(wú)限迷朦、無(wú)盡悵惘的意味,由典故中的熏暖的“南風(fēng)”變?yōu)榭珊薜?ldquo;西風(fēng)”,卻陡增了幾分凌厲、殘酷的意味。如果說(shuō)南風(fēng)是傳遞愛(ài)情的浪漫信使,為何西風(fēng)卻要一下子將美夢(mèng)吹散吹滅?只因詩(shī)人所要抒發(fā)是天涯羈旅、人各一方的`怨恨,而不是《西洲曲》中少年春心萌動(dòng)、欲訴相思的閑愁。把夢(mèng)吹成了“今古”應屬詩(shī)人首創(chuàng ),妙就妙在:它在前面對空間極力拓寬的基礎上,進(jìn)而完成了對時(shí)間的無(wú)限延伸——于是,詩(shī)歌的時(shí)空結構便變得更加遼闊、蒼茫了。

  最后以“明日客程”收結,一片“雨”色里,全詩(shī)籠罩在朦朧凄冷的情調之中?偠灾,在這首短小的詞里,詩(shī)人著(zhù)意拓展了詩(shī)歌的時(shí)空,遂令天之悠悠、地之茫茫,無(wú)時(shí)不懷想,無(wú)處不相思,寫(xiě)出了思念之極致。這份穿越時(shí)空的思念,才是真正的“地久天長(cháng)”。

  《蝶戀花·又到綠楊曾折處》創(chuàng )作背景

  這首詞考證作于康熙二十一年(公元1682年)八月去梭龍時(shí)。作者于當年三月曾扈駕東出山海關(guān)至盛京(今遼寧沈陽(yáng))。這次奉命往覘梭龍,仍走去山海關(guān)之老路,故曰“又到綠楊曾折處”。與以往不同的是,納蘭這次并沒(méi)有隨駕出巡,而是負皇命行役在外,這是他第一次率隊遠征,這首詞就是詞人行走在漫漫出關(guān)路上的.一段痛苦的內心獨白。

【《蝶戀花·又到綠楊曾折處》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《蝶戀花·又到綠楊曾折處》原文、翻譯及賞析09-19

蝶戀花·又到綠楊曾折處原文翻譯及賞析10-02

《蝶戀花·又到綠楊曾折處》原文及賞析08-16

蝶戀花·又到綠楊曾折處原文及賞析08-19

蝶戀花·又到綠楊曾折處原文賞析10-05

蝶戀花·又到綠楊曾折處原文及賞析08-09

蝶戀花·又到綠楊曾折處原文翻譯及賞析(2篇)10-28

蝶戀花·又到綠楊曾折處原文翻譯及賞析2篇08-23

【熱】蝶戀花·又到綠楊曾折處原文及賞析07-07

蝶戀花·又到綠楊曾折處原文翻譯及賞析(合集2篇)08-22

山阳县| 股票| 外汇| 措勤县| 甘泉县| 额敏县| 台南市| 清徐县| 天祝| 黎平县| 商丘市| 沂南县| 普定县| 修武县| 陵川县| 高州市| 辽阳县| 合江县| 甘洛县| 达州市| 伊宁县| 连云港市| 柳江县| 融水| 比如县| 和静县| 安岳县| 公安县| 锦屏县| 乌兰察布市| 巴塘县| 呼伦贝尔市| 定兴县| 当阳市| 云龙县| 柏乡县| 黄平县| 乐至县| 洛隆县| 澜沧| 科尔|