- 圣誕節手抄報英語(yǔ)資料 推薦度:
- 相關(guān)推薦
2016英語(yǔ)圣誕節手抄報
圣誕節是令人雀躍期待的日子,尤其是小孩子。下面是英語(yǔ)圣誕節手抄報,希望能對你有所幫助。
英語(yǔ)圣誕節手抄報
圣誕節是什么
圣誕節(Christmas Day)這個(gè)名稱(chēng)是“基督彌撒”的縮寫(xiě)。中國除大陸地區外基本翻譯為“耶誕節”,是比較準確的翻譯;酵綉c祝其信仰的耶穌基督誕生的慶祝日圣誕節,圣誕節的慶祝與基督教同時(shí)產(chǎn)生,被推測始于西元1世紀。很長(cháng)時(shí)間以來(lái)圣誕節的日期都是沒(méi)有確定的,因為耶穌確切的出生日期是存在爭議的,除了《新約》以外,沒(méi)有任何記載提到過(guò)耶穌;《新約》不知道日期,當然就沒(méi)有人知道確切日期了。
在西元后的頭三百年間,耶穌的生日是在不同的日子慶祝的。西元3世紀以前的作家們想把圣誕日定在春分日上下。直到西元3世紀中期,基督教在羅馬合法化以后,西元354年羅馬主教指定儒略歷12月25日為耶穌誕生日。圣誕節日期跟西元紀年的創(chuàng )制是密不可分的。
西元紀年創(chuàng )制于西元5世紀,后來(lái)圣誕節這一天就按格里高利歷法,即西元紀年的“公歷”來(lái)確定了,而日歷按著(zhù)假定日期把時(shí)間分為公元前(耶穌基督誕生前)和公元后。后來(lái),雖然普遍教會(huì )都接受12月25日為圣誕節,但又因各地教會(huì )使用的歷書(shū)不同,具體日期不能統一,于是就把12月24日到第二年的1月6日定為圣誕節節期(Christmas Tide),各地教會(huì )可根據當地具體情況在這段節期之內慶祝圣誕節。
西方教會(huì ),包括羅馬天主教、英國圣公會(huì )和新教,確定的圣誕日是公歷的12月25日。東正教會(huì )確定的圣誕日是公歷1月7日(實(shí)際上是叫“主顯日”),這與東正教沒(méi)有接受格里高利歷改革和接受修正后的儒略歷有關(guān),因此把圣誕節在1900年到2099年的這一段時(shí)間內將延遲到1月7日。
保加利亞和羅馬尼亞也是東正教區,但圣誕節日期上遵循西歐習慣為12月25日,但復活節則遵從習慣。而最古老的基督教會(huì )亞美尼亞使徒教會(huì )確定的是公歷1月6日,同時(shí)亞美尼亞教會(huì )更關(guān)注主顯節,而不是圣誕節。圣誕節也是西方世界以及其他很多地區的公共假日,例如:在亞洲的香港、馬來(lái)西亞和新加坡。世界上的`非基督徒只是把圣誕節當作一個(gè)世俗的文化節日看待。
教會(huì )開(kāi)始并無(wú)圣誕節,約在耶穌升天后百余年內才有。據說(shuō):第一個(gè)圣誕節是在公元138年,由羅馬主教圣克里門(mén)倡議舉行。而教會(huì )史載第一個(gè)圣誕節則在公元336年。由于圣經(jīng)未明記耶穌生于何時(shí),故各地圣誕節日期各異。
直到公元440年,才由羅馬教廷定12月25日為圣誕節。公元1607年,世界各地教會(huì )領(lǐng)袖在伯利恒聚會(huì ),進(jìn)一步予以確定,從此世界大多數的基督徒均以12月25日為圣誕節。十九世紀,圣誕卡的流行、圣誕老人的出現,圣誕節也開(kāi)始流行起來(lái)了。
這個(gè)詞的含義是指基督的彌撒(Christ's mass),即為基督的一次聚餐。這個(gè)儀式源自《新約》的最后的晚餐。而”基督的彌撒(Christ's mass)這個(gè)詞是希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)的拼湊,因為Christ來(lái)自希臘語(yǔ)Χριστ??,意思本來(lái)只是指猶太人的受膏者,引申為救世主;而mass來(lái)自拉丁語(yǔ)missa,本意為散會(huì )(dismissal),引申為基督教會(huì )感恩聚會(huì )。所以有時(shí)又縮寫(xiě)為Xmas。這可能是因為X類(lèi)似于希臘字母Χ(Chi);Χ是基督的希臘語(yǔ)Χριστ??ì(Christos)中的首個(gè)字母。
為了尊重其它信仰的人士,以淡化圣誕節的宗教色彩。荷蘭語(yǔ)名稱(chēng)類(lèi)似英語(yǔ),稱(chēng)作Kerstroeten。圣誕節西班牙語(yǔ)稱(chēng)為Navidad(或Pascuas),葡萄牙語(yǔ)稱(chēng)為Festas,波蘭語(yǔ)稱(chēng)為Narodzenie,法語(yǔ)稱(chēng)為Noel,意大利語(yǔ)稱(chēng)為Natale,加泰羅尼亞語(yǔ)稱(chēng)為Nadal,意思是“誕生”,更清晰地反映圣誕節的意思。與此相對,德語(yǔ)稱(chēng)為 Weihnachten,意思為“神圣的夜晚”。
圣誕節吃什么
在中國最為重要的就是春節,那是闔家團圓的日子,無(wú)論是身在何方,能回家一定要回家去過(guò)。對于國外來(lái)說(shuō)圣誕節就像是中國的春節,是一個(gè)闔家團圓的日子。在中國圣誕節也算是盛行,那么你知道在中國圣誕節會(huì )吃什么嗎?
在我國,圣誕節之前這幾天,辦公室、商場(chǎng)、餐館等會(huì )送蘋(píng)果,蘋(píng)果的“蘋(píng)”與平安的“平”同音,而蘋(píng)果代表了“平安”的吉祥含義,祝福接受平安果的人新的一年平平安安,圣誕大餐還是以中餐為主。把各種洋節“中國化”是國民的一大才能!
傳統的姜餅,以蜂蜜、胡椒粒為材料,又甜又辣,口感刺激,F在的.姜餅都經(jīng)過(guò)改良,外面灑上一層糖霜,不但口感豐富,外型也相當討好。
樹(shù)干似的蛋糕,便是著(zhù)名的法國圣誕美食。還未發(fā)明電力以前,法國人以一棵好柴作為圣誕禮物。法國人天性浪漫,連美食的起緣也浪漫過(guò)人:從前有一個(gè)買(mǎi)不起圣誕禮物的年輕人,在森林撿了一段木頭送給情人,不但贏(yíng)得芳心,而且從此平步青云。因此,樹(shù)干蛋糕也成為祝愿來(lái)年好運的象征!
圣誕晚餐中還有一樣特別的食品——烤熟的玉米粥,上面有一層奶油,并放一些果料,香甜可口,別有滋味。
畢竟在中國,圣誕節并不是傳統節日,也只有南方沿海的一些城市才會(huì )比較正式的過(guò),不過(guò)現在內地也挺流行西方的節日的,其實(shí)不管怎么過(guò),開(kāi)心就好了!
【英語(yǔ)圣誕節手抄報】相關(guān)文章:
2024關(guān)于圣誕節手抄報英語(yǔ)資料10-12
英語(yǔ)手抄報翻譯10-01
英語(yǔ)手抄報資料09-11
端午節手抄報英語(yǔ)手抄報06-27
英語(yǔ)國慶手抄報內容10-10
快樂(lè )閱讀英語(yǔ)手抄報10-09
國慶英語(yǔ)手抄報素材10-11
春天英語(yǔ)手抄報內容02-29
母親節的手抄報英語(yǔ)手抄報素材05-17
中秋英語(yǔ)手抄報內容05-23