97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《蠟筆小新》中的搞笑臺詞解讀

時(shí)間:2021-06-13 11:14:23 臺詞 我要投稿

《蠟筆小新》中的搞笑臺詞解讀

  一個(gè)生前給人帶來(lái)歡笑的人,當他離去時(shí),我想活著(zhù)的人應該用笑容而不是淚水為他送行,所以,就讓我們回顧一下《蠟筆小新》的臺詞,在笑聲中作別逝者吧。

《蠟筆小新》中的搞笑臺詞解讀

  日語(yǔ)中有個(gè)詞“灑落(しゃれ)”,一般翻譯為“笑料、笑話(huà)”,但這個(gè)詞本質(zhì)上的意思是靠同音、諧音構成的笑料、俏皮話(huà),常常帶有一語(yǔ)雙關(guān)的性質(zhì)。漢語(yǔ)中這樣類(lèi)型的笑料也不少,比如“我看你有點(diǎn)面熟,所以不敢下笊籬”等等。其實(shí),《蠟筆小新》里的笑料大部分屬于“灑落”。不信請看:

  1. 吉永老師:小朋友們,蝌蚪長(cháng)大會(huì )變成什么?

  小新:平底鍋。

  解讀:蝌蚪的日語(yǔ)是“玉杓子(たまゃくし)”,杓子長(cháng)大的變成大杓子,再長(cháng)大就得變成平底鍋了。順便說(shuō)一句,平底鍋的日文是“フライパン”,是一個(gè)來(lái)自英語(yǔ)“fry pan”的外來(lái)語(yǔ)詞匯。

  2. 小新:媽媽?zhuān)慊貋?lái)了。

  媽媽?zhuān)簯撜f(shuō)“我回來(lái)了”。

  解讀:日語(yǔ)的寒暄語(yǔ)中固定的用法,回來(lái)的人要說(shuō)“だだいま”(我回來(lái)了),而在家里的人則要回答“お帰り”(你回來(lái)了)。作為一個(gè)5歲的小孩,小新的單詞量自然沒(méi)有那么大,所以當他想表達“我回來(lái)了”這個(gè)意思時(shí),恐怕首先想到的應該是“帰る”(即日語(yǔ)中的動(dòng)詞“回家”)這個(gè)詞。正好在寒暄語(yǔ)的慣用句中有“お帰り”(你回來(lái)了),所以他就誤用了這句。

  3. 小新:媽媽?zhuān)乙浴靶狞c(diǎn)”!

  媽媽?zhuān)簯撌恰包c(diǎn)心”才對吧?

  解讀:此處“點(diǎn)心”對應的日語(yǔ)單詞是“御八つ(おやつ)”,即“八點(diǎn)鐘”的意思。為什么八點(diǎn)鐘要吃點(diǎn)心呢?這個(gè)“八點(diǎn)鐘”是日本古代的“八點(diǎn)鐘”,換算成現在的.時(shí)間,就是下午的2~3點(diǎn),正是下午茶時(shí)間。而小新把“御八つ(おやつ)”說(shuō)成了“おつや”,從字面上顛倒了。那么,“おつや”又是什么意思呢?漢字寫(xiě)成“お通夜”,是給死人守靈的意思。

  4. 小新:媽媽?zhuān)也怀郧嘟房刹豢梢裕?/strong>

  媽媽?zhuān)翰豢梢裕?/p>

  小新:媽媽?zhuān)何也怀约t蘿卜可不可以?

  媽媽?zhuān)翰豢梢裕?/p>

  小新:你很任性哦。

  解讀:小新稱(chēng)呼媽媽時(shí)使用的是兒語(yǔ)“ママ”,而“任性”的日語(yǔ)是“我儘(わがまま)”。如前所說(shuō),小新的單詞量有限,所以他并不真正理解什么叫“我儘(わがまま)”,只是因為其中有“まま”的發(fā)音,于是這個(gè)詞就被他拿來(lái)形容自己的“媽媽”。

  5. 小新:大姐姐,我們一起去喝果汁吧。

  解讀:小新一見(jiàn)美女,勢必要說(shuō)這句經(jīng)典臺詞。日語(yǔ)之中,把和女孩搭訕的行為叫作“軟派(なんぱ)”,而“軟派(なんぱ)”的慣用臺詞就是“お嬢さん、お茶で飲みに行うよ(小姐,我們一塊兒去喝杯茶吧)”,疑似來(lái)自于英語(yǔ)中的“Baby,May I buy you a cup of drink?”小新是小孩,認為果汁好喝,所以把原句中的茶替換成了果汁,同時(shí)把“小姐”替換成了“大姐姐”,于是臺詞變?yōu)榱恕挨獖棨丹、ジュースで飲みに行うよ”。

  6. 小新:我來(lái)代替沒(méi)有呼吸的媽媽來(lái)講幾句話(huà)。

  媽媽?zhuān)簯撌恰皼](méi)有出息”。

  解讀:在媽媽好朋友的結婚典禮上,致辭的媽媽因為緊張而說(shuō)話(huà)顛三倒四,前言不搭后語(yǔ),乃至鬢亂釵橫,極其失態(tài)。小新來(lái)救場(chǎng),說(shuō)出了上面的臺詞!皼](méi)有呼吸”的日語(yǔ)是“息苦しい(いきくるしい)”,但實(shí)際上小新想要表達的是自己的媽媽已經(jīng)嚴重地混亂并且容裝不正,所以他實(shí)際想說(shuō)的是“むさ苦しい(むさくるしい)”。

  7. 小新:打起精神來(lái)~~打起精神來(lái)~~

  解讀:看似很正常的一句話(huà),怎么會(huì )成為搞笑臺詞呢?“打起精神來(lái)”的正確表達為“元気出し(げんきだし)”,但小新每每口誤,說(shuō)成了“うんち出し”,要知道,“うんち”可是兒語(yǔ)“大便”的意思——現在知道為什么每次小新說(shuō)這句話(huà)時(shí),周?chē)娜硕济媛秾擂瘟税桑?/p>

  8. (番外)小新:我要壓歲錢(qián)~~我要壓歲錢(qián)~~!

  爸爸:(無(wú)奈。隨手拿起一個(gè)玻璃球,舉起來(lái),然后松手,讓球落下。)壓歲錢(qián)。

  媽媽?zhuān)耗氵@個(gè)笑話(huà)也太老了吧?

  解讀:之所以把這一條稱(chēng)為“番外”,是因為這不是臼井儀人的原創(chuàng ),而是被他借用了的已經(jīng)眾所周知的一個(gè)笑料!皦簹q錢(qián)”日語(yǔ)叫作“お年玉(おとしだま)”,和“落とし珠”同音,在日本,這是大人們在壓歲錢(qián)的問(wèn)題上搪塞小孩的慣用伎倆。

  歸納了這么多,才發(fā)現以上這些內容無(wú)論從數量上還是尺度上,都僅僅是原作的冰山一角,看似“很傻很天真”的小新其實(shí)“很黃很暴力”,考慮到讀者中尚有部分未成年人,更多更搞笑但是兒童不宜的內容暫不收錄了,用小新的方式告白:お。(主編:好小子,私藏那么多“很黃很暴力”的內容不向領(lǐng)導匯報,這月獎金夠你瞧的……)

【《蠟筆小新》中的搞笑臺詞解讀】相關(guān)文章:

《蠟筆小新》搞笑臺詞日文版解讀07-23

《蠟筆小新》搞笑臺詞06-27

《奮斗》中搞笑的臺詞07-22

蠟筆小新的經(jīng)典臺詞06-16

蠟筆小新經(jīng)典臺詞集錦06-01

關(guān)于蠟筆小新的感人經(jīng)典臺詞04-25

《劍蝶》中的搞笑和傷感臺詞07-22

《羞羞的鐵拳》中的搞笑經(jīng)典臺詞介紹06-27

蠟筆小新經(jīng)典搞笑QQ簽名10-25