- 相關(guān)推薦
關(guān)于黃鶴樓的古詩(shī)
在平日的學(xué)習、工作和生活里,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國古代詩(shī)歌。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編收集整理的關(guān)于黃鶴樓的古詩(shī),希望能夠幫助到大家。
關(guān)于黃鶴樓的古詩(shī)1
《醉后答丁十八以詩(shī)譏余槌碎黃鶴樓》
黃鶴高樓已槌碎,黃鶴仙人無(wú)所依。
黃鶴上天訴玉帝,卻放黃鶴江南歸。
神明太守再雕飾,新圖粉壁還芳菲。
一州笑我為狂客,少年往往來(lái)相譏。
君平簾下誰(shuí)家子,云是遼東丁令威。
作詩(shī)調我驚逸興,白云繞筆窗前飛。
待取明朝酒醒罷,與君爛漫尋春暉。
「注釋」
、砰惒灐饵S鶴樓記》:州城西南隅有黃鶴樓!秷D經(jīng)》云,昔費袆登仙,嘗駕黃鶴還憩于此,遂以名樓。
、啤稘h書(shū)》:黃霸為潁川太守,吏民咸稱(chēng)神明。
、恰稘h書(shū)》:嚴君平卜筮于成都市,得百錢(qián)足自養,則閉肆下簾而授《老子》。
、取端焉窈笥洝罚憾×钔,本遼東人,學(xué)道于靈墟山。
「譯文」
黃鶴高樓已我被捶碎了,
騎黃鶴的仙人無(wú)所依憑。
黃鶴飛上天庭跟玉帝告狀,
玉帝卻把黃鶴流放回江南。
神明太守再把黃鶴樓重建雕飾,
新近圖畫(huà)的'粉壁還芳菲猶聞。
整州的人都笑我為狂客,
連你這個(gè)小小少年也來(lái)譏笑諷刺我。
我去嚴君平簾下打探過(guò),
我知道你姓丁,你家祖宗就是漢朝的遼東太守丁令威,是個(gè)神仙。
你竟然在我面前寫(xiě)詩(shī)調笑我!壞我酒興,哈哈,關(guān)公面前耍的什么刀?
瞧瞧俺這把筆,那是筆尖生花兒,筆桿子繞著(zhù)白云窗前飛的筆。
小子,等我明天酒醒了,
寫(xiě)一首讓你知道什么叫詩(shī)歌的詩(shī)給你看看,再與你一起尋找詩(shī)中爛漫的春暉。
關(guān)于黃鶴樓的古詩(shī)2
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流。
注釋
黃鶴樓:中國著(zhù)名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說(shuō)三國時(shí)期的費祎在此登仙乘黃鶴而去,故稱(chēng)黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到達。廣陵:即揚州。
故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩(shī)壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱(chēng)之為“故人”。
煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。
碧空盡:在碧藍的天際消失。盡:沒(méi)了,消失了。
碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪(fǎng)黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩(shī)云:‘孤帆遠映碧山盡,惟見(jiàn)長(cháng)江天際流!w帆檣映遠,山尤可觀(guān),非江行久不能知也!
唯見(jiàn):只看見(jiàn)。天際流:流向天邊。天際:天邊。
辭:辭別。
譯文
老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚州。孤帆的影子遠去,在碧空中消逝,只看見(jiàn)浩浩蕩蕩的長(cháng)江向天邊流去。
賞析
這首送別詩(shī)有它特殊的情味。它不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那種少年剛腸的離別,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩(shī),表現的是一種充滿(mǎn)詩(shī)意的離別。其所以如此,是因為這是兩位風(fēng)流瀟灑的詩(shī)人的離別,還因為這次離別跟一個(gè)繁華的時(shí)代、繁華的季節、繁華的地區相聯(lián)系,在愉快的分手中還帶著(zhù)詩(shī)人李白的向往,這就使得這次離別有著(zhù)無(wú)比的詩(shī)意。
李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當年輕快意的時(shí)候,他眼里的世界,還幾乎像黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時(shí)已經(jīng)詩(shī)名滿(mǎn)天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩(shī)中說(shuō):“吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云!边@次離別正是開(kāi)元盛世,太平而又繁榮,季節是煙花三月、春意最濃的時(shí)候,從黃鶴樓到揚州,這一路都是繁花似錦。而揚州,更是當時(shí)整個(gè)東南地區最繁華的都會(huì )。李白是那樣一個(gè)浪漫、愛(ài)好游覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩(shī)的氣氛里進(jìn)行的。李白心里沒(méi)有什么憂(yōu)傷和不愉快,相反地認為孟浩然這趟旅行快樂(lè )得很,他向往揚州,又向往孟浩然,所以一邊送別,一邊心也就跟著(zhù)飛翔,胸中有無(wú)窮的詩(shī)意隨著(zhù)江水蕩漾。在一片美景之中送別友人,真是別有一番滋味在心頭,美景令人悅目,送別卻令人傷懷,以景見(jiàn)情,含蓄深厚,有如弦外之音,達到使人神往,低徊遐想的藝術(shù)效果。
“故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點(diǎn)題,更因為黃鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩(shī)人經(jīng)常流連聚會(huì )之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關(guān)的富于詩(shī)意的生活內容。而黃鶴樓本身,又是傳說(shuō)仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去揚州,又構成一種聯(lián)想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。
“煙花三月下?lián)P州” ,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環(huán)境中那種詩(shī)的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷蒙,繁花似錦。給讀者的感覺(jué)絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽(yáng)春煙景。三月是煙花之時(shí),而開(kāi)元時(shí)代繁華的長(cháng)江下游,又正是煙花之地!盁熁ㄈ隆,不僅再現了那暮春時(shí)節、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時(shí)代氣氛。此句意境優(yōu)美,文字綺麗,清人孫洙譽(yù)為“千古麗句”。
總之,這一場(chǎng)極富詩(shī)意的、兩位風(fēng)流瀟灑的詩(shī)人的離別,對李白來(lái)說(shuō),又是帶著(zhù)一片向往之情的'離別,被詩(shī)人用絢爛的陽(yáng)春三月的景色,將放舟長(cháng)江的寬闊畫(huà)面,將目送孤帆遠影的細節,極為傳神地表現出來(lái)了。
《與史郎中飲聽(tīng)黃鶴樓上吹笛》
一為遷客去長(cháng)沙,西望長(cháng)安不見(jiàn)家。
黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。
「注釋」
1、郎中:官名,為朝廷各部所屬的高級部員。欽:當是史郎中名。一作“飲”。王琦《李太白全集》注本謂史欽,其生平不詳。黃鶴樓:古跡在今湖北武漢,今已在其址重建。
2、遷客:被貶滴之人。去長(cháng)沙:用漢代賈誼事。賈誼因受權臣讒毀,被貶為長(cháng)沙王太傅,曾寫(xiě)《吊屈原賦》以自傷。
3、江城:指江夏(今湖北武昌),因在漢水濱,故稱(chēng)江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。
評注
《苕溪漁隱叢話(huà)》:
《復齋漫錄》“古曲有《落梅花》,非謂吹笛則梅落。詩(shī)人用事,不悟其失!庇嘁獠蝗恢。蓋詩(shī)人因笛中有《落梅花》曲,故言吹笛則梅落,其理甚通,用事殊末為失。
《四溟詩(shī)話(huà)》:
作詩(shī)有三等語(yǔ),堂上語(yǔ)、堂下語(yǔ)、階下語(yǔ),知此三者可以言詩(shī)矣。凡上官臨下官,動(dòng)有昂然氣象,開(kāi)口自別。若李太白“黃鶴樓上吹玉笛,江城五月落梅花”,此堂上語(yǔ)也。
《唐詩(shī)廣選》:
蔣仲舒曰:無(wú)限羈情,笛里吹來(lái),詩(shī)中寫(xiě)出。
《唐詩(shī)摘鈔》:
前思家,后聞笛,前后兩截,不相照顧,而因聞笛益動(dòng)鄉思,意自聯(lián)絡(luò )于言外。意與《洛城下》同,此首點(diǎn)題在后,法較老。
《唐宋詩(shī)醇》:
凄切之情,見(jiàn)于言外,有含蓄不盡之致。至于《落梅》笛曲,點(diǎn)用入化,論者乃紛紛爭梅之落與不落,豈非癡人前不得說(shuō)夢(mèng)耶?
《唐宋詩(shī)舉要》:
因笛中《落梅花》曲而聯(lián)想及真梅之落,本無(wú)不可。然意謂吹笛則梅落,亦傅會(huì )也。復齋說(shuō)雖稍泥,然考核物理自應有此,不當竟斥為妄。
《詩(shī)式》:
首句直敘;二句轉,旅思凄然,于此可見(jiàn)。三句入吹笛;四句說(shuō)落梅,以承三句。若非三句將“吹節笛”三字先見(jiàn),則四句“落梅花”三字無(wú)根矣。且“江城落梅花”,足見(jiàn)笛聲從樓上傳出,“聽(tīng)”字之神,現于紙上。[品]悲慨。
《李太白詩(shī)醇》:
嚴滄浪曰:凄遠,堪墮淚。潘稼堂曰:登黃鶴樓,初欲望家,而家不見(jiàn);不期聞笛,而笛忽聞;總是思歸之情,以厚而掩。
以下資料來(lái)源未詳:
。1)郎中:官名。黃鶴樓:近在湖北武昌的長(cháng)江邊上。
。2)遷客:流遷或被貶到外地的官員。
。3)江城:指江夏,今湖北武昌;梅花:指“梅花落”。為笛曲曲牌名。
「鑒賞」
李白,卷一《獨坐敬亭山》、本卷《清平調》已介紹。在安史之亂中,李白于肅宗至德元載(756)十一月應聘入永王李璘幕,隨永王水師東下。肅宗派兵討伐永王,至德二載永王兵敗,李白逃至彭澤,被系潯陽(yáng)獄中,十一月被定罪流放夜郎(今湖南新晃)。此詩(shī)是李白于乾元元年(758)五月被流放的途中經(jīng)過(guò)武昌時(shí)所作。
《與史郎中飲聽(tīng)黃鶴樓上吹笛》,“史郎中”,生平不詳!帮嫛,《千家詩(shī)》作“欽”,《李太白文集》與《文苑英華》作“飲”,“欽”似與“飲”字形近而誤!包S鶴樓”,故址在今武昌蛇山。
首句詩(shī)人以賈誼自比,說(shuō)自己被流放到了夜郎。賈誼(前200—前 168),漢文帝時(shí)著(zhù)名的政治家與文學(xué)家,由于他的政治主張得罪了權貴,被貶為長(cháng)沙王太傅。李白是說(shuō)自己被流放到夜郎是冤枉的、無(wú)辜的!耙粸椤奔匆坏┏蔀!斑w客”指被貶謫或遭流放的人。
次句寫(xiě)詩(shī)人關(guān)心國家,思念親人!伴L(cháng)安”是唐代的首都,“西望長(cháng)安”當然也就是表明自己關(guān)心國家的局勢與命運!安灰(jiàn)家”,李白未嘗居家長(cháng)安,蓋指史郎中言之,李白當然也有同感,所以也表現了詩(shī)人渴望與家人團聚在一起的心情。而這一切都變成了難以企及的事了。
后兩句扣題寫(xiě)聽(tīng)笛。三句寫(xiě)笛聲從高空傳來(lái),末句寫(xiě)聽(tīng)到笛聲的感覺(jué)。笛曲中有《梅花落》,見(jiàn)《樂(lè )府詩(shī)集》卷二十四。詩(shī)中表明所吹為《梅花落》曲,同時(shí)也寫(xiě)了笛聲所造成的藝術(shù)效果:五月的鄂州城,梅花正在紛紛飄零!敖恰敝付踔莩牵ń窈蔽錆h武昌),因為它瀕臨長(cháng)江。主要表現思婦惜春念遠的情感,調子是憂(yōu)傷的,這恰好符合李白當時(shí)的心境,所以他聽(tīng)了特別感動(dòng)。
這首詩(shī)的寫(xiě)作特點(diǎn)是巧借笛聲抒發(fā)了自己的情感,正如明人鐘惺《詩(shī)歸》所說(shuō):“無(wú)限羈情,笛里吹來(lái)!倍冶磉_得很含蓄,如清乾隆十五年《御選唐宋詩(shī)醇》稱(chēng):“凄切之情,見(jiàn)于言外,有含蓄不盡之致。
至于《落梅》笛曲,點(diǎn)用入化!钡崖曉诮Y構上也有明顯的作用,清初黃生《唐詩(shī)摘抄》卷四說(shuō):“前思家,后聞笛,前后兩截,不相照顧,而因聞笛,益動(dòng)鄉思,意自聯(lián)絡(luò )于言外!
關(guān)于黃鶴樓的古詩(shī)3
黃鶴樓是武漢市標志性建筑,與晴川閣、古琴臺并稱(chēng)“武漢三大名勝”。古時(shí)候李白寫(xiě)過(guò)很多關(guān)于黃鶴樓的古詩(shī),下面一起來(lái)欣賞欣賞。
《江夏送友人》
雪點(diǎn)翠云裘,送君黃鶴樓。
黃鶴振玉羽,西飛帝王州。
鳳無(wú)瑯玕實(shí),何以贈遠游。
徘徊相顧影,淚下漢江流。
「注釋」
、俳,唐時(shí)郡名,即鄂州也,屬江南西道。
、谒斡瘛吨S賦》:“翳承日之華,披翠云之裘!
、蹢铨R賢曰:黃鶴樓,在鄂州!秶(jīng)》云:“費文祎得仙,駕黃鶴憩此!
、荃U照《舞鶴賦》:“振玉羽而臨霞!
「譯文」
雪花點(diǎn)綴著(zhù)翠云裘衣,正當冬季,我在黃鶴樓攜酒送你。
你馬上就要像黃鶴一樣振奮玉羽,西飛到長(cháng)安城——帝王州去。
我雖然是鳳,卻無(wú)瑯玕來(lái)充饑,我用什么來(lái)贈送你遠游呢?
只好徘徊顧影,淚滿(mǎn)漢江,留戀難別。
《望黃鶴樓》
東望黃鶴山,雄雄半空出。
四面生白云,中峰倚紅日。
巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。
頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)。
一朝向蓬海,千載空石室。
金灶生煙埃,玉潭秘清謐。
地古遺草木,庭寒老芝術(shù)。
蹇予羨攀躋,因欲保閑逸。
觀(guān)奇遍諸岳,茲嶺不可匹。
結心寄青松,永悟客情畢。
「寫(xiě)作背景」
詩(shī)作于肅宗上元元年(760)春,其時(shí)李白自零陵歸至巴陵、江夏。黃鶴山,即黃鶴礬,又名黃鵠山,在鄂州江夏縣東九里,今武漢市長(cháng)江大橋南首蛇山。傳說(shuō)昔有仙人控黃鶴于此,故得名黃鶴山。詩(shī)中描繪了黃鶴山的雄偉氣勢與壯美景色。
「譯文」
向東眺望黃鶴山,只見(jiàn)黃鶴山威勢雄偉橫出于半空之中。
山的四面環(huán)繞著(zhù)白云,中間的山峰托春天上的太陽(yáng)。
山巒峭立高跨于空中,高峻的上峰深幽邃密。
多次聽(tīng)說(shuō)過(guò)許多仙人在這里學(xué)習飛身升天之術(shù),一朝成仙飛間蓬萊仙境,流下的石室千年以來(lái)空空蕩蕩。
丹灶早已生出塵埃,清澈的水潭也早已寂靜無(wú)聲,失去了先前的生氣。
地宅荒古長(cháng)滿(mǎn)了雜草,庭中苦寒,芝術(shù)之類(lèi)的藥草皆已老去。
我很想登臨此山,借以保有我的閑逸之致。觀(guān)覽奇異遍及各個(gè)名山,所見(jiàn)卻都不能與這座山匹敵。
我寄心于山上青松,由此悟認不再會(huì )有客旅情懷了。
「注釋」
雄雄:氣勢雄偉。
彎跨:跨于空中。
峰嶂:高峻的山峰。冥密:深幽茂密。
飛術(shù):仙術(shù),求仙升天之術(shù)。
蓬海:即蓬萊仙山,因位于海中故稱(chēng)蓬海。
金灶:即丹灶,道家煉取丹藥之灶。
清謐:清靜、安寧。
蹇:句首語(yǔ)助辭。
躋:登。
「賞析」
“東望黃鶴山,雄雄半空出。四面生白云,中峰倚紅日。巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密!崩畎滓钥鋸埖氖址ㄤ秩军S鶴山的雄偉氣勢。開(kāi)頭先寫(xiě)山的高大:“東望黃鶴山,雄雄半空出”,“雄雄”二字,極力形容黃鶴山的威勢,只見(jiàn)整座山峰,凌空而上,直插云天。接二句又從側面加以烘托,“四面生白云,中峰倚紅日!边h看去,朵朵白云似乎從山的四周升騰而起,一輪紅日仿佛就跟山中的高峰相互依偶著(zhù)。波浪般起伏、參差不齊的山巒,一排排凌空橫跨,寬闊無(wú)邊;高高聳起的、屏障一般的山蜂,稠密而又顯得幽深昏暗。
前六句詩(shī)句,全由首句“東望”二字引出,其中有上望、縱望、側望、環(huán)望。整個(gè)黃鶴山幾乎全被詩(shī)人望遍了?梢钥闯,這首詩(shī)具有鮮明的浪漫主義特色。
“頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)”,正如劉禹錫在《陋室銘》中所說(shuō):“山不在高,有仙則名!卑翟⒗畎仔南蛲,因此山曾有仙人居住過(guò)!耙怀蚺詈,千載空石室”,人去樓空,仙去室寂。如今山上只剩下仙人當年煉丹的石室了!敖鹪钌鸁煱,玉潭秘清謐”,煉丹的“金灶”,已滿(mǎn)是煙塵和埃垢;注滿(mǎn)玉液之潭,如今已一無(wú)所有;整個(gè)黃鶴山似乎都被一種清幽寂靜的'靜的氣氛所籠罩,一切是那樣的神秘!暗毓胚z草木,庭寒老芝術(shù)!币黄臎隼浼诺漠(huà)面展現于讀者面前:古老的荒地,草木叢生;庭園里,靈芝之類(lèi)的藥草,已經(jīng)蒼老枯萎。
從“頗聞列仙人”至“庭寒老芝術(shù)”是第二段,共八句。詩(shī)人扣緊有關(guān)黃鶴山的傳說(shuō),描繪仙人飛升后的荒涼景象。寫(xiě)法仍從“望”字入筆,但卻已經(jīng)雜入許多虛無(wú)的幻想,濃化了全詩(shī)的氣氛。
從“蹇予羨攀躋”至篇終是第三段。這一段寫(xiě)由黃鶴山的奇偉和有關(guān)仙人的傳說(shuō)所引起的向往之情!板坑枇w攀躋,因欲保閑逸”兩句,毫無(wú)隱諱地抒寫(xiě)自己的仰慕與欣羨,詩(shī)人很愿攀援而上。詩(shī)人之所以產(chǎn)生這種感情,原因在于“保閑逸”,亦即保持平靜的心理狀態(tài),過(guò)著(zhù)閑逸的生活!坝^(guān)奇遍諸岳,茲嶺不可匹”兩句,與一、二兩段相呼應,說(shuō)明,盡管詩(shī)人走遍了五岳名山,但黃鶴山卻是無(wú)與倫比、無(wú)可匹敵的。
總體來(lái)說(shuō),此詩(shī)經(jīng)過(guò)實(shí)際的比較,詩(shī)人終于決定把黃鶴山做為自己感情寄托之所在,從此永遠結束作客他鄉,寄人籬下的生活:“結心寄青松,永悟客情畢!边@里的“青松”代指黃鶴山,同時(shí)也象征看詩(shī)人堅韌不拔、冬夏常青的性格!拔颉,覺(jué)悟,醒悟!翱颓椤,暗指客居他鄉的思想情感,也包括了詩(shī)人奔波流浪,懷才不遇的一生。
關(guān)于黃鶴樓的古詩(shī)4
登黃鶴樓
朝代:宋朝|作者:劉珂
黃鶴仙人何所之,古今題遍幾多詩(shī)。
風(fēng)濤如許相沖激,棟宇屹然無(wú)改移。
但愿清風(fēng)延世賞,何妨流俗重民疑。
江湄萍蓼年年換,不見(jiàn)樓前鐵笛吹。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
朝代:唐朝|作者:李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流。
黃鶴樓
朝代:唐朝|作者:崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
望黃鶴樓
朝代:唐朝|作者:李白
東望黃鶴山,雄雄半空出。
四面生白云,中峰倚紅日。
巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。
頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)。
一朝向蓬海,千載空石室。
金灶生煙埃,玉潭秘清謐。
地古遺草木,庭寒老芝術(shù)。
蹇予羨攀躋,因欲保閑逸。
觀(guān)奇遍諸岳,茲嶺不可匹。
結心寄青松,永悟客情畢。