漢字是形、音、義的結合體。關(guān)于漢字有很多有趣的小故事,以下是為大家分享的石林民間故事:撒尼文字的由來(lái)故事,供大家參考借鑒,歡迎瀏覽!
石林民間故事:撒尼文字的由來(lái)故事
我聽(tīng)我爺爺講,撒尼人有兩種文字,“北方文字”和“南邊文字”,南邊文字又統稱(chēng)“阿支爾尼師”(譯音)①。
老輩世代口傳,“阿支爾尼師”的由來(lái)是這樣傳說(shuō)的:很久很久以前,有個(gè)撒尼人,名叫老突斥阿而,從小失去父母,生相又特別丑陋,就被他大嫂丟到山巖上,這座山巖撒尼人叫“道爾匪”。
老突斥阿而的啼哭聲吸引了一只母老虎,它慈愛(ài)地把嬰兒含到石巖虎穴里,嬰兒摸到虎奶,母虎就給嬰兒哺乳……
幾年后,老突斥阿而與母虎分別獨行,在深山中以摘野果、狩獵度日。他勇猛非凡,機靈無(wú)比,但他很苦。
他在山澗生息,聽(tīng)到撒尼姑娘們在山上放牧時(shí)唱歌,就躲在旁邊偷聽(tīng)并且記錄下來(lái)。他為了寫(xiě)下撒尼人間的苦難事,就射殺大雁,取膽代墨,雁嘴做筆,鋪翅為紙,畫(huà)了許多圖形符號,表示語(yǔ)言,編造成撒尼文。
他寫(xiě)完一百二十對雁翅也寫(xiě)不盡心中的苦與恨。有個(gè)織麻的大嫂知道他的情況后,就好心地送來(lái)麻布當書(shū)卷,幫助他,讓他繼續創(chuàng )作撒尼人的血淚歌。整整記下了撒尼史詩(shī)十二部,算書(shū)十二本,共二十四部書(shū),名聲傳揚。后來(lái)就被撒尼人的領(lǐng)頭木爾只比里帕知道,他大發(fā)雷霆,“一窩蜂只能有一個(gè)王,一家人只能有一個(gè)娘。我是管天下的官,絕不能容忍阿而爬在我頭上。”于是派差使爪牙捉拿老突斥阿而,一心想害死他。
撒尼人民敬佩會(huì )書(shū)寫(xiě)撒尼文字的老突斥阿而,便偷偷的給他報信,保護老突斥阿而。老突斥阿而只好縱馬逃入西南山中,留下了二十四部經(jīng)書(shū),一直流傳到今天,撒尼人俗稱(chēng)麻布經(jīng)書(shū)。
、“阿支爾尼師”,撒尼語(yǔ)譯漢音,阿支爾在圭山南部,“爾”即“城”的意思;“尼師”即“撒尼字”;“阿支爾”是酋長(cháng)住地,曾是撒尼人的政治、經(jīng)濟、軍事中心。“阿支”是酋長(cháng),《阿詩(shī)瑪》中的主要人物。
【延伸閱讀】
誰(shuí)發(fā)明了撒尼文字?
文化的傳承,離不開(kāi)文字。撒尼族是彝族支系中唯一有自己獨特文字的民族。倉頡發(fā)明了漢字,那么撒尼文字是誰(shuí)發(fā)明的呢?他就是奴比懈么。他的名字與撒尼文明同輝。
相傳,在巍峨的固波嗎(老圭山)腳下,有一個(gè)山清水秀的撒尼村寨——糯黑。村子里住著(zhù)遠近聞名的大土司巖木奴,他掌管著(zhù)方圓幾十里的土地,包括這片土地上零星的村寨和辛勤勞作的農人。巖木奴陰險毒辣、兇狠狡詐,每每夜郎自大、不可一世,傲視天下、睥睨一方。
村子里的窮人,都是巖木奴的奴隸,窮人威懾于他的淫威,任由他盤(pán)剝,起早貪黑、風(fēng)里來(lái)雨里去仍然難于填飽肚子。窮人們真是起的比雞早,睡的比狗晚,干的比牛多,吃的比豬差。
哪里有壓迫,哪里就有反抗,這是亙古不變的真理。巖木奴的殘暴引起了窮人們的聚眾反抗,在寡不敵眾的情況下,他心生一計,讓窮人推舉一人跟他談判。這時(shí),窮人們自然想到了正直、睿智、不畏強權的奴比懈么。就這樣,奴比懈么在巖木奴面前據理力爭,為窮人爭取了很多利益?墒,當要兌現承諾的時(shí)候,巖木奴就反悔了,說(shuō)沒(méi)有這樣的事,他還叫自己的家丁在外面撒播謠言,說(shuō)每次奴比懈么到巖木奴家,根本沒(méi)有談判,就知道喝酒吃肉。
如此一而再,再而三。沒(méi)有人再相信奴比懈么,他也沒(méi)有了威信,沒(méi)有立足之地了。他開(kāi)始了在撒尼村寨的流浪。他躺在早地上,流星從天際劃過(guò),拖著(zhù)長(cháng)長(cháng)的尾巴,剎那間消逝了美麗。他跳了起來(lái),對了,土司那些美好的承諾,不也像流星一樣,無(wú)法定格,無(wú)法記錄,你說(shuō)得再天花亂墜,無(wú)根無(wú)據,又有誰(shuí)相信呢?他不像山上的樹(shù),可以數給大家,不像石頭上的裂縫,可以指給大家看。要是有一種不同的符號代表不同的意思,而且大家都懂,把它寫(xiě)下來(lái),那土司再狡猾也無(wú)法賴(lài)賬,人們也不會(huì )被他忽悠了。
于是,奴比懈么開(kāi)始了艱難的造字過(guò)程,看到山,就畫(huà)出山的形狀;看到河被風(fēng)吹起了波紋,就用幾條線(xiàn)代表河。他白天不停地想,不停地畫(huà),到了晚上,他就到村子里,把這些符號給大家看,這個(gè)代表什么,那個(gè)代表什么。