97骚碰,毛片大片免费看,亚洲第一天堂,99re思思,色好看在线视频播放,久久成人免费大片,国产又爽又色在线观看

《題木蘭廟》的原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-03-12 18:47:03 古籍 我要投稿

《題木蘭廟》的原文、翻譯及賞析

《題木蘭廟》的原文、翻譯及賞析1

  題木蘭廟

  [唐代]杜牧

  彎弓征戰作男兒,夢(mèng)里曾經(jīng)與畫(huà)眉。

  幾度思歸還把酒,拂云堆上祝明妃。

  譯文

  手挽強弓南征北戰扮做兒郎,但也在夢(mèng)中像曾經(jīng)那般給自己畫(huà)眉。

  有多少次手持酒杯思念著(zhù)故鄉,到拂云堆上去祭王昭君。

  注釋

  木蘭廟:據清代馮集梧注“《太平寰宇記》:黃州黃岡縣木蘭山,在縣西一百五十里,舊廢縣取此山為名,今有廟,在木蘭鄉。有好事者,因木蘭山木蘭縣之名與木蘭相同,于是加以附會(huì ),立廟于此。

  彎弓征戰作男兒:言木女扮男裝蘭代父征戎。

  “夢(mèng)里”句:言木蘭雖著(zhù)戎裝,仍思恢復和平環(huán)境下的少女生活。

  拂云堆:古地名,在黃河北岸,今內蒙古烏拉特旗西北。此處有神祠,突厥入侵中原,必先至神祠祭酹求福!妒乐尽罚宏P(guān)內道勝州有拂云堆。

  明妃:既漢元帝宮女王嬙,又稱(chēng)王昭君。晉文王諱昭,故晉人稱(chēng)其為明妃。王嬙遠嫁匈奴,為南匈奴唿韓邪單于閼氏(既王后)。

  賞析:

  本詩(shī)通過(guò)對人物形象的生動(dòng)刻畫(huà)和細致的心理描寫(xiě),塑造了一位光彩照人的巾幗英雄的感人形象。詩(shī)人采用先抑后揚的手法,集中表達了郁結于木蘭心中的凄楚與憂(yōu)傷,可謂“字字客中愁,聲聲女兒怨”,把女英雄的思想境界推向高峰,從而突出了這首詩(shī)的主旨。

  詩(shī)人一開(kāi)頭先從人物形象的外部特征落筆,用“彎弓征戰”四個(gè)字,不但活靈活現地描繪出這位巾幗英雄的非凡氣概和神韻,而且生動(dòng)地再現了她征戰十二年的戎馬生涯。

  接著(zhù)詩(shī)人進(jìn)一步把筆觸深入到人物的內心世界:“夢(mèng)里曾經(jīng)與畫(huà)眉”。木蘭姑娘雖身著(zhù)戎裝,南征北戰,在血與火的考驗中,不愧為英雄好漢。然而另一方面,她何嘗不希望早日結束征戰生涯,向往和平寧靜的少女生活!皦(mèng)里”、“畫(huà)眉”形象地表達了英雄的女兒情懷和對美好生活追求的憧憬。如果說(shuō),“彎弓征戰”是表現這位巾幗英雄外在的“陽(yáng)剛”之美,那么,“夢(mèng)里”、“畫(huà)眉”則是表示英雄內在的少女本色,使得對人物的描寫(xiě)入木三分,有血有肉,增強了詩(shī)的藝術(shù)魅力。

  詩(shī)歌的最后,陡翻新意,生發(fā)出卓特的史論。木蘭把酒思鄉的時(shí)候,居然想到了漢朝遠嫁番邦和親的`明妃王昭君。詩(shī)歌在構思上和詩(shī)意上的跳躍,細想,她們之間有著(zhù)太多的相似了,正是這些相似,才能藉此來(lái)抒發(fā)花木蘭內心的郁結。一則,她們二人都是女子;再者,二人都是離家別親來(lái)到邊塞;更為重要的是:雖然她們的身份、經(jīng)歷以及到邊關(guān)的原因各不一樣,但是她們這兩位弱女子的身上都承載著(zhù)家國、民族的重大責任,她們是來(lái)為國紓難的。這樣的重任本應是男性擔當的,現在卻讓兩位紅顏女子來(lái)背負,并且還要承受著(zhù)離別的痛苦,在男權社會(huì )中,這是不正常的。難怪中唐詩(shī)人戎昱在《詠史》一詩(shī)中對這一歷史現象發(fā)出了如此的質(zhì)問(wèn):“社稷依明主,安危托婦人!边@便是杜牧在此詩(shī)中沒(méi)有直接發(fā)出,但卻深蘊其中的議論,新見(jiàn)迭出,確實(shí)發(fā)人深省,耐人尋味。

《題木蘭廟》的原文、翻譯及賞析2

  題木蘭廟

  彎弓征戰作男兒,夢(mèng)里曾經(jīng)與畫(huà)眉。

  幾度思歸還把酒,拂云堆上祝明妃。

  翻譯

  花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢(mèng)鄉里,也會(huì )和女伴們一起對鏡梳妝。

  只是為了替爺從軍、保家衛國,多次想回家時(shí)竭力克制著(zhù)自己與邊關(guān)將士大碗喝酒。想想木蘭為了安靖邊烽,萬(wàn)里從戎,她也將會(huì )和王昭君和親,死留青冢一樣,永遠博得后世敬愛(ài)!

  注釋

  彎弓征戰:言木蘭代父征戎,勇敢善戰!皦(mèng)里”

  句:言木蘭雖著(zhù)戎裝,仍思恢復和平環(huán)境下的少女生活。

  拂云堆:在今內蒙古自治區的烏喇特西北,堆上有明妃祠。

  明妃:指王昭君。

  賞析

  詩(shī)人一開(kāi)頭先從人物形象的外部特征落筆,用“彎弓征戰”四個(gè)字,不但活靈活現地描繪出這位巾幗英雄的非凡氣概和神韻,而且生動(dòng)地再現了她征戰十二年的戎馬生涯。接著(zhù)詩(shī)人進(jìn)一步把筆觸深入到人物的內心世界:“夢(mèng)里曾經(jīng)與畫(huà)眉”。木蘭姑娘雖身著(zhù)戎裝,南征北戰,在血與火的考驗中,不愧為英雄好漢。然而另一方面,她何嘗不希望早日結束征戰生涯,向往和平寧靜的少女生活!皦(mèng)里”、“畫(huà)眉”形象地表達了英雄的女兒情懷和對美好生活追求的憧憬。如果說(shuō),“彎弓征戰”是表現這位巾幗英雄外在的“陽(yáng)剛”之美,那么,“夢(mèng)里”、“畫(huà)眉”則是表示英雄內在的少女本色,使得對人物的描寫(xiě)入木三分,有血有肉,增強了詩(shī)的藝術(shù)魅力。

  詩(shī)歌的最后,陡翻新意,生發(fā)出卓特的'史論。木蘭把酒思鄉的時(shí)候,居然想到了漢朝遠嫁番邦和親的明妃王昭君。詩(shī)歌在構思上和詩(shī)意上的跳躍,細想,她們之間有著(zhù)太多的相似了,正是這些相似,才能藉此來(lái)抒發(fā)花木蘭內心的郁結。一則,她們二人都是女子;再者,二人都是離家別親來(lái)到邊塞;更為重要的是:雖然她們的身份、經(jīng)歷以及到邊關(guān)的原因各不一樣,但是她們這兩位弱女子的身上都承載著(zhù)家國、民族的重大責任,她們是來(lái)為國紓難的。這樣的重任本應是男性擔當的,現在卻讓兩位紅顏女子來(lái)背負,并且還要承受著(zhù)離別的痛苦,在男權社會(huì )中,這是不正常的。難怪中唐詩(shī)人戎昱在《詠史》一詩(shī)中對這一歷史現象發(fā)出了如此的質(zhì)問(wèn):“社稷依明主,安危托婦人!边@便是杜牧在此詩(shī)中沒(méi)有直接發(fā)出,但卻深蘊其中的議論,新見(jiàn)迭出,確實(shí)發(fā)人深省,耐人尋味。

  這首詠史絕句寫(xiě)得很有特色,一沒(méi)有引用典故,二沒(méi)有發(fā)表議論,而是通過(guò)對人物形象的生動(dòng)刻畫(huà)和細致的心理描寫(xiě),塑造了一位光彩照人的巾幗英雄的感人形象。詩(shī)人采用先抑后揚的手法,把女英雄的思想境界推向高峰,從而突出了這首詩(shī)的主旨。

  創(chuàng )作背景

  這首詠史詩(shī)是杜牧會(huì )昌年間任黃州刺史時(shí),游歷至木蘭廟,觸景懷古,為木蘭廟題的。廟在湖北黃岡西一百五十里處的木蘭山。

《題木蘭廟》的原文、翻譯及賞析3

  【原文】

  題木蘭廟①

  杜牧

  彎弓征戰作男兒②,夢(mèng)里曾經(jīng)與畫(huà)眉③。

  幾度思歸還把酒,拂云堆上祝明妃④。

  【注釋】

 、倌咎m廟:《太平廣記》云,黃州黃崗縣(今屬湖北武漢市黃陂區)木蘭山,在縣西一百五十里,今有木蘭鄉。木蘭是一個(gè)民間傳說(shuō)故事中的人物,其故事可能產(chǎn)生于后魏,關(guān)于木蘭的姓氏后人眾說(shuō)紛紜,應信有其人。

 、趶澒鲬穑貉阅咎m代父征戎,勇敢善戰。

 、邸皦(mèng)里”句:言木蘭雖著(zhù)戎裝,仍思恢復和平環(huán)境下的少女生活。

 、芊髟贫眩骸对涂たh志》:“朔方軍北與突厥以河為界,河北岸有拂云堆神祠,突厥將入寇,必先詣祠,祭酹求福。在今內蒙古自治區的烏喇特西北,堆上有明妃祠。明妃:指王昭君。[1]

  【譯文】

  花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢(mèng)鄉里,也會(huì )和女伴們一起對鏡梳妝;只是為了替爺從軍、保家衛國,多次想回家時(shí)竭力克制著(zhù)自己與邊關(guān)將士大碗喝酒。想想木蘭為了安靖邊烽,萬(wàn)里從戎,她也將會(huì )和王昭君和親,死留青冢一樣,永遠博得后世敬愛(ài)!

  【賞析】

  這首詠史詩(shī),是杜牧會(huì )昌年間任黃州刺史時(shí),為木蘭廟題的。廟在湖北黃岡西一百五十里處的`木蘭山。木蘭是一個(gè)民間傳說(shuō)人物,據說(shuō)是北魏時(shí)期的黃州(或宋州人)。黃州人為木蘭立廟,可見(jiàn)是認木蘭為同鄉的。

  詩(shī)人一開(kāi)頭就用一個(gè)“作”字把北朝民歌《木蘭詩(shī)》的詩(shī)意高度概括出來(lái)。這個(gè)作字很傳神,它既突出地顯示了木蘭的特殊身份,又生動(dòng)地描繪出這位女英雄女扮男裝“彎弓征戰”的非凡本領(lǐng)。要不,“同行十二年”,伙伴們怎么竟“不知木蘭是女郎”呢?

  接著(zhù)詩(shī)人又借取《木蘭詩(shī)》“當窗理云鬢”的意境。把“理云鬢”換成“畫(huà)眉”,把木蘭終究是女孩兒的本色完整地表現了出來(lái):“夢(mèng)里曾經(jīng)與畫(huà)眉”,“與”相當于“和”。它啟發(fā)人們去想象木蘭“夢(mèng)里”的情思。她只是在夢(mèng)鄉里,才會(huì )和女伴們一起對鏡梳妝;只是為了“從此替爺征”才竭力克制著(zhù)自己,并非不愛(ài)“畫(huà)眉”。詩(shī)人運用一真一夢(mèng)、一主一輔的襯托手法,借助夢(mèng)境,讓木蘭脫下戰袍,換上紅妝,運筆尤為巧妙。這固然有“古辭”作依據,卻表現出詩(shī)人的創(chuàng )新。

  第三句詩(shī)人進(jìn)而發(fā)揮想象,精心刻畫(huà)了木蘭矛盾的內心世界:木蘭在戰斗中固然很有英雄氣概,但在日常生活中卻不免“幾度思歸還把酒”,“幾度”二字,恰如其分地表現出這種內心矛盾的深刻性。作為一個(gè)封建時(shí)代的少女,木蘭有這樣一些感情,一點(diǎn)也不奇怪。難得的倒是詩(shī)人善于揭示其心靈深處的思歸之情,更增強了真實(shí)感。

  最后問(wèn)題落在“還把酒”上。是對景排愁?還是對月把酒?都不是,而是到“拂云堆”上“把酒祝明妃”。拂云堆,在今內蒙古自治區的烏喇特西北。堆上有神祠。明妃,即自請和番的王昭君。木蘭和昭君都是女性。她們來(lái)到塞上,一個(gè)從軍,一個(gè)“和戎”,處境和動(dòng)機固然有別,但同樣都是為了紓國家之急。

  而這等大事卻竟然由女兒家來(lái)承擔,自不能不令人感慨系之!吧琊⒁烂髦,安危托婦人”,這是唐代詩(shī)人戎昱《詠史》中的名句,和杜牧這首詩(shī)是比較合拍的。

  王昭君和親,死留青冢,永遠博得后世的同情。木蘭為了安靖邊烽,萬(wàn)里從戎,一直受到人們贊美。詩(shī)人通過(guò)“把酒”“祝明妃”,把木蘭對明妃的敬慕之情暗暗地透露出來(lái),把木蘭內心的矛盾統一起來(lái),運用烘托手法,使木蘭和昭君靈犀一點(diǎn),神交千載,倍覺(jué)委婉動(dòng)人。這無(wú)疑也正是本詩(shī)值得特別稱(chēng)許之處。

【《題木蘭廟》的原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

題木蘭廟原文翻譯及賞析03-15

《題木蘭廟》原文、翻譯及賞析05-31

題木蘭廟原文、翻譯及賞析03-23

題木蘭廟原文翻譯及賞析12-18

題木蘭廟原文翻譯及賞析3篇10-13

題木蘭廟原文翻譯及賞析(3篇)10-13

題木蘭廟原文翻譯及賞析精選3篇03-15

《題木蘭廟》原文、翻譯及賞析3篇05-31

題木蘭廟原文翻譯及賞析2篇07-14

題木蘭廟原文、翻譯及賞析3篇03-23