- 相關(guān)推薦
推薦信的開(kāi)頭如何寫(xiě)
不同身份和學(xué)術(shù)背景的推薦人,推薦信所用的稱(chēng)謂也不一樣。比如我們一般稱(chēng)呼自己的導師為“李老師,張老師”。而我們稱(chēng)呼自己的同學(xué)就可以直呼其名。甚至有時(shí)候我們會(huì )給我們非常要好的朋友一個(gè)特殊的稱(chēng)謂或者叫外號,這樣顯得親切一些。推薦信的道理類(lèi)似于此。下面分析幾種推薦信常用的稱(chēng)謂以及與之較為符合的推薦人身份。
Dear colleagues:
這是一種很不“謙虛”的稱(chēng)謂方式。如果你的推薦人是一名在國內和國外都很知名,享有很高聲譽(yù)的教授,那我們可以用這種稱(chēng)謂方式。使用這種稱(chēng)謂方式的推薦人首先一定是教授。因為只有教授與教授之間一般才用“同事”相稱(chēng)。其次,用這種方式的推薦人最好是國內外知名教授。從某種意義上說(shuō),這種稱(chēng)謂會(huì )把推薦人放在一個(gè)很高的位置上,即不失謙虛的風(fēng)度,又能體現出其身份。
Dear Sir or Madam:
這是一種比較偏重于社會(huì )性的公文稱(chēng)謂。sir和madam一出,其商業(yè)氣息就已經(jīng)很明顯了。這種稱(chēng)謂方式一般用于公司的領(lǐng)導或者其他社會(huì )性質(zhì)很深的人做推薦的時(shí)候經(jīng)常使用。
Dear Professor,To Whom It May Concern (通用表達方式):
這兩種稱(chēng)謂使用起來(lái)非常得心應手,而且應用的.推薦人人群比較廣泛。一般來(lái)說(shuō),無(wú)論教授的背景如何,亦或是公司領(lǐng)導及其他社會(huì )人士,基本都可以用這種稱(chēng)謂。其中,Dear Professor這種用法是將對方學(xué)校錄取辦的所有老師統一成為教授。(現實(shí)中一般也都是教授)所以這種方法比較通用。To whom it may concern這種用法是作為公函的一種相對官方格式。如果我們用Microsoft Word做推薦信的話(huà),我們會(huì )發(fā)現基本在開(kāi)頭打出“To Whom”這兩個(gè)單詞的時(shí)候,后面的 “it may concern”會(huì )隨之而出。這進(jìn)一步說(shuō)明這種方式國外人的信件中也是比較常用的。
Dear Admission Committee, Dear Admission Office, Dear Committee /Officer:
一般情況下,對留學(xué)申請和對方大學(xué)的招生錄取機構的構成比較了解的教授作為推薦人的時(shí)候,采用較多的是這種方式。比如,你的推薦人本身就是國外大學(xué)畢業(yè)的,或者說(shuō)和國外的某些大學(xué)經(jīng)常會(huì )有一些學(xué)術(shù)交流活動(dòng)的話(huà),是可以考慮用以上三中稱(chēng)謂之一的。反之,如果你的推薦人是你公司的boss,沒(méi)怎么出過(guò)國,從國內大學(xué)畢業(yè)出來(lái)后直接下海經(jīng)商的那種,在其推薦信開(kāi)頭很官方的寫(xiě)出“尊敬的錄取委員會(huì )”,是不是感覺(jué)有點(diǎn)不靠譜呢?