《古書(shū)疑義舉例》讀后感
當認真看完一本名著(zhù)后,你有什么體會(huì )呢?不妨坐下來(lái)好好寫(xiě)寫(xiě)讀后感吧。但是讀后感有什么要求呢?下面是小編幫大家整理的《古書(shū)疑義舉例》讀后感,歡迎大家分享。
《古書(shū)疑義舉例》在訓詁學(xué)上的貢獻
1、提供了一把閱讀古書(shū),整理古籍的鑰匙
先秦、兩漢典籍流傳至今,人們讀起來(lái)困難很多。主要原因,一是古今語(yǔ)言變化較大,一是古書(shū)傳刻訛誤不少。語(yǔ)言方面,無(wú)論是語(yǔ)音、文字、詞匯,還是語(yǔ)法、修辭,古今都有很大的不同。人們執今言去讀古書(shū),自然要遇到多方面的障礙。這樣,人們就要借助于古注和今注和今譯。古人注解多是一家之言,即使是鴻儒碩學(xué)所作之注解,錯誤也是難免的。至于學(xué)術(shù)修養稍差的學(xué)者為古書(shū)所作之注解,謬誤之處就更多了。今人的注釋翻譯,亦是很難十全十美。我國重要的古籍,注釋者往往有數家,乃至數十家之多。其中紛紜之處,屢見(jiàn)不鮮。我們要評斷是非,擇善而從。古書(shū)流傳到現在,幾經(jīng)傳刻,傳刻中的訛誤現象,在先秦、兩漢典籍里是大量存在的客觀(guān)事實(shí)。有些訛誤,學(xué)者們已經(jīng)辨識出來(lái)了,有些還需進(jìn)一步去研究發(fā)現。只有這樣,才能還古書(shū)之真面目。我們無(wú)論是要正確地理解古書(shū),發(fā)現前人說(shuō)解中的錯誤也好,還是要進(jìn)一步發(fā)現古書(shū)傳刻中的訛誤以還歸古書(shū)之本來(lái)面目也好,都需要有一定的工具,一定的準則。俞氏根據古書(shū)說(shuō)解和古書(shū)傳刻中存在的實(shí)際情況,概括出八十八例,盡管這八十八例的.提出還不盡科學(xué)準確,有些地方尚需進(jìn)一步分析、補充、修正,但是卻為我們提供了一系列的訓詁準則。我們執俞氏所列八十八例去閱讀古書(shū),整理古籍,對古書(shū)中存在的問(wèn)題,不僅能知其然,而且還能知其所以然。同時(shí),《舉例》所揭示的一系列訓詁準則,還可以啟發(fā)我們如何去發(fā)現問(wèn)題及如何去解決問(wèn)題,解決了研讀古書(shū)、整理古籍如何“入手”的問(wèn)題。
2、解決了訓詁學(xué)上的許多疑難問(wèn)題
中國古代文化典籍,尤其是儒家經(jīng)典,從漢代起就得到統治者的高度重視,從而也受到了學(xué)者們的青睞。歷代為之作注者不乏其人,且大師輩出。然而后人讀古書(shū),很難處處皆得古義。對于古書(shū)的說(shuō)解仍然有許多問(wèn)題未能得到很好的解決。諸子之書(shū),古代注釋者不如儒家經(jīng)典那樣眾多,疑義之處自然更多一些。而且古書(shū)因傳刻而致誤者在經(jīng)史子集中都是大量存在的客觀(guān)事實(shí)。有些問(wèn)題,雖經(jīng)清代訓詁學(xué)家尤其是以王氏父子為代表的乾嘉學(xué)者們進(jìn)行了艱苦、認真的研究、校正,但是存在的問(wèn)題也未能揭示無(wú)遺。俞氏繼承了王氏父子的傳統,在揭示古書(shū)說(shuō)解和古書(shū)傳刻方面存在的問(wèn)題上都做出了重大貢獻。俞氏在著(zhù)《舉例》之前,先仿《經(jīng)義述聞》做《群經(jīng)平議》,仿《讀書(shū)雜志》作《諸子平議》。然后在此二書(shū)的基礎上,參考顧炎武、錢(qián)大昕、段玉裁尤其是王氏父子的學(xué)術(shù)成果作《舉例》一書(shū)!杜e例》是對《群經(jīng)平議》和《諸子平議》二書(shū)中的精華部分高度的歸納、概括,有些地方還補充、修正了《群經(jīng)平議》和《諸子平議》二書(shū)中的不足。透過(guò)《舉例》一書(shū),我們可以窺見(jiàn)俞氏在訓詁實(shí)踐上取得的巨大成就,可以發(fā)現俞氏破千古疑難之處。俞氏在古書(shū)說(shuō)解和古書(shū)?狈矫娴莫毜骄俚囊(jiàn)解在《舉例》中都得到了充分的體現。
3、在訓詁方法上給了我們重要的啟示
第一、根據辭例進(jìn)行訓詁、?
所謂辭例,是指以語(yǔ)法規律和修辭手段為主的古人屬辭造句立言行文之例!杜e例》一書(shū)中所說(shuō)的辭例包括的范圍很廣,除了本句的辭例外,還包括本句的上下文,本篇的前后文,與該書(shū)同時(shí)期或稍前稍后其它古書(shū)的相同或相近的語(yǔ)言現象,有時(shí)也包括上下文的文氣、語(yǔ)氣等方面。實(shí)際上這已涉及到語(yǔ)境方面的問(wèn)題了。在《舉例》一書(shū)中常常會(huì )讀到諸如“恒言”、“恒例”、“恒語(yǔ)”、“常言”、“常語(yǔ)”、“上下文一律”、“與……一律”、“與上下文不倫”、“兩句不一律”、“古人文法之變”、“不達古人屬辭之例”、“未達古人立言之例”之類(lèi)的話(huà)。這些都是俞氏在《舉例》一書(shū)中運用辭例進(jìn)行訓詁、?钡牡胤。
第二、根據注文進(jìn)行訓詁、?
我國古代主要典籍,大都有后人的注解,有些典籍,尤其是儒家經(jīng)典,注釋者往往不止一家。注為解經(jīng)而作,一定要與經(jīng)籍原文相合。注有某字之解,古經(jīng)籍原文必有某字。如果古經(jīng)籍原文與注文不合,或注與注不合,則其中必有謬誤之處。學(xué)者如果將古籍原文注文進(jìn)行比較,注文與注文進(jìn)行比較,尋文究理,就可以根據注文校正經(jīng)籍原文,也可以根據經(jīng)籍原文校正注文,有時(shí)還可以根據注文校正注文!杜e例》一書(shū)在很多地方就是利用古書(shū)注解來(lái)進(jìn)行訓詁、?钡。如《荀子·仲尼》:“求善處大重,理任大事,擅寵于萬(wàn)乘之國,必無(wú)后患之術(shù)!庇崾险f(shuō):“‘處大重,任大事’相對成文,‘重’下不當有‘理’字。楊注曰:‘大重,謂大位也!嗖唤狻怼种x,是‘理’字衍文,蓋即‘重’字之誤而衍者!保ㄒ(jiàn)卷五·五十三《兩字形似而衍例》)。
第三、利用群書(shū)互證的方法進(jìn)行訓詁、?
?睂W(xué)中有所謂的他校法。他校法,即以他書(shū)校本書(shū)。凡其書(shū)有采自前人者,則以前人之書(shū)校之;有為后人引用者,則用后人之書(shū)校之;其史料有為同時(shí)之書(shū)并載者,則以同時(shí)之書(shū)校之。不止校正古書(shū)文字可參考他書(shū),就是訓釋古書(shū)文字詞匯,同樣可以參考他書(shū)!杜e例》中有許多地方就是運用群書(shū)互證的方法進(jìn)行訓詁?钡。如《周官·大司徒職》:“令五家為比,使之相保;五比為閭,使之相受!庇崾险f(shuō):“受與保同義。古語(yǔ)或以‘受!B文,《士冠禮》‘永受保之’是也;或以‘保受’連文,《尚書(shū)·召誥》‘保受王威命明德’是也。使之相保,使之相受,文異而義同,皆謂使之互相任保,不為罪過(guò)也。杜子春及后鄭均未達斯旨!保ㄒ(jiàn)卷一·十《兩句似異而實(shí)同例》)。
總之,《舉例》一書(shū),有許多獨到精辟的見(jiàn)解。
【《古書(shū)疑義舉例》讀后感】相關(guān)文章:
《怎樣讀古書(shū)》讀后感09-13
古書(shū)合稱(chēng)02-26
文學(xué)常識:古書(shū)之最07-31
中國古書(shū)之最07-21
關(guān)于古書(shū)的文學(xué)常識05-21
清茶古書(shū)人生作文08-27
李商隱《夜雨寄北》疑義辨析11-21
沒(méi)注的古書(shū)給誰(shuí)看?12-06
書(shū)古書(shū)中故紙注釋06-13