大部分中國人都理解錯的八個(gè)成語(yǔ)
大部分中國人都理解錯的八個(gè)成語(yǔ)
成語(yǔ)是中國漢字語(yǔ)言詞匯中一部分定型的詞組或短句。
由于中國歷史悠久,成語(yǔ)眾多,因此導致了在漫長(cháng)的成語(yǔ)演化過(guò)程中,人們對一些成語(yǔ)難免望文生義,生吞活剝;再加上千年誤讀,以訛傳訛,結果弄得這些詞匯遠遠地背離了原始意義,甚至出現了驢唇不對馬嘴的現象。到了今天,有的經(jīng)過(guò)變異的成語(yǔ)竟然難倒了無(wú)數的中國人。這里摘錄的就是許多媒體紛紛披露的難倒無(wú)數中國人的八大成語(yǔ)。
一、七月流火:
原意是指“天氣轉涼”;后人竟望文生義,硬說(shuō)成“盛夏時(shí)節,天上下火”。
這個(gè)成語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)國風(fēng)豳風(fēng)》,“七月流火,九月授衣”!捌咴隆敝赶臍v的七月;“流”,指移動(dòng),落下;“火”指星名“大火星”!按蠡鹦恰笔且活w著(zhù)名的紅巨星,能放出火紅色的光亮,每年夏歷的五月黃昏,位于正南方,位置最高。夏歷的七月黃昏,大火星的位置由中天逐漸西降,“知暑漸退而秋將至”。人們把這種現象稱(chēng)作“七月流火”。由此可見(jiàn),“七月流火”的真實(shí)意思,是說(shuō)在夏歷七月,天氣漸漸轉涼,每當黃昏的時(shí)候,可以看見(jiàn)大火星從西方落下去!夺亠L(fēng)》里這兩句話(huà)說(shuō):“天氣越來(lái)越?jīng)隽,該做棉衣服了!?/p>
二、娑婆世界:
佛教名詞,常被生吞活剝地改裝成“婆娑世界”。
根據佛教的說(shuō)法,人們所在的“大千世界”被稱(chēng)為“娑婆世界”,教主即釋迦牟尼佛!版镀拧笔氰笳Z(yǔ)的音譯,也譯作“索訶”、“娑河”等,意為“堪忍”。共有兩層意思:一層意思是說(shuō)“娑婆世界”的眾生罪業(yè)深重,必須忍受種種煩惱苦難,故“娑婆世界”又可意譯為“忍土”,被稱(chēng)為“五濁世間”,是“極樂(lè )世界”“凈土”的對立面,這里容易產(chǎn)生各種罪孽,因此說(shuō)“大千世界,無(wú)奇不有”;另一層意思,指釋迦牟尼等佛菩薩很能忍受勞累,在污濁的“娑婆世界”中不懈地教化眾生,表現出大智、大悲和大勇的`精神。
三、空穴來(lái)風(fēng):
原指有根有據的事兒,結果被篡改成了捕風(fēng)捉影的意思。
這個(gè)成語(yǔ)源自楚國人宋玉的《風(fēng)賦》,文中有“枳句來(lái)巢,空穴來(lái)風(fēng)”句子。此語(yǔ)是宋玉引用他的老師屈原的話(huà):因為枳樹(shù)(枳)彎曲(句),樹(shù)枝上常招引鳥(niǎo)兒筑巢;由于有空的洞穴,才引來(lái)了風(fēng)呢。白居易詩(shī)中準確使用過(guò)此語(yǔ):“朽株難免蠹,空穴易來(lái)風(fēng)!闭f(shuō)腐朽的樹(shù)木難免招來(lái)蟲(chóng)子蛀咬,空的洞穴容易引來(lái)風(fēng)吹。按此解釋?zhuān)翱昭ā焙汀皝?lái)風(fēng)”是一因一果,若做比喻,應比做說(shuō)法有根據、有來(lái)由。所以,以“空穴來(lái)風(fēng)”比喻不存在和沒(méi)影兒的事,是不夠妥當的;若比喻事出有因,確有來(lái)頭,則比較恰當。
四、床笫之私:
床笫,是個(gè)迷人雙眼的“馬甲”,很容易誤作“床第”。雖然兩者模樣酷似,可惜,后者根本不是中國話(huà)。
床,好解釋?zhuān)惑,讀作“字”,指“墊在床上的竹席”!按搀省币簿褪谴蹭。引申為夫妻之間的語(yǔ)言或房事。但換上“床第”這套“馬甲”,就什么“講兒“也沒(méi)有了。
五、明日黃花:
原指“過(guò)時(shí)之物”;蛟S有人覺(jué)得,“明日”怎么算是過(guò)時(shí)呢?“昨日”才過(guò)時(shí)哩!于是,便想當然地篡改成了“昨日黃花”。
這個(gè)成語(yǔ)的出處,源自蘇軾《九日次韻王鞏》詩(shī):“相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁!秉S花,也就是菊花。原指重陽(yáng)節過(guò)后逐漸萎謝的菊花。后多比喻過(guò)時(shí)的事物或消息。
六、美輪美奐:
本來(lái)只形容建筑之美,如今,被濫用到所有事物上。
這個(gè)成語(yǔ)出自《禮記檀弓下》:晉文子趙武家里新落成一所房屋,晉國大夫張老去祝賀說(shuō):“美哉輪焉,美哉奐焉!歌于斯,哭于斯,聚國族于斯!”輪,是古代的一種圓形高大的谷倉。這個(gè)成語(yǔ)指高大的意思,專(zhuān)門(mén)形容房建筑屋高大華麗。然而,在現在連唱歌跳舞、喝酒吃飯都“美輪美奐”了,上哪兒說(shuō)理去?
七、振聾發(fā)聵:
原意是聲音很大,令人警醒;竟被誤作聽(tīng)力下降,像個(gè)呆頭呆腦的聾子。
這個(gè)成語(yǔ)的出處在清代文人袁子才筆下的《隨園詩(shī)話(huà)補遺》。其卷一中有句話(huà):“此數言,振聾發(fā)聵,想當時(shí)必有迂儒曲士以經(jīng)學(xué)談詩(shī)者! 聵,耳聾!罢衩@發(fā)聵”,即發(fā)出很大的聲響,使耳聾的人也能聽(tīng)見(jiàn)。比喻用語(yǔ)言文字喚醒糊涂的人。
八、始作俑者:
本意指做壞事,引領(lǐng)歪風(fēng)邪氣的“第一人”,現在,居然搖身一變,成了“第一個(gè)吃螃蟹的英雄”或者“首開(kāi)先河的人物”。
這個(gè)成語(yǔ)出處在《孟子·梁惠王上》:“仲尼曰:‘始作俑者,其無(wú)后乎!癁槠湎笕硕弥!辟,古代殉葬用的木制或陶制的俑人。根據孔子“始作俑者,其無(wú)后乎”這句話(huà),后人將“始作俑者”引為成語(yǔ),比喻第一個(gè)做某項壞事的人或某種惡劣風(fēng)氣的創(chuàng )始人,這是理所當然的“貶義詞”。
【大部分中國人都理解錯的八個(gè)成語(yǔ)】相關(guān)文章:
容易錯寫(xiě)的成語(yǔ)06-28
高考易錯成語(yǔ)06-29
易錯成語(yǔ)歸納06-15
高考易錯成語(yǔ)05-15
閱讀中容易理解錯的詞語(yǔ)05-28
一用就錯的成語(yǔ)07-02
小學(xué)易錯成語(yǔ)大全06-28
鏤金錯采成語(yǔ)06-27
中考易錯成語(yǔ)集錦06-28